A lo largo del año se celebrarán consultas análogas para las demás regiones. | UN | وستعقد مشاورات مماثلة للمناطق اﻷخرى على امتداد العام. |
En caso necesario, se celebrarán consultas adicionales durante el período de sesiones. | UN | وستعقد مشاورات أخرى خلال الدورة، عند الاقتضاء. |
El domingo 20 de febrero de 2005, día anterior a la apertura del período de sesiones, se celebrarán consultas oficiosas de los grupos regionales. | UN | وستعقد مشاورات غير رسمية للمجموعات الإقليمية يوم الأحد 20 شباط/فبراير 2005، أي في اليوم الذي يسبق افتتاح الدورة. |
se celebrarán consultas oficiosas (privadas) una vez finalizada la segunda sesión y a las 15.00 horas en la Sala 5. | UN | وستعقد مشاورات غير رسمية (مغلقة) في أعقاب رفع الجلسة الثانية، وفي الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 5. |
se celebrarían consultas oficiosas para examinar estas cuestiones antes de la continuación del período de sesiones. | UN | وستعقد مشاورات غير رسمية لتناول تلك المسائل قبل الدورة المستأنفة. |
se celebrarán consultas oficiosas (privadas) una vez finalizada la 22ª sesión, en la Sala 5. | UN | وستعقد مشاورات غير رسمية (مغلقة) عقب رفع الجلسة 22 في غرفة الاجتماعات 5. |
El domingo 4 de febrero de 2007, día anterior a la apertura del período de sesiones, se celebrarán consultas oficiosas de los grupos regionales. | UN | وستعقد مشاورات غير رسمية للمجموعات الإقليمية يوم الأحد، 4 شباط/فبراير 2007، أي في اليوم الذي يسبق افتتاح الدورة. |
El domingo 15 de febrero de 2009, día anterior a la apertura del período de sesiones, se celebrarán consultas oficiosas de los grupos regionales. | UN | وستعقد مشاورات غير رسمية للمجموعات الإقليمية يوم الأحد، 15 شباط/فبراير 2009، أي في اليوم السابق على افتتاح الدورة. |
19. se celebrarán consultas oficiosas centradas exclusivamente en un número restringido de cuestiones específicas, a modo de complemento de la labor de los grupos de redacción. | UN | 19- وستعقد مشاورات غير رسمية محددة الأهداف بشأن عدد محدود من القضايا المحددة لتكملة عمل أفرقة الصياغة. |
El domingo 20 de febrero de 2011, día anterior a la apertura del período de sesiones, se celebrarán consultas oficiosas en los grupos regionales. | UN | وستعقد مشاورات غير رسمية للمجموعات الإقليمية يوم الأحد، 20 شباط/فبراير 2011، أي في اليوم السابق على افتتاح الدورة. |
De septiembre a diciembre de 2011 se celebrarán consultas adicionales sobre los mismos temas a nivel regional. | UN | وستعقد مشاورات إضافية عن هذه المواضيع على المستوى الإقليمي من أيلول/سبتمبر إلى كانون الأول/ديسمبر 2011. |
Después de que se levante la 13ª sesión, y a las 15.00 horas, se celebrarán consultas oficiosas (privadas) en la Sala 5. | UN | وستعقد مشاورات غير رسمية (مغلقة) بعد رفع الجلسة الثالثة عشرة، والساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 5. |
Después de que se levante la 14ª sesión, se celebrarán consultas oficiosas (privadas) en la Sala 5. | UN | وستعقد مشاورات غير رسمية (مغلقة) بعد رفع الجلسة الثالثة عشرة، والساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 5. |
se celebrarán consultas oficiosas (privadas) a las 15.00 horas en la Sala 5. | UN | وستعقد مشاورات غير رسمية (مغلقة) في الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 5. |
se celebrarán consultas oficiosas (privadas) a las 15.00 horas en la Sala 5, después de que se levante la 17a sesión. | UN | وستعقد مشاورات غير رسمية (مغلقة) عقب رفع الجلسة 17 في الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 5. |
se celebrarán consultas oficiosas (privadas) una vez finalizadala primera sesión.y a las 15.00 horas en la Sala 5. | UN | وستعقد مشاورات غير رسمية (مغلقة) في أعقاب رفع الجلسة الأولى، وفي الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 5. |
se celebrarán consultas oficiosas (privadas) una vez finalizada la 21ª sesión y a las 15.00 horas, en la Sala 5. | UN | وستعقد مشاورات غير رسمية (مغلقة) عقب رفع الجلسة 21 للجنة الخامسة وفي الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 5. |
Después que se levante la 23ª sesión, y a las 15.00 horas, en la Sala 5, se celebrarán consultas oficiosas (privadas). | UN | وستعقد مشاورات غير رسمية (مغلقة) بعد رفع الجلسة 23، وفي الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 5. |
La cuestión se abordaría en el transcurso del examen del mecanismo intergubernamental, y se celebrarían consultas sobre cuál sería la forma más adecuada de discutir los estudios de políticas de inversiones con anterioridad al examen entre períodos de sesiones de la Conferencia. | UN | وسيتم تناول هذه القضية أثناء استعراض الآلية الحكومية الدولية، وستعقد مشاورات بشأن أفضل الطرق لتناول عمليات استعراض سياسات الاستثمار قبل استعراض منتصف المدة. |
se entablarán consultas oficiosas acerca de las candidaturas para la Mesa de la CP 9 durante el 18º período de sesiones de los órganos subsidiarios. | UN | وستعقد مشاورات غير رسمية بشأن ترشيح أعضاء المكتب للدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف إبان انعقاد الدورة الثامنة عشرة للهيئتين الفرعيتين. |
El programa de trabajo seguirá el mismo patrón que en años anteriores: el Comité celebrará sesiones oficiales los días 3 y 4 de septiembre, mantendrá las consultas oficiosas necesarias los días 5 y 6 de septiembre y concluirá sus trabajos el 9 de septiembre. | UN | وسيتبع برنامج عمل اللجنة نفس النمط الذي اتبع في السنوات السابقة، أي: ستجتمع اللجنة رسميا في 3 و 4 أيلول/سبتمبر، وستعقد مشاورات غير رسمية في 5 و 6 أيلول/سبتمبر عند الاقتضاء، قبل أن تختتم أعمالها في 9 أيلول/سبتمبر. |
También se llevarán a cabo consultas regionales en preparación del quinto período de sesiones del Comité intergubernamental de negociación. | UN | وستعقد مشاورات إقليمية أيضاً للتحضير للدورة الخامسة للجنة التفاوض الحكومية الدولية. |
Si es necesario, se celebrarán nuevas consultas durante el período de sesiones. | UN | وستعقد مشاورات إضافية أثناء هذه الدورة عند الاقتضاء. |