Las constituciones de los estados de Amapá, São Paulo y el Distrito Federal contienen disposiciones similares. | UN | وتتضمن دساتير ولايات أمابا وساو باولو ومنطقة العاصمة الاتحادية أحكاماً مماثلة. |
Las constituciones de los estados de Epírito Santo, Mato Grosso, Rondônia, Roraima, y São Paulo y la Ley Orgánica del Distrito Federal no mencionan claramente ese principio de igualdad de acceso y permanencia. | UN | إلا أن دساتير ولايات إسبيريتو سانتو، وماتو غروسو، وروندونيا، ورورايما، وساو باولو، والقانون الأساسي لمنطقة العاصمة الاتحادية لا تذكر بوضوح هذا المبدأ المتعلق بالوصول إلى المدارس والبقاء فيها. |
Bahía, Ceará, Goiás, Mato, Grosso do Sud, Paraná, Río de Janeiro, São Paulo y Tocantins | UN | باهيا، وسييرا، وغوياس، وماتو غروسو دو سول، وبارانا، وريو دي جانيرو، وساو باولو، وتوكانتينز |
Para su preparación, se celebraron en 1993 consultas regionales en Bangkok, El Cairo, Dacar, Nairobi, Sao Paulo (Brasil) y Viena. | UN | وتحضيرا لهذا الملتقى، عقدت في عام ٣٩٩١ مشاورات اقليمية في بانكوك وداكار وفيينا والقاهرة وساو باولو ونيروبي. |
9. Durante su última visita, el Relator Especial visitó la cárcel de Insein donde se reunió con cinco presos de conciencia: Aung Naing, Saw Francis, Tun Oo, Win Myint y Zaw Moe. | UN | 9- وقام المقرر الخاص خلال زيارته الأخيرة بزيارة سجن إنسين حيث قابل خمسة من سجناء الرأي هم: آونغ ناينغ، وساو فرانسيس، وتون أوو، ووين مينت، وزاو مو. |
Amazonas, Bahía, Goiás, Minas Gerais, Pará, Río de Janeiro, São Paulo, y Tocantins | UN | أمازونا، وباهيا، وغوياس، وميناس غيرايس، وبارا، وريو دي جانيرو، وساو باولو، وتوكانتينز |
Los cursos favorecerán a 5.370 estudiantes de los Estados de Bahía, Maranhão, Minas Gerais, Río de Janeiro, São Paulo, Mato Grosso y Mato Grosso do Sul. | UN | وسينتفع بهذه الدورات 5370 طالبا في ولايات باهيا، ومارانهاو، وميناس غيرايس، وريو دي جانيرو، وساو باولو، وماتو غروسو، وماتو غرسو دو سول. |
En otras palabras, la UNCTAD ha empleado antiguos mecanismos para llevar a cabo los nuevos mandatos establecidos en Bangkok y en São Paulo. | UN | وبمعنى آخر، يستخدم الأونكتاد آلية قديمة لتنفيذ ولايات جديدة تم تأسيسها في بانكوك وساو باولو. |
En él se pidió que los resultados alcanzados mediante la aplicación de lo decidido en Bangkok y São Paulo se sometiesen a examen intergubernamental. | UN | وتدعو هذه الفقرة إلى إخضاع النتائج المترتبة على تنفيذ حصيلة دورتي بانكوك وساو باولو لاستعراض حكومي دولي. |
Las conferencias se celebraron en las ciudades de Río de Janeiro, Belo Horizonte, Brasilia, São Paulo, Salvador, Porto Alegre y Manaus, además de Buenos Aires (Argentina). | UN | فعقدت المؤتمرات في مدن ريو دي جانيرو، وبيلو هوريزونته، وبرازيليا، وساو باولو، والسلفادور، وبورتو آليغرا، ومانوس، وذلك بالإضافة إلى بيونس آيرس، بالأرجنتين. |
Es un problema típicamente urbano, que se manifiesta de forma más aguda en las zonas metropolitanas de Río de Janeiro, São Paulo y el Distrito Federal. | UN | وتتخذ هذه المشكلة المرتبطة بالحضر صوراً أكثر حدة في المدن الكبرى مثل ريو دي جانيرو، وساو باولو، والعاصمة الاتحادية. |
Los estados de Alagoas, Ceará, Pará y São Paulo están a punto formalizar el mismo tipo de acuerdos. | UN | وتوشك ولايات ألغواس، سييرا، بارا، وساو باولو على إبرام اتفاقات من هذا النوع. |
Estos actos tuvieron lugar en las ciudades de Bissau, Bafatá, Mansoa y São Domingos. | UN | ونُظمت هذه الأحداث في مدن بيساو وبافاتا ومانسوا وساو دومينغوس. |
Por último, la Ley Orgánica del Distrito Federal y las constituciones de los estados de Goiás, Río de Janeiro, São Paulo y Tocantins hacen referencia a la asistencia en todos los aspectos relacionados con la salud de la mujer. | UN | وأخيراً، ينص القانون الأساسي لمنطقة العاصمة الاتحادية ودساتير ولايات غوياس وريو دي جانيرو وساو باولو وتوكانتينز على تقديم مساعدة كاملة في مجال الرعاية الصحية للمرأة. |
Las constituciones de los estados de Amapá, Ceará, Pernambuco, Roraima, São Paulo y Tocantins y la Ley Orgánica del Distrito Federal prescriben la inclusión de programas de educación sexual en los planes de estudio de la enseñanza primaria y secundaria. | UN | وتنص دساتير ولايات أمابا، وسييرا، وبيرنامبيوكو، ورورايما، وساو باولو، وتوكانتينز، والقانون الأساسي لمنطقة العاصمة الاتحادية على إدراج مادة التربية الجنسية في مناهج التعليم الابتدائي والثانوي. |
Las constituciones de los estados de Amazonas, Bahía, Goiás, Minas Gerais, Paraná, São Paulo y Tocantins, y la Ley Orgánica del Distrito Federal establecen el derecho al aborto en los casos previstos por la ley. | UN | تنص دساتير ولايات أمازونا وباهيا وغوياس وميناس غيرايس وبارانا وساو باولو وتوكانتينز والقانون الأساسي لمنطقة العاصمة الاتحادية على الحق في الإجهاض في الحالات المحددة في القانون. |
Las constituciones de los estados de Amapá, Ceará, Pernambuco, Roraima y São Paulo y la Ley Orgánica del Distrito Federal incluyen clases de educación sexual en los programas de estudios de las escuelas primarias y secundarias. | UN | وتنص دساتير ولايات أمابا وسييرا وبيرنامبيوكو ورورايما وساو باولو والقانون الأساسي لمنطقة العاصمة الاتحادية على إدراج الثقافة الجنسية في مناهج المدارس الابتدائية والثانوية. |
En este contexto y sobre la base del marco establecido por la resolución 58/269 de la Asamblea General, los resultados alcanzados mediante la aplicación de lo decidido en Bangkok y São Paulo deberían someterse a examen intergubernamental. | UN | وفي هذا السياق، واستناداً إلى الإطار المُنشأ بموجب قرار الجمعية العامة 58/269، فإن النتائج التي يتم تحقيقها من خلال تنفيذ محصلة دورتي بانكوك وساو باولو ينبغي أن تخضع لاستعراض حكومي دولي. |
Se desplazó a Brasilia, Salvador de Bahía, Recife, Pesqueira, Río de Janeiro y Sao Paulo. | UN | وتوجه إلى برازيليا وسلفادور دي باهيا وريسيفي وبيسكيرا وريو دي جانيرو وساو باولو. |
Siete de las 10 ciudades más grandes del globo están situadas actualmente en el mundo en desarrollo, incluidas Ciudad de México, Bombay y Sao Paulo. | UN | ومما يذكر أن سبع مدن من أكبر عشر مدن في العالم توجد الآن في العالم النامي، من بينها مدينة مكسيكو، وبومباي، وساو باولو. |
Al día siguiente, según los informes, la columna detuvo y ejecutó a Saw Ko Sher, Saw Ba Nee, Saw Pee Ler, Saw Ba Shwe y Saw Wah Ler, de la aldea Hseet-ku. | UN | وأفيد بأن الطابور قام في اليوم التالي بالقبض على القرويين التالية أسماؤهم من قرية هسيت - كو وإعدامهم: ساو كو شير، وساو باني، وساو بي لير، وساو با شوي، وساو واه لير. |