Formulan declaraciones Su Excelencia el Muy Honorable Paul Martin, Primer Ministro del Canadá; y el Excmo. Mr. Issam Fares, Viceprimer Ministro del Líbano. | UN | أدلى ببيان كل من معالي الرايت أنرابل، بول مارتن، رئيس وزراء كندا، ومعالي السيد عصام فارس، نائب رئيس وزراء لبنان. |
También deseamos expresar nuestro pésame a la familia del ex Primer Ministro del Líbano, Excmo. Sr. Rafik Hariri. | UN | ونود أيضا أن نتقدم بتعازينا إلى أسرة رئيس وزراء لبنان السابق، دولة السيد رفيق الحريري. |
Discurso del Excelentísimo Señor Salim El-Hoss, Primer Ministro del Líbano | UN | كلمة فخامة السيد سليم الحص، رئيس وزراء لبنان |
De hecho, el Primer Ministro del Líbano celebró el anuncio de Hezbollah de que dicho grupo había secuestrado a un empresario israelí, que estaba retenido en el Líbano. | UN | وبالفعل فإن رئيس وزراء لبنان رحب بإعلان حزب الله عن اختطافه لرجل أعمال إسرائيلي محتجز حاليا في لبنان. |
A continuación, ella otorgó la Mención Especial del Pergamino de Honor de Hábitat al Sr. Rafic Hariri, Primer Ministro y Presidente del Consejo de Ministros del Líbano, por su ejemplar labor en la reconstrucción de su país, lo que fue seguido por la proyección de un corto documental acerca de la reconstrucción del Líbano. | UN | ثم قدمت شهادة تقدير خاصة من لوحة شرف الموئل إلى السيد رفيق الحريري رئيس الوزراء ورئيس مجلس وزراء لبنان لتفانيه في إعادة إعمار لبنان. وتبع ذلك فيلم وثائقي قصير عن إعادة تعمير لبنان. |
El Presidente interino (habla en árabe): Tiene la palabra el Excmo. Sr. Issam Fares, Viceprimer Ministro del Líbano. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطى الكلمة الآن لدولة السيد عصام فارس، نائب رئيس وزراء لبنان. |
En París también me reuní con el Ministro de Relaciones Exteriores del Irán, quien se encontraba de gira por una serie de capitales europeas, y con el Primer Ministro del Líbano. | UN | وفي باريس اجتمعت أيضا بوزير خارجية إيران، الذي كان يزور عددا من العواصم الأوروبية، ورئيس وزراء لبنان. |
Se presentó un pergamino de honor al fallecido ex Primer Ministro del Líbano, Rafik Hariri, por su papel destacado y visionario en la reconstrucción de Beirut después de la guerra civil. | UN | وقُدمت شهادة تقدير إلى المرحوم رفيق الحريري رئيس وزراء لبنان السابق لدوره البارز ذي الرؤية النافذة في مجال إعادة إعمار بيروت في مرحلة ما بعد الصراع. |
Hoy también te hablo en tu calidad de amigo y de Primer Ministro del Líbano. | UN | واليوم، أنا أتعامل معك كصديق وكرئيس وزراء لبنان. |
Los miembros del Consejo y el Primer Ministro del Líbano intercambiaron opiniones. " | UN | وتبادل أعضاء المجلس ورئيس وزراء لبنان الآراء. |
También tuve la oportunidad de reunirme con el Primer Ministro del Líbano, Fouad Siniora, y los principales ministros de su Gabinete así como con el Presidente del Parlamento, Nabih Berri. | UN | وأتيحت لي أيضا الفرصة للقاء فؤاد السنيورة رئيس وزراء لبنان وكبار الوزراء في حكومته، وكذلك نبيه بري رئيس البرلمان. |
El Primer Ministro del Líbano me expresó su determinación de proteger al Líbano de estas violaciones de su soberanía e integridad territorial. | UN | وأعرب لي رئيس وزراء لبنان عن عزمه حماية لبنان من هذه الانتهاكات لسيادة لبنان وسلامة أراضيه. |
Durante ese período el Secretario General celebró varias conversaciones telefónicas con el Primer Ministro del Líbano, Sr. Rafik Hariri. | UN | وفي أثناء هذه الفترة ، تحدث اﻷمين العام مرات عدة هاتفيا مع رئيس وزراء لبنان ، السيد رفيق الحريري . |
Discurso del Sr. Salim El-Hoss, Primer Ministro del Líbano | UN | خطاب للسيد سليم الحص، رئيس وزراء لبنان |
En abril de 2002 el Primer Ministro Zhu Rongji visitó Egipto, y el Primer Ministro del Líbano visitó China. | UN | وفي نيسان/أبريل 2002، زار رئيس الوزراء جو رونغجو مصر، وقام رئيس وزراء لبنان بزيارة الصين. |
En particular, se otorgó al Primer Ministro del Líbano, Rafic Hariri, una mención especial del ONU-Hábitat por su liderazgo en la reconstrucción de su país después de largos años de conflicto. | UN | وقدمت جائزة خاصة من الموئل إلى السيد رفيق الحريري رئيس وزراء لبنان لقيادته عملية الإعمار في بلده بعد سنوات كثيرة من الصراع. |
Encomiamos al Consejo por crear comisiones de investigación, tales como la que se estableció el año pasado para Darfur (Sudán) y la que se creó este año para la investigación del asesinato del ex Primer Ministro del Líbano, Sr. Rafik Hariri. | UN | ونثني على المجلس لاستحداثه لجانا للتحقيق، كاللجنة التي أنشأها في العام الماضي من أجل دارفور، بالسودان، واللجنة التي أنشأها هذا العام للتحقيق في اغتيال رئيس وزراء لبنان الأسبق رفيق الحريري. |
En abril de 2002 el Primer Ministro Zhu Rongji visitó Egipto, y el Primer Ministro del Líbano visitó China. | UN | وفي نيسان/أبريل 2002، زار رئيس الوزراء جو رونغجو مصر، وقام رئيس وزراء لبنان بزيارة الصين. |
El asesinato del ex Primer Ministro del Líbano | UN | اغتيال رئيس وزراء لبنان السابق |
44. En seguida entregó la Mención Especial del Pergamino de Honor de ONU-Hábitat al Sr. Rafic Hariri, Primer Ministro y Presidente del Consejo de Ministros del Líbano. | UN | 45 - ثم قدمت شهادة إهداء خاصة من سجل شرف موئل الأمم المتحدة للسيد رفيق الحريري رئيس الوزراء ورئيس مجلس وزراء لبنان. |
El Presidente (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, quiero dar las gracias al Primer Ministro de la República del Líbano por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: باسم الجمعية العامة أتوجه بالشكر إلى رئيس وزراء لبنان على البيان الذي أدلى به اﻵن. |
Celebramos el cumplimiento de Siria con la solicitud de retirar sus fuerzas del Líbano y su compromiso de cooperar con la investigación del asesinato del ex Primer Ministro libanés Rafik Hariri. | UN | ونرحب بامتثال سورية للدعوة إلى سحب قواتها من لبنان والتزامها بالتعاون مع التحقيق في اغتيال رئيس وزراء لبنان السابق، رفيق الحريري. |