Carta de fecha 7 de noviembre (S/2000/1073) dirigida al Secretario General por el representante del Iraq, por la que se transmitía una carta de igual fecha dirigida al Secretario General por el Viceprimer Ministro y Ministro interino de Relaciones Exteriores del Iraq. | UN | رسالة مؤرخة 7 تشرين الثاني/نوفمبر S/2000/1073)) موجهة إلى الأمين العام من ممثل العراق يحيل بها رسالة بنفس التاريخ موجهة إلى الأمين العام من نائب رئيس مجلس الوزراء العراقي وزير الخارجية بالنيابة. |
Carta de fecha 5 de febrero (S/2001/109) dirigida al Secretario General por el representante del Iraq, por la que se transmitía una carta de fecha 4 de febrero de 2001 dirigida al Secretario General por el Viceprimer Ministro y Ministro interino de Relaciones Exteriores del Iraq. | UN | رسالة مؤرخة 5 شباط/فبراير (S/2001/109) موجهة إلى الأمين العام من ممثل العراق يحيل بها رسالة مؤرخة 4 شباط/فبراير 2001 موجهة إلى الأمين العام من نائب رئيس مجلس الوزراء العراقي وزير الخارجية بالنيابة. |
Carta de fecha 5 de febrero (S/2001/115) dirigida al Secretario General por el representante del Iraq, por la que se transmitía una carta de fecha 4 de febrero de 2001 dirigida al Secretario General por el Viceprimer Ministro y Ministro interino de Relaciones Exteriores del Iraq. | UN | رسالة مؤرخة 5 شباط/فبراير (S/2001/115) موجهة إلى الأمين العام من ممثل العراق يحيل بها رسالة مؤرخة 4 شباط/فبراير 2001 موجهة إلى الأمين العام من نائب رئيس الوزراء العراقي وزير الخارجية بالنيابة. |
Tengo el honor de adjuntar una carta de fecha 8 de diciembre de 2001 dirigida a Vuestra Excelencia por el Ministro interino de Relaciones Exteriores del Estado Islámico del Afganistán. | UN | أتشرف بأن أحيل طيه رسالة مؤرخة 8 كانون الأول/ديسمبر 2001 موجهة إليكم من وزير الخارجية بالنيابة لدولة أفغانستان الإسلامية. |
Tengo el honor de referirme a la carta de 14 de diciembre de 2001 que escribí a Vuestra Excelencia en mi calidad de Ministro interino de Relaciones Exteriores del Estado Islámico del Afganistán. | UN | أشير إلى رسالتي المؤرخة 14 كانون الأول/ديسمبر 2001، التي وجهتها إليكم بصفتي وزير الخارجية بالنيابة لدولة أفغانستان الإسلامية. |
" En carta de 21 de mayo de 1945 dirigida al Fiscal General por el Secretario de Estado en funciones, el Departamento de Estado expuso su opinión sobre la permanencia en vigor del artículo IV del referido tratado pese al estallido de la guerra. | UN | ' ' في رسالة مؤرخة 21 أيار/مايو 1945، موجهة من وزير الخارجية بالنيابة إلى وزير العدل، حددت وزارة الخارجية آراءها بشأن استمرار نفاذ المادة الرابعة من المعاهدة المذكورة أعلاه رغم اندلاع الحرب. |
por el Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores interino del Iraq | UN | الوزراء وزير الخارجية بالنيابة للعراق إلى اﻷمين العام |
Carta de fecha 1° de marzo (S/2001/190) dirigida al Secretario General por el representante del Iraq, por la que se transmitía una carta de fecha 28 de febrero de 2001 dirigida al Secretario General por el Viceprimer Ministro y Ministro interino de Relaciones Exteriores del Iraq. | UN | رسالة مؤرخة 1 آذار/مارس (S/2001/190) موجهة إلى الأمين العام من ممثل العراق، يحيل فيها رسالة مؤرخة 28 شباط/فبراير 2001 موجهة إلى الأمين العام من نائب رئيس مجلس الوزراء العراقي وزير الخارجية بالنيابة. |
Carta de fecha 16 de abril (S/2001/374) dirigida al Secretario General por el representante del Iraq, por la que se transmitía una carta de fecha 15 de abril de 2001 dirigida por el Ministro de Información y Ministro interino de Relaciones Exteriores del Iraq. | UN | رسالة مؤرخة 16 نيسان/أبريل (S/2001/374) موجهة إلى الأمين العام من ممثل العراق، يحيل بها رسالة مؤرخة 15 نيسان/أبريل 2001 موجهة من وزير الإعلام العراقي وزير الخارجية بالنيابة. |
Carta de fecha 3 de junio (S/2001/554) dirigida al Secretario General por el representante del Iraq, por la que se transmitía una carta de fecha 31 de mayo de 2001 dirigida al Secretario General por el Viceprimer Ministro y Ministro interino de Relaciones Exteriores del Iraq. | UN | رسالة مؤرخة 3 حزيران/يونيه (S/2001/554) موجهة إلى الأمين العام من ممثل العراق، يحيل بها رسالة مؤرخة 31 أيار/مايو 2001 موجهة إلى الأمين العام من نائب رئيس مجلس الوزراء العراقي وزير الخارجية بالنيابة. |
Carta de fecha 5 de junio (S/2001/559) dirigida al Secretario General por el representante del Iraq, por la que se transmitía una carta de la misma fecha dirigida al Secretario General por el Viceprimer Ministro y Ministro interino de Relaciones Exteriores del Iraq. | UN | رسالة مؤرخة 5 حزيران/يونيه ((S/2001/559 موجهة إلى الأمين العام من ممثل العراق، يحيل بها رسالة تحمل نفس التاريخ موجهة إلى الأمين العام من نائب رئيس مجلس الوزراء العراقي وزير الخارجية بالنيابة. |
Cartas idénticas de fecha 26 de junio (S/2000/628) dirigidas al Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante del Iraq, por las que se transmitía una carta de igual fecha dirigida al Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad por el Viceprimer Ministro y Ministro interino de Relaciones Exteriores del Iraq. | UN | رسالتان متطابقتان مؤرختان 26 حزيران/يونيه S/2000/628)) موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من ممثل العراق يحيل بهما رسالة بنفس التاريخ موجهة إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من نائب رئيس مجلس الوزراء العراقي وزير الخارجية بالنيابة. |
Cartas idénticas de fecha 21 de septiembre (S/2000/895) dirigidas al Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante del Iraq, por las que se transmitía una carta de fecha 20 de septiembre de 2000 dirigida al Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad por el Viceprimer Ministro y Ministro interino de Relaciones Exteriores del Iraq. | UN | رسالتان متطابقتان مؤرختان 21 أيلول/سبتمبر A/2000/895)) موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من ممثل العراق يحيل بهما رسالة مؤرخة 20 أيلول/ سبتمبر 2000 موجهة إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من نائب رئيس مجلس الوزراء العراقي وزير الخارجية بالنيابة. |
" En carta de 21 de mayo de 1945 dirigida al Fiscal General por el Secretario de Estado en funciones, el Departamento de Estado expuso su opinión sobre la permanencia en vigor del artículo IV del referido tratado pese al estallido de la guerra. | UN | " في رسالة مؤرخة 21 أيار/مايو 1945، موجهة من وزير الخارجية بالنيابة إلى وزير العدل، عرضت وزارة الخارجية آراءها بشأن استمرار نفاذ المادة الرابعة من المعاهدة المذكورة أعلاه رغم اندلاع الحرب. |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, deseo adjuntarle la carta de fecha 21 de septiembre de 1998 que le dirige el Sr. Tariq Aziz, Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores interino del Iraq, en respuesta a las alegaciones kuwaitíes a propósito de los petroleros iraquíes que Kuwait confiscó y posteriormente vendió. | UN | بناء على توجيهات من حكومتي أود أن أرفق لكم رسالة السيد طارق عزيز نائب رئيس مجلس الوزراء وزير الخارجية بالنيابة المؤرخة في ٢١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ ردا على الادعاءات الكويتية بشأن ناقلات النفط العراقية التي احتجزتها الكويت ثم باشرت بعملية بيعها. |
Nota verbal de fecha 4 de septiembre (S/21699) dirigida al Secretario General por el representante de Suriname, por la que se transmite el texto de una carta dirigida al Secretario General por el Ministro interino de Relaciones Exteriores de Suriname. | UN | مذكرة شفوية مؤرخة ٤ أيلول/سبتمبر )S/21699( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل سورينام، يحيل بها نص رسالة موجهة الى اﻷمين العام من وزير الخارجية بالنيابة في سورينام. |
Tengo el honor de adjuntarle una carta que le dirige Tekeda Alemu, Ministro interino de Relaciones Exteriores de la República Democrática Federal de Etiopía. | UN | يشرفني أن أحيل إليكم رسالة موجهة إليكم من تيكيدا اليمو وزير الخارجية بالنيابة في جمهورية إثيوبيا الاتحادية الديمقراطية (انظر المرفق). |