Discurso del Excelentísimo Sr. Ernesto Leal Sánchez, Ministro de Relaciones Exteriores de Nicaragua | UN | خطاب صاحب السعادة السيد أرنستو ليال سانشيز، وزير خارجية نيكاراغوا |
El Excelentísimo Sr. Ernesto Leal Sánchez, Ministro de Relaciones Exteriores de Nicaragua, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب سعادة السيد أرنستو ليال سانشيز، وزير خارجية نيكاراغوا الى المنصة |
30. Excelentísimo Señor Norman José Caldera Cardenal, Ministro de Relaciones Exteriores de Nicaragua | UN | 30 - معالي السيد نورمان خوسي كالديرا كاردينال، وزير خارجية نيكاراغوا |
30. Excelentísimo Señor Norman José Caldera Cardenal, Ministro de Relaciones Exteriores de Nicaragua | UN | 30 - معالي السيد نورمان خوسي كالديرا كاردينال، وزير خارجية نيكاراغوا |
Carta de fecha 19 de junio de 1989 (S/20696) dirigida al Secretario General por el representante de Nicaragua ante las Naciones Unidas por la que transmitía el texto de una carta enviada el 14 de junio por el Ministro del Exterior de Nicaragua al Secretario de Relaciones Exteriores de Honduras. | UN | رسالة مؤرخة في ٩١ حزيران/يونيه ٩٨٩١ (S/20696) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل نيكاراغوا، يحيل بها نص رسالة مؤرخة في ٤١ حزيران/يونيه من وزير خارجية نيكاراغوا الى وزير خارجية هندوراس. |
La Presidenta (interpretación del árabe): Doy ahora la palabra al Sr. José Bernard Pallais Arana, Viceministro de Relaciones Exteriores de Nicaragua. | UN | الرئيسة: أعطي الكلمة اﻵن لسعادة الدكتور خوزيه برنارد بالايس أرانا، نائب وزير خارجية نيكاراغوا. |
32. Excelentísimo Señor Norman José Caldera Cardenal, Ministro de Relaciones Exteriores de Nicaragua | UN | 32 - معالي السيد نورمان خوسي كالديرا كاردينال، وزير خارجية نيكاراغوا |
34. Excelentísimo Señor Norman José Caldera Cardenal, Ministro de Relaciones Exteriores de Nicaragua | UN | 34 - معالي السيد نورمان خوسي كالديرا كاردينال، وزير خارجية نيكاراغوا |
26. Excmo. Sr. Samuel Santos López, Ministro de Relaciones Exteriores de Nicaragua | UN | 26 - معالي السيد صمويل سانتوس لوبيز، وزير خارجية نيكاراغوا |
Compartimos la opinión expresada por el Ministro de Relaciones Exteriores de Nicaragua en el sentido de que la democracia no es un fin en sí misma, y no puede resolver todos los problemas de la sociedad. | UN | إننا مع الرأي الذي عبر عنه السيد وزير خارجية نيكاراغوا وهو أن الديمقراطية ليست غاية ولا تحل كل المشاكل الرئيسية في المجتمع. |
Carta de fecha 10 de noviembre de 1997 dirigida al Secretario General por el Ministro de Relaciones Exteriores de Nicaragua | UN | رسالـة مؤرخـة ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ موجهة إلى اﻷمين العام من وزير خارجية نيكاراغوا |
Nota de fecha 16 de julio de 2002 dirigida al Ministro de Relaciones Exteriores de Nicaragua por el Ministro de Relaciones Exteriores de Honduras | UN | مذكرة مؤرخة 16 تموز/يوليه 2002 موجهة من وزير خارجية هندوراس إلى وزير خارجية نيكاراغوا |
Formulan declaraciones la Excma. Sra. Ursula Plassnik, Ministra Federal de Asuntos Europeos e Internacionales de Austria, y el Excmo. Sr. Samuel Santos López, Ministro de Relaciones Exteriores de Nicaragua | UN | وأدلى ببيان كل من معالي السيدة أورسولا بلاسنيك، الوزيرة الاتحادية للشؤون الأوروبية والدولية في النمسا، ومعالي السيد إيمانويل سانتوس لوبيز، وزير خارجية نيكاراغوا. |
El Presidente (interpretación del inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Excelentísimo Sr. Ernesto Leal Sánchez, Ministro de Relaciones Exteriores de Nicaragua. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لسعادة السيد أرنستو ليال سانشيز، وزير خارجية نيكاراغوا. |
El Presidente (interpretación del inglés): Doy las gracias al Ministro de Relaciones Exteriores de Nicaragua por su declaración. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أشكر وزير خارجية نيكاراغوا على بيانه. |
El Presidente interino (habla en inglés): Tiene ahora la palabra el Excmo. Sr. Norman José Caldera Cardenal, Ministro de Relaciones Exteriores de Nicaragua. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد نورمان خوسيه كالديرا كاردينال، وزير خارجية نيكاراغوا. |
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): Tiene la palabra el Excmo. Sr. Norman José Caldera Cardenal, Ministro de Relaciones Exteriores de Nicaragua. | UN | الرئيس المشارك (السويد) (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للمتكلم التالي، معالي السيد نورمان خوزي كالديرا كاردينال، وزير خارجية نيكاراغوا. |
El Presidente (habla en inglés): Tiene la palabra el Excmo. Sr. Norman José Caldera Cardenal, Ministro de Relaciones Exteriores de Nicaragua. | UN | الرئيسة (تكملة بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد نورمان خوسيه كالديرا كاردينال، وزير خارجية نيكاراغوا. |
Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte en ejercicio de su derecho de respuesta a las observaciones formuladas por el Ministro de Relaciones Exteriores de Nicaragua el 29 de septiembre de 2009 en el debate general | UN | البيان المقدم من وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ممارسة لحق الرد على الملاحظات التي قدمها وزير خارجية نيكاراغوا في المناقشة العامة التي جرت في 29 أيلول/سبتمبر 2009 |
Carta de fecha 18 de julio (S/20737) dirigida al Secretario General por el representante de Nicaragua ante las Naciones Unidas por la que transmitía el texto de una carta de fecha 13 de julio dirigida al Secretario de Estado de los Estados Unidos de América por el Ministro del Exterior de Nicaragua. | UN | رسالة مؤرخة في ٨١ تموز/يوليه (S/20737) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل نيكاراغوا، يحيل بها نص مذكرة مؤرخة في ٣١ تموز/يوليه من وزير خارجية نيكاراغوا الى وزير خارجية الولايات المتحدة اﻷمريكية. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Doy la palabra al Viceministro de Relaciones Exteriores de Nicaragua para que presente el proyecto de resolución A/48/L.10. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لنائب وزير خارجية نيكاراغوا ليتولى عرض مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/48/L-10. |