"وسافر الفريق" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Grupo viajó
        
    • el Grupo de Expertos viajó
        
    el Grupo viajó a Montreal para analizar el problema con el Director de la Dirección de Navegación Aérea de la OACI. UN وسافر الفريق إلى مونتريال لبحث المشكلة مع مدير مكتب الملاحة الجوية التابع لمنظمة الطيران المدني الدولي.
    el Grupo viajó a Oslo, Stavanger y Tromsø, donde celebró reuniones con autoridades gubernamentales y representantes de la sociedad civil. UN وسافر الفريق العامل إلى أوسلو وستافنجر وترومسو حيث عقد اجتماعات مع السلطات الحكومية وممثلي المجتمع المدني.
    el Grupo viajó a la zona septentrional de Côte d ' Ivoire en junio de 2008 para evaluar de primera mano el nivel de resultados alcanzado. UN 34 - وسافر الفريق إلى شمالي كوت ديفوار في حزيران/يونيه 2008 لكي يقيِّم على الطبيعة مدى ما تحقق من نجاح.
    el Grupo de Expertos viajó a Egipto, los Emiratos Árabes Unidos, Malí, Mauritania, el Níger, Qatar, el Sudán, Túnez y Uganda. UN 14 - وسافر الفريق إلى الإمارات العربية المتحدة وأوغندا وتونس والسودان وقطر ومالي ومصر وموريتانيا والنيجر.
    el Grupo de Expertos viajó a El Cairo, donde se reunió con la Liga de los Estados Árabes, el Representante Residente de las Naciones Unidas y representantes de organismos de las Naciones Unidas presentes en esa ciudad que se ocupaban de Libia. UN 12 - وسافر الفريق إلى القاهرة حيث التقى بممثلين لجامعة الدول العربية، والممثل المقيم للأمم المتحدة وممثلي وكالات الأمم المتحدة في القاهرة المعنيين بالشأن الليبي.
    Asimismo, el Grupo viajó a Washington, D.C., donde participó en una reunión con los equipos del Fondo Monetario Internacional y del Banco Mundial encargados de Libia y en otra reunión con funcionarios del Departamento de Estado del Gobierno de los Estados Unidos de América. UN وسافر الفريق إلى واشنطن العاصمة، حيث عقد اجتماعا مع فريقَيْ ليبيا التابعَين لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي واجتماعا مع وزارة خارجية حكومة الولايات المتحدة الأمريكية.
    el Grupo viajó también a Washington D.C., donde se reunió con representantes del Banco Mundial, el Fondo Monetario Internacional y los Departamentos de Estado, del Tesoro y de Justicia de los Estados Unidos de América. UN وسافر الفريق إلى واشنطن العاصمة، حيث عقد اجتماعات مع ممثلي البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ووزارات الخارجية والخزانة والعدل في الولايات المتحدة.
    el Grupo viajó a la región fronteriza en febrero y marzo de 2014 y nuevamente en junio y julio de 2014. UN وسافر الفريق إلى منطقة الحدود في شباط/فبراير وآذار/مارس 2014، ومرة أخرى في حزيران/يونيه وتموز/يوليه 2014.
    En septiembre de 2005 el Grupo viajó a Sudáfrica, donde consiguió acceder a documentos gubernamentales confidenciales y se reunió con representantes del Gobierno, la oposición y la sociedad civil. UN وسافر الفريق في أيلول/سبتمبر 2005 إلى جنوب أفريقيا واستطاع الاطلاع على وثائق حكومية سرية والتقى بممثلين عن الحكومة والمعارضة والمجتمع المدني.
    El 21 de agosto de 2005 el Grupo viajó a Jartum donde se reunió con altos representantes del Gobierno del Sudán, la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS) y la Unión Africana y les informó sobre su labor y su mandato. UN وسافر الفريق إلى الخرطوم، في 21 آب/أغسطس، والتقى مع ممثلين رفيعي المستوى لحكومة السودان، وبعثة الأمم المتحدة في السودان، والاتحاد الأفريقي، وقدم لهم إحاطات بشأن عمله وولايته.
    el Grupo viajó al Sudan a principios de enero de 2007, donde restableció el contacto con los coordinadores en el Ministerio de Relaciones Exteriores y en la Oficina del Representante Adjunto del Presidente en los estados de Darfur en Jartum. UN وسافر الفريق إلى السودان في مطلع كانون الثاني/يناير 2007 حيث أعاد ربط الاتصالات مع مراكز التنسيق داخل وزارة الخارجية ومكتب مساعد ممثل الرئيس لولايات دارفور في الخرطوم.
    En los días 15 y 16 de marzo, el Grupo viajó a Suiza a fin de participar en un seminario organizado por el Centro de Ginebra para la Política de Seguridad y celebrar una reunión con la Comisión Económica de las Naciones Unidas para Europa acerca del transporte en relación con las sanciones. UN 5 - وسافر الفريق يومي 15 و 16 آذار/مارس إلى سويسرا للمشاركة في حلقة دراسية نظمها مركز جنيف للسياسات الأمنية ولعقد اجتماع مع لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا بشأن النقل في إطار نظام الجزاءات.
    el Grupo viajó a Nueva York en tres ocasiones, que aprovechó para presentar su informe provisional al Comité y participar en una sesión informativa de carácter abierto organizada por el Presidente del Comité. UN 17 - وسافر الفريق إلى نيويورك في ثلاث مناسبات، قدم خلالها تقريره المؤقت إلى اللجنة وشارك في جلسة إحاطة مفتوحة نظمها رئيس اللجنة.
    el Grupo viajó a varios países, en los que celebró reuniones sobre el cumplimiento de su mandato con funcionarios gubernamentales y otros expertos. (En el anexo II figura una lista de los países visitados.) UN وسافر الفريق إلى عدد من البلدان لعقد اجتماعات مع المسؤولين الحكوميين والخبراء الآخرين فيما يتصل بالاضطلاع بمهام ولايته. (ترد في التذييل الثاني قائمة بالبلدان التي جرت زيارتها).
    el Grupo viajó a Europa y se reunió con representantes de la OTAN, la Unión Europea y diferentes gobiernos en Bruselas, París, Londres y Roma (véase el anexo I). El Grupo también viajó a Malta. UN وسافر الفريق إلى أوروبا والتقى مع ممثلين لمنظمة حلف شمال الأطلسي والاتحاد الأوروبي ومع ممثلين عن مختلف الحكومات في بروكسل وباريس ولندن وروما (انظر المرفق الأول). وسافر الفريق أيضا إلى مالطة.
    el Grupo viajó a Ghana del 7 al 12 de julio de 2013 para investigar la financiación de las violaciones del embargo de armas cometidas en Liberia por mercenarios liberianos y milicianos de Côte d ' Ivoire, así como la situación de las redes partidarias de Gbagbo que operan en ese país. UN وسافر الفريق إلى غانا في الفترة من 7 إلى 12 تموز/يوليه 2013 للتحقيق في تمويل انتهاكات نظام حظر الأسلحة المرتكبة في ليبريا من قبل مرتزقة ليبريين وعناصر مليشيا إيفوارية، فضلا عن حالة الشبكات المناصرة لغباغبو والعاملة في ذلك البلد.
    el Grupo viajó al Líbano los días 28 y 29 de diciembre de 2012 para inspeccionar el material en dos localidades del país (véase la figura IX). Concluida su inspección, el Grupo puede confirmar que el envío consistía en armas y municiones libias que eran transportadas a bordo del Letfallah II en violación del embargo de armas. UN وسافر الفريق إلى لبنان لتفتيش العتاد في 28 و 29 كانون الأول/ديسمبر 2012 في موقعين في لبنان (انظر الشكل التاسع). وعقب التفتيش، يستطيع الفريق أن يؤكد أن الشحنة تضم أسلحة وذخائر ليبية نُقلت على متن السفينة لطف الله 2 انتهاكاً للحظر المفروض على الأسلحة.
    el Grupo de Expertos viajó cinco veces a Libia. UN 13 - وسافر الفريق 5 مرات إلى ليبيا.
    El 19 de noviembre de 2011 el Grupo de Expertos viajó a Diyarbakir para inspeccionar el embarque y concluyó que el transporte de los artículos incautados constituía una violación del párrafo 5 de la resolución 1747 (2007). UN 34 - وسافر الفريق إلى ديار بكر في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 لفحص الشحنة. وخلص الفريق إلى أن المواد التي تمت مصادرتها تشكل انتهاكا للفقرة 5 من القرار 1747 (2007).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more