"وستحدد" - Translation from Arabic to Spanish

    • se determinarán
        
    • definirá
        
    • se establecerán
        
    • se determinará
        
    • establecerá
        
    • se definirán
        
    • identificará
        
    • establecería
        
    • decidirá
        
    • determinar
        
    • se especificarán
        
    • fijará
        
    • se definirían
        
    • y determinará
        
    • determinará el
        
    En ese momento se determinarán los niveles apropiados para los años siguientes. UN وستحدد المستويات المناسبة بالنسبة للسنوات المقبلة في ذلك الوقت.
    En ese momento se determinarán los niveles apropiados para los años siguientes. UN وستحدد المستويات المناسبة بالنسبة للسنوات المقبلة في ذلك الوقت.
    La estrategia definirá el papel del POPIN respecto de los equipos de apoyo por países y las oficinas exteriores del FNUAP. UN وستحدد الاستراتيجية دور شبكة المعلومات السكانية فيما يخص فرق الدعم الوطني والمكاتب الميدانية التابعة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    se establecerán indicadores de la actuación profesional por medio de los cuales se pueda evaluar el desempeño de los funcionarios. UN وستحدد مؤشرات لﻷداء يقيم بها أداء الموظفين.
    También se determinará la relación entre el Servicio Bolero y terceros proveedores. UN وستحدد أيضا العلاقة بين خدمة بوليرو والموردين من طرف ثالث.
    La cuantía de las contribuciones a aportar en dinero se establecerá sobre la base de los porcentajes de exención señalados anteriormente. UN وستحدد اﻷهداف النقدية الفعلية للمساهمات على أساس كل نسبة من النسب المئوية لﻹعفاءات، المشار إليها أعلاه.
    En ese momento se determinarán los niveles apropiados para los años siguientes. UN وستحدد المستويات المناسبة بالنسبة للسنوات المقبلة في ذلك الوقت.
    Los montos reales previstos para el pago en efectivo se determinarán sobre la base de los respectivos porcentajes de exención indicados más arriba. UN وستحدد اﻷهداف النقدية الفعلية للمساهمات على أساس كل نسبة من النسب المئوية لﻹعفاء المشار إليها أعلاه.
    La periodicidad y duración de las reuniones futuras del grupo de trabajo se determinarán en su primera reunión y, de ser necesario, en reuniones posteriores. UN وستحدد وتيرة اجتماعات الفريق العامل ومدتها في المستقبل في جلسته الأولى وفي الجلسات اللاحقة إذا ما اقتضى الأمر.
    Los gastos efectivos sólo se determinarán después de la clausura de la reunión cuando se conozca con precisión cuál ha sido el volumen de trabajo. UN وستحدد التكاليف الفعلية بعد اختتام الاجتماع عندما يعرف عبء العمل بالضبط.
    Los gastos efectivos sólo se determinarán después de la clausura de las reuniones cuando se conozca con precisión cuál ha sido el volumen de trabajo. UN وستحدد التكاليف الفعلية بعد اختتام الاجتماع عندما يعرف عبء العمل بالضبط.
    La política definirá también el carácter esencial del desarrollo sostenible. UN وستحدد هذه السياسة أيضاً الطابع الجوهري للتنمية المستدامة.
    se establecerán cinco sectores coincidentes con las divisiones administrativas para facilitar la coordinación con las autoridades de Haití. UN وستحدد خمسة قطاعات على طول الحدود اﻹدارية لتيسير التنسيق مع سلطات هايتي.
    La fecha de las reuniones de 1998 se determinará a su debido tiempo. UN وستحدد مواعيد هاتين الجلستين في الوقت المناسب.
    El método de cálculo y pago de esa indemnización se establecerá en una legislación ulterior. UN وستحدد طريقة حساب ودفع هذا التعويض في القوانين اللاحقة.
    se definirán los conceptos clave que ha utilizado. UN وستحدد المفاهيم اﻷساسية التي تستخدمها الدراسة.
    En particular, el estudio identificará las políticas que aplicaron los gobiernos para fomentar esa cooperación entre empresas. UN وستحدد الدراسة، على وجه الخصوص، السياسات العامة التي انتهجتها الحكومات من أجل تشجيع هذا التعاون فيما بين الشركات.
    El convenio establecería un formato convenido para el certificado internacional de antiincrustantes y los procedimientos de examen y certificación. UN وسوف تحدد الاتفاقية شكلا متفقا عليه لشهادة دولية لمقاومة الحشف وستحدد إجراءات المراقبة والتصديق.
    La forma en que estos comités han de funcionar se decidirá en los propios países. UN وستحدد طريقة عمل تلك اللجان على المستوى القطري.
    Dicho grupo de tareas debía determinar las esferas y las modalidades en que podía aumentarse la colaboración regional. UN وستحدد فرقة العمل مجالات وطرائق تعزيز التعاون اﻹقليمي.
    Las funciones detalladas y el calendario de reuniones de la junta se especificarán en un documento sobre el mandato, que se está elaborando actualmente. UN وستحدد المسؤوليات التفصيلية للمجلس والجدول الزمني لاجتماعاته في وثيقة تتضمن اختصاصات المجلس، يجري إعدادها حاليا.
    El Comité fijará asimismo un plazo razonable para la conclusión de sus trabajos preparatorios. UN وستحدد اللجنة فترة معقولة لاختتام أعمالها التحضيرية.
    Los indicadores de resultados se definirían en la fase de diseño de los proyectos, para determinar mejor la repercusión de éstos en el programa regional. UN وستحدد في مرحلة تصميم المشاريع مؤشرات النجاح من أجل تقرير أثر المشاريع على البرنامج اﻹقليمي بشكل أفضل.
    A medida que vayan estableciéndose y utilizándose varios sistemas, la secretaría ganará experiencia y determinará los indicadores de eficacia y eficiencia al atender las necesidades de los usuarios. UN ومع إنشاء واستخدام نظم مختلفة ستكتسب الأمانة خبرة وستحدد مؤشرات لقياس مدى كفاءة وفعالية تلبية احتياجات المستخدمين.
    La Comisión Nacional de Elecciones determinará el número de diputados a la Asamblea que deberán ser elegidos por cada distrito, en proporción al número de votantes inscritos. UN وستحدد لجنة الانتخابات الوطنية عدد النواب الذين سينتخبون للجمعية من كل إقليم بنسبة عدد الناخبين المسجلين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more