"وزيرة العدل" - Translation from Arabic to Spanish

    • Ministra de Justicia
        
    • Ministro de Justicia
        
    • Ministerio de Justicia
        
    • de las carteras de Justicia
        
    • la Secretaria de Estado de Justicia
        
    Dirigió una solicitud a la Ministra de Justicia en la que pedía que se procurase obtener seguridades de que no se le impondría la pena de muerte. UN إذ قدم التماسا إلى وزيرة العدل يطلب فيه التماس ضمانات بعدم فرض عقوبة الاعدام.
    Dirigió una solicitud a la Ministra de Justicia en la que pedía que se procurase obtener seguridades de que no se le impondría la pena de muerte. UN إذ قدم التماسا إلى وزيرة العدل يطلب فيه التماس ضمانات بعدم فرض عقوبة اﻹعدام.
    Excma. Sra. Ingrid Anticevicmarinovic, Ministra de Justicia, Administración y Autonomía Local de Croacia UN سعادة السيدة إنغريد أنتيسيفيكمارينوفيتش، وزيرة العدل والإدارة والحكم الذاتي المحلي في كرواتيا
    Así pues, la Ministra de Justicia francesa se comprometió oficialmente a que la autora no sería objeto de malos tratos en España. UN وبذلك التزمت وزيرة العدل الفرنسية رسمياً بألا تتعرض الملتمسة لسوء المعاملة في إسبانيا.
    Las pruebas de que dispone el Comité demuestran que el Ministro de Justicia tomó esa decisión tras haber oído argumentos en favor de la petición de seguridades. UN وتكشف اﻷدلة المتاحة للجنة أن وزيرة العدل قد توصلت إلى القرار بعد أن استمعت إلى الحجﱠة التي تحبﱢذ طلب الضمانات.
    La Ministra de Justicia explicó que en este caso tenía que tomar en consideración el orden y la seguridad públicos, al igual que la libertad de expresión y aseguró que el caso no podía de ninguna manera calificarse de arresto arbitrario. UN وأوضحت وزيرة العدل أنه لا بد في مثل هذه الحالة من وضع نظام العمل والأمن العام في الاعتبار إلى جانب حرية التعبير. وكانت الوزيرة على يقين من عدم وجود صلة بين الحالة وبين الاحتجاز التعسفي.
    La Ministra de Justicia ha financiado proyectos que ofrecen una terapia para el autor de violencias. UN وقامت وزيرة العدل بتمويل مشاريع تضع علاجاً لمرتكب أعمال العنف.
    La delegación del Perú estuvo encabezada por la Excma. Sra. Rosario Fernández, Ministra de Justicia. UN وقد ترأس وفد بيرو معالي السيدة روساريو فرناندِس، وزيرة العدل.
    Con la Ministra de Justicia del presente Gobierno se ha designado a muchas más mujeres para cargos judiciales. UN وفي عهد السيدة وزيرة العدل في الإدارة الحالية، يجري تعيين المزيد من النساء في مناصب الجهاز القضائي.
    La delegación de Cuba estuvo encabezada por la Excma. Sra. María Esther Reus González, Ministra de Justicia. UN ورأس وفد كوبا معالي السيدة ماريا إستر روس غونساليس، وزيرة العدل.
    María Esther Reus Gonzáles, Ministra de Justicia de Cuba UN ماريا إيستر روس غونزاليس، وزيرة العدل الكوبية
    El autor no recurrió al Tribunal Supremo del Canadá, sino que dirigió su solicitud a la Ministra de Justicia del Canadá al amparo del artículo 690 del Código Penal. UN ولم يطعن صاحب البلاغ في هذا الحكم لدى المحكمة العليا في كندا، بل لجأ إلى وزيرة العدل في كندا بموجب المادة 690 من القانون الجنائي.
    La delegación de Liberia estuvo encabezada por la Consejera Christiana Tah, Honorable Ministra de Justicia y Fiscal General. UN وترأست وفد ليبيريا سعادة وزيرة العدل والنائبة العامة السيدة كريستيانا تاه.
    El experto independiente ha señalado a la atención de la Ministra de Justicia estas limitaciones. UN وقد وجه الخبير المستقل انتباه وزيرة العدل إلى أوجه القصور هذه.
    La Ministra de Justicia ha informado asimismo al experto independiente de que las próximas promociones de magistrados se contratarán por concurso. UN كما أبلغت وزيرة العدل الخبير المستقل بأن الوزارة تعتزم مستقبلاً اعتماد الامتحانات التنافسية لتوظيف القضاة.
    La delegación del Gabón estuvo encabezada por la Sra. Ida Reteno Assonouet, Ministra de Justicia, Derechos Humanos y Relaciones con las Instituciones Constitucionales. UN وترأست وفد غابون وزيرة العدل وحقوق الإنسان والعلاقات مع المؤسسات الدستورية إيدا ريتينو أسونويه.
    La delegación de la República Democrática del Congo estuvo encabezada por Mumba Matipa Wivine, Ministra de Justicia y Derechos Humanos. UN وترأست وفدَ جمهورية الكونغو الديمقراطية وزيرة العدل وحقوق الإنسان، السيدة مومبا ماتيبا ويفين.
    Reunión con la Ministra de Justicia y los jefes de las instituciones de seguridad nacional UN الاجتماع مع وزيرة العدل ورؤساء المؤسسات الأمنية الوطنية
    La Ministra de Justicia describió los preparativos de Liberia para la reducción progresiva de la UNMIL y pidió una coordinación permanente con la UNMIL para asegurar una transición sin tropiezos. UN وقدمت وزيرة العدل تفاصيل الأعمال التي تقوم بها ليبريا استعدادا للخفض التدريجي لقوام البعثة، وطلبت مواصلة التنسيق مع البعثة من أجل كفالة نقل المسؤوليات بطريقة سلسة.
    El caso se refería a un ciudadano de Rwanda, según se dijo antiguo Ministro de Justicia y Comercio, que al parecer estaba viviendo en Zambia desde 1995. UN واتصلت الحالة بمواطنة رواندية أفيد بأنها كانت سابقا وزيرة العدل والتجارة وقيل إنها كانت تعيش في زامبيا منذ عام ٥٩٩١.
    Convino en sugerir que el Ministerio de Justicia debería al menos presentar la legislación ante el Parlamento. UN ووافق على أن وزيرة العدل ينبغي على الأقل أن تقدم التشريع إلى المجلس التشريعي.
    La delegación de Nueva Zelandia estuvo encabezada por Judith Collins, titular de las carteras de Justicia y Asuntos Étnicos y responsable de la Corporación de Indemnizaciones por Accidente. UN وترأس وفد نيوزيلندا السيدة جوديث كولنز، وزيرة العدل ووزيرة الشؤون الإثنية ووزيرة هيئة التعويضات عن الحوادث.
    Este recurso fue rechazado el 14 de diciembre de 1993 y el 29 de julio de 1994, la Secretaria de Estado de Justicia rechazó la solicitud de revisión presentada por el autor. UN ورفض هذا الطلب في 14 كانون الأول/ديسمبر 1993 كما رفضت وزيرة العدل طلب إعادة النظر في 29 تموز/يوليه 1994.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more