"وزيرة الدولة للشؤون" - Translation from Arabic to Spanish

    • Ministra de Estado de Relaciones
        
    • Secretaria de Estado de Relaciones
        
    • Secretaria de Estado de Asuntos
        
    • Ministro de Estado de Relaciones
        
    • Ministra de Estado para las Relaciones
        
    • Secretaria de Estado del Ministerio de Relaciones
        
    En su carta la Ministra de Estado de Relaciones Exteriores subrayó que las medidas parciales de no proliferación no surten efecto. UN ولقد أشارت وزيرة الدولة للشؤون الخارجية في رسالتها إلى أن تدابير عدم الانتشار الجزئية لن تكون كافية.
    Sra. Preneet Kaur, Ministra de Estado de Relaciones Exteriores de la India, formula una declaración. UN وأدلت ببيان سعادة السيدة برينيت كاور، وزيرة الدولة للشؤون الخارجية في الهند.
    La Excma. Sra. Preneet Kaur, Ministra de Estado de Relaciones Exteriores de la India, formula una declaración. UN وأدلت معالي السيدة برينيت كور، وزيرة الدولة للشؤون الخارجية في الهند، ببيان.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco a la Secretaria de Estado de Relaciones Exteriores de Noruega su declaración y las cordiales palabras que me ha dirigido. UN الرئيس: أشكر وزيرة الدولة للشؤون الخارجية للنرويج على بيانها وعلى العبارات الرقيقة التي وجهتها إليﱠ.
    Mi delegación se ha visto también inspirada por la declaración de la Secretaria de Estado de Relaciones Exteriores de Noruega. UN ويستلهم وفدي كذلك البيان الذي ألْقته وزيرة الدولة للشؤون الخارجية للنرويج.
    Secretaria de Estado de Asuntos Sociales y Salud UN وزيرة الدولة للشؤون الاجتماعية والصحة
    1º a 30 de abril de 2007 La Sra. Margaret Beckett, M. P., Secretaria de Estado de Relaciones Exteriores y Asuntos del Commonwealth del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, presidió la 5663ª sesión, celebrada el 17 de abril de 2007, y el Sr. Kim Howells, Ministro de Estado de Relaciones Exteriores y Asuntos del Commonwealth, presidió la 5667ª sesión, celebrada el 25 de abril de 2007. UN (ز) ترأست السيدة مارغريت بيكيت، عضو في البرلمان، وزيرة الدولة للشؤون الخارجية وشؤون الكمنولث للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، الجلسة 5663 المعقودة في 17 نيسان/أبريل 2007، وترأس السيد كيم هوويلز، وزير الشؤون الخارجية وشؤون الكمنولث، الجلسة 5667 المعقودة في 25 نيسان/أبريل 2007.
    Sra. Embajadora Faisa Aboulnaga, Ministra de Estado para las Relaciones Exteriores (30 de octubre); UN سعادة السفيرة فايزة أبو النجا، وزيرة الدولة للشؤون الخارجية (30 تشرين الأول/أكتوبر)؛
    Formulan declaraciones la Secretaria de Estado del Ministerio de Relaciones Exteriores y Primera Viceministra de Relaciones Exteriores de Eslovaquia, la Excma. Sra. Olga Algayerovà; el Enviado Especial del Ministerio de Relaciones Exteriores de Bélgica, el Excmo. Sr. Pierre Chevalier; y el Viceministro de Relaciones Exteriores y Director General de Asuntos Jurídicos y Tratados Internacionales de Indonesia, el Excmo. Sr. Eddy Pratomo. UN وأدلى ببيانات كل من وزيرة الدولة للشؤون الخارجية والنائبة الأولى لوزير خارجية سلوفاكيا، معالي السيدة أولغا أغاييروفا، والمبعوث الخاص لوزير خارجية بلجيكا، معالي السيد بيير شوفاليي، ونائب وزير الخارجية والمدير العام للشؤون القانونية والمعاهدات الدولية في إندونيسيا، معالي السيد إيدي براتومو.
    Sra. Preneet Kaur, Ministra de Estado de Relaciones Exteriores de la India, formula una declaración. UN وأدلت ببيان صاحبة المعالي برينيت كاور، وزيرة الدولة للشؤون الخارجية في الهند.
    El Canadá participó activamente en la reunión, en la cual lo representó la Honorable Lynne Yelich, Ministra de Estado de Relaciones Exteriores. UN وشاركت كندا بنشاط في الاجتماع الذي مثلتنا فيه صاحبة المقام لين ييليتش، وزيرة الدولة للشؤون الخارجية.
    El 16 de junio la Sra. Vasundhara Raje, Ministra de Estado de Relaciones Exteriores de la India, escribió sendas cartas a los Ministros de Relaciones Exteriores de estos ocho países, expresando la voluntad de la India de cooperar con ellos en esfuerzos colectivos para la creación de un mundo libre de armas nucleares. UN ولقد وجهت السيدة فاسوندارا راجيه، وزيرة الدولة للشؤون الخارجية في الهند، رسالات إلى وزراء خارجية الدول الثماني المذكورة معربة عن استعداد الهند للتعاون معها على بذل جهود ﻹقامة عالم خال من اﻷسلحة النووية.
    Sra. Kerstin Müller*** (Ministra de Estado de Relaciones Exteriores) UN السيدة كرستين مولر*** (وزيرة الدولة للشؤون الخارجية)
    El Presidente interino (habla en inglés): Doy ahora la palabra a la Ministra de Estado de Relaciones Exteriores de la India, Excma. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيدة برينيت كور، وزيرة الدولة للشؤون الخارجية في الهند.
    El 1 de febrero, la Ministra de Estado de Relaciones Exteriores del Pakistán, Sra. Hina Rabbani Khar, se reunió en Kabul con el Presidente Karzai para hablar sobre el fortalecimiento de la cooperación bilateral en diversos ámbitos, como la seguridad, el desarrollo y el comercio. UN 19 - وفي 1 شباط/فبراير، التقت وزيرة الدولة للشؤون الخارجية في باكستان، حنا رباني خار، بالرئيس كرزاي في كابل، حيث ناقشا سبل تعزيز التعاون الثنائي بشأن طائفة من المسائل، من بينها الأمن والتنمية والتجارة.
    (Ministra de Estado de Relaciones Exteriores) UN (وزيرة الدولة للشؤون الخارجية)
    Sra. Annemie Neyts-Uyttebroeck, Secretaria de Estado de Relaciones Exteriores de Bélgica UN السيدة أنومي نيتس إيتيبروك، وزيرة الدولة للشؤون الخارجية، بلجيكا
    Por supuesto que transmitiré sus amables palabras a la Secretaria de Estado de Relaciones Exteriores de Egipto. UN وبطبيعة الحال، سوف أنقل تمنياتكم الطيبة للسيدة وزيرة الدولة للشؤون الخارجية بمصر.
    La Secretaria de Estado de Relaciones Exteriores de Bélgica, Sra. Annemie Neyts-Uyttebroeck, inauguró oficialmente la sesión plenaria. UN وقامت وزيرة الدولة للشؤون الخارجية في بلجيكا، السيدة أنومي نيتس - إيتيبروك، بافتتاح الاجتماع الموسّع رسميا.
    Las Copresidentas de la mesa redonda 3, la Sra. Ana Vilma de Escobar, Vicepresidenta de El Salvador, y la Sra. Olga Algayerova, Secretaria de Estado de Relaciones Exteriores de Eslovaquia, declaran abierta la mesa redonda. UN افتتح اجتماع المائدة المستديرة 3 الرئيستان المشاركتان، السيدة آنا فيلما دي إسكوبار، نائبة رئيس السلفادور، والسيدة أولغا ألغاييروفا، وزيرة الدولة للشؤون الخارجية في سلوفاكيا.
    La Presidenta interina (habla en inglés): Doy ahora la palabra a la Excma. Sra. Terttu Savolainen, Secretaria de Estado de Asuntos Sociales y Salud de Finlandia. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للسيدة تيرتو سافولينين، وزيرة الدولة للشؤون الاجتماعية والصحية في فنلندا.
    Reunión ministerial para promover los “Principios de París” presentado en la Conferencia de París titulada “Liberemos a los niños de la guerra” (copresidida por el Ministro de Estado de Relaciones Exteriores y Derechos Humanos de Francia y el Director Ejecutivo Adjunto del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF). UN اجتماع وزاري من أجل الترويج لـ " مبادئ باريس " المقدمة إلى مؤتمر باريس " تحرير الأطفال من الحرب " (شباط/فبراير 2007) (تشارك في رئاسته وزيرة الدولة للشؤون الخارجية وحقوق الإنسان في فرنسا ونائب المديرة التنفيذية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)
    Carta de fecha 16 de junio de 1998 dirigida por separado a los Ministros de Relaciones Exteriores del Brasil, Egipto, Eslovenia, Irlanda, México, Nueva Zelandia, Sudáfrica y Suecia por la Ministra de Estado para las Relaciones Exteriores de la India UN رسالة مؤرخــة ٦١ حزيران/يونيه ٨٩٩١ موجهة من وزيرة الدولة للشؤون الخارجية للهند إلى وزراء خارجيـة أيرلندا، والبرازيـل، وجنـوب أفريقيا، وسلوفينيا، والسويد، ومصر، والمكسيك، ونيوزيلندا
    El Presidente interino (habla en inglés): Doy ahora la palabra a la Secretaria de Estado del Ministerio de Relaciones Exteriores de Eslovaquia, Excma. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة لمعالي السيدة أولغا الغاييروفا، وزيرة الدولة للشؤون الخارجية في سلوفاكيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more