Discurso del Excelentísimo Sr. Kozo Zoumanigui, Ministro de Relaciones Exteriores de Guinea | UN | خطاب سعادة السيد كوزو زومانيغوي، وزير الشؤون الخارجية في غينيا |
La Asamblea General escucha una declaración formulada por el Excmo. Sr. Lamine Kamara, Ministro de Relaciones Exteriores de Guinea. | UN | استمعت الجمعية العامة إلى بيان أدلى به سعادة السيد لامين كمارا، وزير الشؤون الخارجية في غينيا. |
Tiene la palabra el Excmo. Sr. Ioannis Kasoulides, Ministro de Relaciones Exteriores de Chipre. | UN | أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد يوانيس كاسوليدس، وزير الشؤون الخارجية في قبرص. |
La Asamblea escucha una declaración del Excmo. Sr. Luiz Felipe Palmeira Lampreia, Ministro de Relaciones Exteriores del Brasil. | UN | واستمعت الجمعية العامة إلى بيان أدلى به سعادة السيد لويس فيليب بالميرا لمبريا وزير الشؤون الخارجية في البرازيل. |
El primer orador en el debate general es el Ministro de Relaciones Exteriores del Brasil, Excmo. Sr. Luiz Felipe Lampreia. Le concedo la palabra. | UN | المتكلــم اﻷول فــي المناقشة العامة وزير الشؤون الخارجية في البرازيل، معالي السيد لويز فيليب لامبريا، وأعطيه الكلمة. |
Como dijo el Ministro de Relaciones Exteriores de Australia, el Senador Gareth Evans, hace tres semanas durante el debate general: | UN | وكما قال وزير الشؤون الخارجية في استراليا، السناتور غاريت إيفانز، في بيانه في المناقشة العامة منذ ثلاثة أسابيع مضت: |
El Excelentísimo Sr. Kozo Zoumanigui, Ministro de Relaciones Exteriores de Guinea, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب سعادة السيد كوزو زومانيغوي، وزير الشؤون الخارجية في غينيا الى المنصة. |
El Presidente interino (interpretación del árabe): A continuación tiene la palabra el Ministro de Relaciones Exteriores de España, Excmo. Sr. Abel Matutes. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة لسعادة السيد آبيل ماتوتس، وزير الشؤون الخارجية في أسبانيا. |
El Sr. Ali Akbar Velayati, Ministro de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطُحب السيد علي أكبر ولاياتي، وزير الشؤون الخارجية في جمهورية إيران اﻹسلامية إلى المنصة. |
El Sr. Ali Akbar Velayati, Ministro de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطُحب السيد علي أكبر ولاياتي، وزير الشؤون الخارجية في جمهورية إيران اﻹسلامية، من المنصة. |
Excmo. Sr. Ali Akbar Velayati, Ministro de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán. | UN | سعادة الدكتور علي أكبر ولاياتي، وزير الشؤون الخارجية في جمهورية إيران اﻹسلامية. |
Su Excelencia el Honorable David Sitai, Ministro de Relaciones Exteriores de las Islas Salomón. | UN | سعادة اﻷونرابل ديفيد سيتاي، وزير الشؤون الخارجية في جزر سليمان. |
Excmo. Sr. Dr. Ali Akbar Velayati, Ministro de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán. | UN | سعادة الدكتور علي أكبر ولاياتي، وزير الشؤون الخارجية في جمهورية إيران اﻹسلامية. |
Su Excelencia el Honorable David Sitai, Ministro de Relaciones Exteriores de las Islas Salomón. | UN | سعادة اﻷونرابل ديفيد سيتاي، وزير الشؤون الخارجية في جزر سليمان. |
Doy ahora la palabra al Ministro de Relaciones Exteriores de Indonesia, Excmo. Sr. Ali Alatas. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للسيد على العطاس، وزير الشؤون الخارجية في إندونيسيا. |
Doy ahora la palabra al Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Armenia, Excmo. Sr. Vartan Oskanian. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن لمعالي السيد فارطان أوسكانيان، وزير الشؤون الخارجية في جمهورية أرمينيا. |
La Asamblea General escucha declaraciones del Excmo. Sr. Bronislav Geremek, Ministro de Relaciones Exteriores de Polonia. | UN | استمعت الجمعية العامة الى بيان أدلى به سعادة السيد برونسلاف غيريمك، وزير الشؤون الخارجية في بولندا. |
Me complace dar la palabra ahora al Ministro de Relaciones Exteriores del Pakistán, Excmo. Sr. Abdul Sattar. | UN | ويطيب لي الآن أن أعطي الكلمة إلى وزير الشؤون الخارجية في باكستان، صاحب السعادة السيد عبد الستار. |
Tengo el honor y el placer de invitar a Su Excelencia el Sr. Manuel Rodríguez, Ministro de Relaciones Exteriores del Perú, a dirigir la palabra a la Conferencia. | UN | ويشرفني ويسعدني أن أدعو سعادة السيد مانويل رودريغيس، وزير الشؤون الخارجية في بيرو لمخاطبة المؤتمر. |
El Ministro de Relaciones Exteriores del Canadá copresidió la reunión y asistió a la conferencia de prensa que se celebró a continuación. | UN | ترأس وزير الشؤون الخارجية في أستراليا الاجتماع وشارك في المؤتمر الصحفي الذي عقد بعد الاجتماع. |
También rendimos un vibrante homenaje a su predecesor, Su Excelencia el Sr. Amara Essy, Ministro de Asuntos Exteriores de la República de Côte d ' Ivoire. | UN | ونود أيضا أن نشيد إشادة صادقة بسلفه معالي السيد أمارا إيسي، وزير الشؤون الخارجية في كوت ديفوار. |
Khalafov, Viceministro de Relaciones Exteriores de Azerbaiyán; el Sr. C. M. Shafi Sami, Secretario de Relaciones Exteriores de Bangladesh; | UN | خلفوف، نائب وزير الشؤون الخارجية في أذربيجان؛ والسيد ج. م. شافي سامي، وزير الشؤون الخارجية في بنغلاديش؛ |
Doy ahora la palabra al Excmo. Sr. Soubanh Srithirath, Viceministro de Relaciones Exteriores de la República Democrática Popular Lao. | UN | واﻵن أعطي الكلمة لسعادة السيد ثوبانه سيرثيرث، نائب وزير الشؤون الخارجية في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية. |
Formulan declaraciones los representantes de Guatemala, el Yemen, la República de Corea y el Sudán, el Excmo. Sr. Brian Cowen, Ministro de Relaciones Exteriores de Irlanda, la Excma. Sra. Lila Ratsifandrihamanana, Ministra de Relaciones Exteriores de Madagascar, y los representantes de Malasia, Islandia, el Pakistán, el Japón, Venezuela, Yugoslavia, la Jamahiriya Árabe Libia y Colombia. | UN | أدلى ببيانات ممثلو غواتيمالا واليمن وجمهورية كوريا والسودان؛ وسعادة السيد برايان كوين وزير الشؤون الخارجية في أيرلندا؛ وسعادة السيدة ليلي راتسيفانديراهمانانا، وزيرة الشؤون الخارجية في مدغشقر؛ وممثلو ماليزيا وآيسلندا وباكستان واليابان وفنزويلا ويوغوسلافيا والجماهيرية العربية الليبية وكولومبيا. |
Nota informativa del Ministerio de Relaciones Exteriores de Georgia | UN | مذكرة معلومات موجهة من وزير الشؤون الخارجية في جورجيا |
Carta de fecha 20 de septiembre de 1999 dirigida al Secretario General por la Secretaria de Relaciones Exteriores de México | UN | رسالـة مؤرخـة ٢٠ أيلـول/سبتمبر ١٩٩٩ موجهة إلـى اﻷمين العام من وزير الشؤون الخارجية في المكسيك |