"وزير الأمن العام" - Translation from Arabic to Spanish

    • Ministro de Seguridad Pública
        
    • Viceministro de Seguridad Pública
        
    • Secretario de Seguridad Pública
        
    El entonces Ministro de Seguridad Pública anunció que se había abierto una investigación de esos incidentes, pero hasta la fecha el resultado de esa investigación no se había hecho público. UN وأعلن وزير الأمن العام آنذاك فتح تحقيق بشأن تلك الحوادث ولكن لم يُكشف حتى الآن عن نتيجة تلك التحقيقات.
    En respuesta a estas manifestaciones, el vocero del Gobierno para el Ministro de Seguridad Pública advirtió que el Gobierno no toleraría esos disturbios y acusó al Palipehutu-FNL de violar el Acuerdo General de Cesación del Fuego. UN وردا على ذلك، حذر متحدث حكومي باسم وزير الأمن العام من أن الحكومة لن تتسامح مع محدثي الاضطرابات من هذا النوع واتهمت حزب تحرير شعب الهوتو بانتهاك اتفاق إطلاق النار الشامل.
    Las organizaciones de mujeres informan de que la cooperación con la policía es eficaz por lo general y el Ministro de Seguridad Pública ha nombrado un asesor sobre la violencia contra la mujer. UN وتفيد المنظمات النسائية بأن التعاون مع الشرطة يكون عادة فعالا، وقد قام وزير الأمن العام بتعيين مستشار بشأن العنف ضد المرأة.
    El Viceministro de Seguridad Pública estimó que los jemeres krom disfrutaban de libertad de religión. UN ورأى نائب وزير الأمن العام أن الخمير الكروم يتمتعون بالحرية الدينية.
    Le The Tiem, Viceministro de Seguridad Pública de Viet Nam UN لي ثي تيام، نائب وزير الأمن العام في فييت نام
    406. Se reitera que, de conformidad con el Acuerdo 112 del Secretario de Seguridad Pública del estado de Oaxaca, de fecha 29 de enero de 2009, se realizó el traslado de los 55 internos con trastornos mentales del Anexo Psiquiátrico de Zimatlán al Reclusorio Regional de Tanivet en Tlacolula Oaxaca. UN 406- تجدر الإشارة إلى أنه وفقاً لقرار وزير الأمن العام في ولاية أواكساكا رقم 112 الصادر في 29 كانون الثاني/يناير 2009، نُقل 55 من السجناء الذين يعانون من اضطرابات عقلية من ملحق الصحة النفسية لسجن زيماتلان إلى سجن تانيفت الإقليمي في تلاكولولا، أواكساكا.
    Ministro de Seguridad Pública e Inmigración UN وزير الأمن العام وشؤون الهجرة
    40. En el Canadá, en 2009 el Ministro de Seguridad Pública anunció la colaboración con la Canadian Crime Stoppers Association para iniciar una campaña nacional de sensibilización. UN 40- وفي عام 2009، أعلن وزير الأمن العام في كندا عن شراكة مع الرابطة الكندية لمنع الجريمة للشروع في حملة توعية وطنية.
    Ministro de Seguridad Pública de la República de Burundi UN وزير الأمن العام لجمهورية بوروندي
    Se ha afirmado que Tzachi Hangebi, Ministro de Seguridad Pública de Israel, ha manifestado con crueldad que: " Los prisioneros pueden hacer huelga un día, un mes, o incluso morirse de hambre, si así lo desean. UN وذُكر أن وزير الأمن العام الإسرائيلي، تزاكي هانغيبي، قد صرح، بشكل يفتقر إلى أي إحساس بالشفقة، بقوله " لا يعنيني ما إذا كان السجناء سيضربون ليوم أو شهر أو حتى أن يموتوا جوعا.
    8. En el Chad la misión se reunió en N ' Djamena con el Ministro de Seguridad Pública e Inmigración, el Ministro de Relaciones Exteriores y el Ministro de Administración Territorial del Gobierno del Chad. UN 8- وقد أجرت البعثة في تشاد مناقشات في نجامينا مع وزير الأمن العام والهجرة، ووزير الخارجية، ووزير الإدارة الإقليمية في حكومة تشاد.
    El 19 de enero de 2005 el Ministro de Seguridad Pública firmó un documento titulado " Concepto para la integración de la policía nacional de Burundi " . UN 43 - في 19 كانون الثاني/يناير 2005، وقع وزير الأمن العام ورقة بعنوان " مفهوم توحيد الشرطة الوطنية البوروندية " .
    En cuanto a las reformas subsectoriales, el 3 de junio el Ministro de Seguridad Pública presentó un plan de desarrollo estratégico decenal diseñado para transformar a la policía nacional de Burundi en una fuerza de policía moderna y profesional a más tardar en 2017. UN 34 - وفي ما يتعلق بإصلاحات القطاعات الفرعية، كشف وزير الأمن العام في 3 حزيران/يونيه النقاب عن خطة إنمائية استراتيجية لـ 10 سنوات، ترمي إلى تحويل الشرطة الوطنية في بوروندي إلى قوة شرطة عصرية ومهنية بحلول عام 2017.
    Sin embargo, cuando la Autoridad Palestina planifica un evento en Jerusalén Oriental, el Ministro de Seguridad Pública puede prohibirlas sobre la base de la Ley de 1994 relativa a la aplicación del Acuerdo Provisional sobre la Franja de Gaza y Jericó. UN ومع ذلك، فعندما تعتزم السلطة الفلسطينية تنظيم حدث في القدس الشرقية، فإن وزير الأمن العام قادر على أن يصدر أمراً قضائياً يقضي بزجرها بالاستناد إلى قانون عام 1994 المتعلق بتنفيذ الاتفاق الانتقالي بشأن قطاع غزة وأريحا.
    En septiembre de 2012, el Ministro de Seguridad Pública anunció la creación de una nueva unidad de policía encargada de luchar contra los delitos nacionalistas y de represalia dirigidos contra los palestinos. UN وفي أيلول/سبتمبر 2012، أعلن وزير الأمن العام عن إنشاء وحدة جديدة للشرطة ترمي إلى مكافحة الجرائم القومية وجرائم " دفع الثمن " ، التي تستهدف الفلسطينيين.
    - La decisión No. 404/QD-BNV(C13) del Ministro de Asuntos Internos (actualmente Ministro de Seguridad Pública), de 15 de julio de 1995, sobre los criterios para el suministro de armas regulares y dispositivos auxiliares; UN - القرار رقم 404 (404/QD-BNV (C13))، المؤرخ 15 تموز/يوليه 1995 الصادر عن وزير الداخلية (حاليا وزير الأمن العام) بشأن الموضوعات والمعايير المتعلقة بالإمداد بالأسلحة العادية والأدوات المساعدة؛
    La declaración del Ministro de Seguridad Pública en la que anunció que se prohibía portar armas a los civiles centroafricanos y a todos los extranjeros inauguró la primera fase voluntaria de recogida de armas de elementos de la Seleka, entre el 3 y el 13 de septiembre. UN 27 - وأدى إعلان صادر عن وزير الأمن العام يمنع مواطني جمهورية أفريقيا الوسطى والأجانب على السواء من حمل الأسلحة إلى تنفيذ المرحلة الطوعية الأولى من عملية جمع الأسلحة التي بحوزة عناصر ائتلاف سيليكا في الفترة من 3 إلى 13 أيلول/سبتمبر.
    Le Quy Vuong, Viceministro de Seguridad Pública de Viet Nam UN لي كوي يوانغ، نائب وزير الأمن العام في فييت نام
    39. El Viceministro de Seguridad Pública explicó que el mandato de su administración consistía en garantizar la seguridad y la vida pacífica de los ciudadanos, incluida la seguridad de sus actividades religiosas, en luchar contra las fuerzas reaccionarias y en reeducar a los culpables para convertirlos en honrados ciudadanos. UN 39- وأوضح نائب وزير الأمن العام أن ولاية إدارته هي ضمان أمن المواطنين وحياتهم الآمنة، بما في ذلك أمن أنشطتهم الدينية، ومحاربة القوى الرجعية وإعادة تثقيف المذنبين لجعلهم مواطنين صالحين من جديد.
    49. El Viceministro de Seguridad Pública rechazó las acusaciones en cuanto a la presencia en las pagodas de miembros de las fuerzas de seguridad que se presentaban como bonzos, señalando que todos los ciudadanos deben estar sometidos a control. UN 49- ودحض نائب وزير الأمن العام الادعاءات التي تشير إلى وجود رهبان مزيفين تابعين للأمن في المعابد وأوضح انه يجب ممارسة الرقابة على جميع المواطنين.
    Además, también, registrar la presencia del Secretario de Seguridad Pública de Río de Janeiro, Guaracy. Open Subtitles أود أيضاً أن أنبه لوجود وزير الأمن العام في (ريو) (غوراسي)
    210. De conformidad con el Acuerdo 112 del Secretario de Seguridad Pública del estado de Oaxaca, de fecha 29 de enero de 2009, se realizó el traslado de los 55 internos con trastornos mentales del Anexo Psiquiátrico de Zimatlán al Reclusorio Regional de Tanivet en Tlacolula Oaxaca. UN 210- وفقاً لقرار وزير الأمن العام في ولاية أواكساكا رقم 112 الصادر في 29 كانون الثاني/يناير 2009، نُقل 55 من السجناء الذين يعانون من اضطرابات عقلية من ملحق الصحة النفسية لسجن زيماتلان إلى سجن تانيفت الإقليمي في تلاكولولا، أواكساكا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more