"وزنها" - Translation from Arabic to Spanish

    • peso
        
    • pesa
        
    • pesaba
        
    • pesar
        
    • engordado
        
    • kilos
        
    • pesen
        
    • pesan
        
    • pesaría
        
    • engordar
        
    • kg
        
    • de tonelaje de arqueo
        
    Preocupada con bajar de peso, vomitó antes del ataque parece una enfermedad alimenticia. Open Subtitles مشغولة بإنقاص وزنها كانت تتقيء قبل التهجم عليها يبدو كإضطراب بالمعدة
    Cada sobreviviente es capaz de comer su propio peso en miel, almacenándola en sus estómagos. Open Subtitles بمقدور كل ناجية أكل ما يعادل وزنها من العسل، حافظةً إياه داخل بطنها.
    He venido de Boston precisamente con el peso de esta plaga en mis pensamientos. Open Subtitles لقد جئت من بوسطن بالضبط مع جدري وزنها بشكل كبير على ذهني.
    Ese coche también va bastante más bajo que los nuestros porque pesa más. Open Subtitles إضافةً إلى أن سيارته أكثر إنخفاضاً من سيارتينا لأن وزنها أثقل
    pesa solo unos dos kilos, pero puede transportar la mitad de su peso. TED وهي تزن فقط حوالي 2 كيلو جرام، ولكنها يمكن أن تحمل نصف وزنها.
    La gente, con razón, mira hacia las Naciones Unidas para que su peso político y moral ayude a detener las atrocidades. UN وتتطلع الشعوب وبحق إلى اﻷمم المتحدة كيما توجه وزنها السياسي والمعنوي للمساعدة في منع هذه الفظائع.
    Durante los primeros 100 días se precintó cada 30 días un promedio de 1.185 camiones con un peso de 15.995 toneladas métricas. UN وبلغ متوسط عدد الشاحنات المختومة، كل ٣٠ يوما، في اﻷيام اﻟ ١٠٠ اﻷولى ١٨٥ ١ شاحنة، يبلغ وزنها ٥٩٩ ٥١ طنا متريا.
    Toxinas distintas de las que se enumeran en la Lista 1, con un peso molecular superior a los 250 daltons. UN التوكسينات غير المذكورة في القائمة ١ والتي يزيد وزنها الجزيئي عن ٢٥٠ دالتون.
    Y ahora esperamos que China lleve aún más adelante el compromiso manifestado por la moratoria poniendo su considerable peso al servicio de la conclusión con éxito de las negociaciones. UN ونتطلع اليوم إلى الصين كي تمضي قُدماً إلى اﻷمام بالتزامها الذي أوضحه الوقف الاختياري، عن طريق استخدام وزنها الكبير من أجل النجاح في اختتام المفاوضات.
    El Iraq presentó 91 lingotes, de un peso total de 89 toneladas, como restos de la fundición. UN وقدم العراق ٩١ صبة يبلغ وزنها اﻹجمالي ٨٩ طنا بوصفها بقايا التدمير عن طريق الصهر.
    El peso y la autoridad de una convención de esa índole dependería en buena medida del número de Estados que se hicieran parte en ella. UN ومثل هذه الاتفاقية تستمد كثيرا من وزنها وحجيتها من عدد الأطراف الذين تجتذبهم.
    Por consiguiente, este artículo refleja el principio de que el testimonio de una mujer tiene el mismo peso que el de un hombre. UN ونتيجة لذلك، يجسد هذا القسم المبدأ القائل بأن شهادة المرأة مساوية في وزنها لشهادة الرجل.
    Un cuerno de rinoceronte convertido en polvo puede valer más que el peso equivalente de heroína o cocaína. UN وقد تساوى قرون الكركدن المسحوقة أكثر ثمنا من وزنها من الهيروين أو الكوكايين.
    Se considera falsificación el reducir el peso de una moneda o recubrir o bañar una moneda para hacer que se asemeje a una moneda de mayor valor. UN ويعتبر تزيفا للعملة المعدنية إنقاص وزنها أو طلاؤها بطلاء يجعلها تشبه مسكوكات أكثر منها قيمة.
    Si tomamos un pulmón, notaremos que pesa muy poco. TED إذا أخذنا هذا الشيء، تعلمون جيدا جدا أنّ وزنها قليل جدا.
    Joven ¿quiere comprar un ticket y adivinar lo que pesa? Open Subtitles ايها الشاب الا تريد شراء تذكرة وتُخمّن وزنها ؟
    Mide 1,68 y pesa unos 54 kilos, pelirroja... Open Subtitles طولها 186 سم وزنها 54 كيلو شعرها أحمر عينيها خضراء
    La bomba, que pesaba aproximadamente 10 kilos, mató a 22 personas e hirió a otras 48. UN وقد أدت هذه القنبلة، التي كان يبلغ وزنها ٠١ كيلوغرامات تقريبا، إلى قتل ٢٢ شخصا وجرح ٨٤.
    Si se libera flogisto cuando se calienta una sustancia, ésta debería pesar menos. Open Subtitles لو أن الفلوجستن ينطلق مع تسخين المادة فيجب أن يقل وزنها
    Zenobia ha engordado desde que la vi la última vez. Open Subtitles زنوبيا زاد وزنها قليلا منذ آخر مرة رأيتها فيها
    Le dije: "Pesas 180 kilos. La rodilla humana no está diseñada para eso". Open Subtitles لقد أخبرتها بأن وزنها 400 بوند والركبة ليست مصممة لهذا الوزن
    Los vehículos que pesen menos de 5 toneladas no se consideran vehículos blindados de transporte de tropas. UN والمركبات التي يقل وزنها عن 5 أطنان ليست ناقلة أفراد مدرعة.
    Después de cada ensayo, si ha habido fragmentación, se recogen y pesan los fragmentos del tubo. UN وبعد كل تجربة، ينبغي جمع قطع الأنبوبة، إن وجدت، ثم وزنها.
    Necesitaría 214.200 renos para tirar de un trineo que pesaría 321.000 toneladas a 3000 veces la velocidad del sonido. Open Subtitles أن سانتا بحاجة 214 ألف غزال ليجروا مزلجة وزنها 321 ألف طن بسرعة تبلغ 3 أضعاف سرعة الصوت
    Tengo entendido que tiene que tomar pastillas para no engordar. Open Subtitles سمعتها تأخذ أقراص الحمية لتبقي على وزنها
    Por alrededor de 3 o 4 meses las vacas ganan 180 kg más antes de ser enviadas al matadero. TED على مدار ثلاثة إلى أربعة أشهر، يزداد وزنها 180 كجم إضافية قبل أن تُشحن لأجل ذبحها.
    A fines de 1996 se habían matriculado en Gibraltar 23 naves con un total de 305.593 de tonelaje de arqueo bruto y 21 de esas naves eran buques mercantes. UN وفي نهاية عام ١٩٩٦، كان يوجد ٢٣ سفينة مسجلة في جبل طارق، يبلغ وزنها المسجل اﻹجمالي ٥٩٣ ٣٠٥ طنا، ومنها ٢١ سفينة تجارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more