"وزير الاتصالات" - Translation from Arabic to Spanish

    • Ministro de Comunicaciones
        
    • Ministro de Comunicación
        
    • Ministerio de Comunicaciones
        
    • Ministerio de Comunicación
        
    • el Ministro de
        
    El Presidente del Comité es el Sr. Oswald Skipping, Ministro de Comunicaciones, Transporte, Turismo, Información y de Relaciones con la Comunidad del Caribe (CARICOM). UN ويرأس اللجنة السيد أوزوالد سكيبنغ، وزير الاتصالات والنقل والسياحة واﻹعلام وشؤون الجماعة الكاريبية.
    Excmo. Sr. Bouathong Vonglokham, Ministro de Comunicaciones, Transportes, Correos y Construcción de la República Democrática Popular Lao UN معالي السيد بواثونغ فونغلوكام، وزير الاتصالات والنقل والبريد والتشييد في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية
    Excmo. Sr. Bouathong Vonglokham, Ministro de Comunicaciones, Transportes, Correos y Construcción de la República Democrática Popular Lao UN معالي السيد بواثونغ فونغلوكام، وزير الاتصالات والنقل والبريد والتشييد في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية
    La delegación del Congo estuvo encabezada por el Sr. Bienvenu Okiemy, Ministro de Comunicación y de Relaciones con el Parlamento. UN وترأس وفد الكونغو السيد بيانفينو أوكيمي، وزير الاتصالات والعلاقات مع البرلمان.
    En ese seminario, que fue inaugurado por el Ministro de Comunicación del Camerún, se impartió capacitación sobre normas y principios éticos en el ámbito del periodismo. UN وقدمت حلقة العمل، التي افتتحها وزير الاتصالات الكاميروني، تدريباً بشأن الأخلاقيات والمعايير الصحفية.
    La concesión de licencia a las empresas de radiodifusión se ha transferido del Ministerio de Comunicaciones a un órgano reglamentario independiente a fin de velar por la imparcialidad de ese trámite. UN وقد نقل الترخيص لشركات البث من وزير الاتصالات إلى هيئة تنظيمية مستقلة لضمان الحياد.
    El Sr. Hamadeh es en la actualidad Ministro de Comunicaciones del Líbano. UN والسيد حمادة هو حاليا وزير الاتصالات في لبنان.
    Excmo. Sr. Tuisugaletaua Sofara Aveau, Ministro de Comunicaciones y Tecnología de la información, Samoa UN معالي السيد تويسوغاليتاو سوفارا أفو وزير الاتصالات والإعلام بساموا
    En el segundo incidente estuvo presente el Ministro de Comunicaciones grecochipriota, señor Adamos Adamides, quien abiertamente incitó a los manifestantes a que entraran en la zona de amortiguación. UN والحادث الثاني حضره السيد أداموس أداميديس، وزير الاتصالات القبرصي اليوناني، الذي دعا المتظاهرين علنا الى دخول المنطقة الحاجزة.
    Según el Ministro de Comunicaciones y Obras Públicas, el Territorio produce diariamente 1,3 millones de galones de agua dulce, en su mayor parte en centrales de desalinización, pero sólo puede almacenar el equivalente a un suministro de dos días. UN وحسب رأي وزير الاتصالات والأشغال فإن الإقليم ينتج 1.3 مليون غالون من المياه العذبة يوميا، ينتج معظمها في محطات إزالة الملوحة، بيد أنه لا يستطيع تخزين أكثر من احتياجات يومين.
    Recuerda asimismo la declaración del Ministro de Comunicaciones de Palestina en el sentido de que: " No digo que no seamos terroristas. UN كما أشار إلى بيان وزير الاتصالات الفلسطيني الذي قال: " إنني لا أقول إننا لسنا إرهابيين.
    Según el Ministro de Comunicaciones y Obras Públicas, el Territorio produce diariamente 1,3 millones de galones de agua dulce, en su mayor parte en centrales de desalinización, pero sólo puede almacenar el equivalente a un suministro de dos días. UN وينتج الإقليم، استنادا إلى وزير الاتصالات والأشغال 1.3 ملايين غالون من المياه العذبة يوميا، معظمها من إنتاج معامل تحلية المياه، إلا أنه لا يستطيع تخزين أكثر من احتياجات يومين من المياه.
    No obstante, se observa en general cierta liberalización en la radio y el nuevo Ministro de Comunicaciones informó a la Relatora Especial de su intención de reformar la prensa. UN ومع ذلك، يلاحَظ بوجه عام تخفيف الضوابط على صعيد الإذاعة. وقد أبلغ وزير الاتصالات الجديد المقررة الخاصة عزمه تطوير الصحافة.
    De acuerdo con el Ministro de Comunicaciones y Obras Públicas, la ampliación de la pista de aterrizaje y la mayor altitud de la torre de control contribuirán a reforzar en gran medida la seguridad de las operaciones del aeropuerto del Territorio. UN وحسب ما أفاد به وزير الاتصالات والأشغال، فإن الجزء الموسع من المدرج وبرج المراقبة سيعززان كثيرا سلامة عمليات الطيران في مطار الإقليم.
    Sr. Albert Kan-Dapaah, Ministro de Comunicaciones y Tecnología de Ghana UN السيد ألبير كان - داباه، وزير الاتصالات والتكنولوجيا، غانا
    El Ministro de Comunicaciones mencionó los importantes efectos que el sitio web del Centro podría tener en la información, educación y capacitación del público y pidió a éste que sacara provecho de las herramientas facilitadas por el Centro. UN ورحب وزير الاتصالات بما قد يكون لموقع المركز الشبكي من أثر هام على الإعلام والتعليم والتدريب ودعا الجمهور إلى الاستفادة من المرافق التي يوفرها المركز.
    Ministro de Comunicación y Portavoz del Gobierno UN وزير الاتصالات والناطق باسم الحكومة
    El Comité tomó nota del informe de mitad de período presentado por el Excmo. Sr. Luc Rukingama, Ministro de Comunicación y Portavoz del Gobierno de la República de Burundi, en su calidad de Presidente de la Mesa a nivel ministerial. UN أحاطت اللجنة علما بتقرير منتصف المدة الذي قدمه سعادة السيد لوك روكنجاما وزير الاتصالات والناطق الرسمي باسم حكومة جمهورية بوروندي بصفته رئيس المكتب، على الصعيد الوزاري.
    El comunicado oficial del Gobierno que, con motivo de esta ocasión, dio a conocer el Sr. Hourmadji Moussa Doumngor, Ministro de Comunicación y Cultura y Portavoz del Gobierno, dice lo siguiente: UN يؤكد البيان الرسمي الصادر عن الحكومة الذي أعلنه بهذه المناسبة وزير الاتصالات والثقافة، الناطق باسم الحكومة، السيد حورماجي موسى دومنغور ما يلي:
    Primer Ministro, Ministerio de economía y finanzas, Ministerio de Comunicaciones UN رئيس الوزراء، وزير الاقتصاد والمالية، وزير الاتصالات
    Texto no presentado al Gobierno por el Ministerio de Comunicación UN نص لم يقدمه وزير الاتصالات إلى الحكومة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more