Los fondos que excedan de la meta del presupuesto se transferirán a la reserva financiera para aumentarla hasta el nivel necesario. | UN | وستنقل أي أموال تزيد عن الغاية المحددة في الميزانية إلى الاحتياطي المالي لزيادته إلى المستوى المطلوب. المرفق الثاني |
Los 238 vehículos de transporte terrestre, incluidos 39 vehículos blindados, se transferirán a otras misiones de mantenimiento de la paz o se venderán. | UN | وستنقل جميع مركبات النقل البري الـ 238 بما في ذلك 39 مركبة مدرعة إلى بعثات أخرى لحفظ السلام أو تباع. |
Este acto se transmitirá en directo por la Web en el sitio www.unicttaskforce.org. | UN | وستنقل وقائع تلك المناسبة مباشرة على الإنترنت في العنوان التالي www.unicttaskforce.org. |
Las funciones actuales de las oficinas de pagos se trasladarán a las instituciones apropiadas. | UN | وستنقل المهام الحالية التي يقوم بها مكاتب المدفوعات إلى المؤسسات الملائمة. |
Los registros de la Comisión se transferirían a la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra para su custodia. | UN | وستنقل سجلات اللجنة إلى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف لحفظها. |
También se redistribuirá un puesto de contratación local de la Dependencia de Finanzas en la Oficina de Servicios Administrativos a la Dependencia de Seguridad en la Oficina del Oficial Administrativo Jefe. | UN | وستنقل كذلك وظيفة محلية من وحدة الشؤون المالية في مكتب الخدمات اﻹدارية الى وحدة اﻷمن في مكتب كبير الموظفين اﻹداريين. |
3 puestos en la Sección de Socorro, Recuperación y Rehabilitación se redesplegarán al componente 4. | UN | وستنقل 3 وظائف من قسم الإغاثة والإنعاش والتأهيل إلى العنصر 4. |
Tres de los cuatro puestos se redistribuirían desde la Oficina de Apoyo Constitucional y se crearía un puesto que sería ocupado por un oficial nacional. | UN | وستنقل ثلاث وظائف من بين الأربع وظائف من مكتب الدعم الدستوري، بينما ستنشأ وظيفة واحدة يشغلها موظف وطني. |
Otros poderes se transferirán con arreglo a un calendario determinado, que el Congreso determinará, con arreglo al principio de autorganización. | UN | وستنقل السلطات اﻷخرى وفقا لجدول زمني محدد، يجوز لمجلس النواب تعديله، استنادا إلى مبدأ التنظيم الذاتي. |
Puestos que en la actualidad se encuentran en Nairobi y Mombasa se transferirán a Somalia. | UN | وستنقل الوظائف الموجودة حاليا في نيروبي ومومباسا إلى الصومال. |
Determinados delitos se transferirán de la jurisdicción penal a la jurisdicción administrativa y se aplicarán medidas dirigidas a perfeccionar y democratizar los mecanismos procesales para la tramitación de causas administrativas. | UN | وستنقل بعض الجرائم من الاختصاص الجنائي إلى الاختصاص الإداري وسينص القانون على تدابير لتعزيز آليات الإجراءات وإضفاء الطابع الديمقراطي عليها من أجل معالجة القضايا الإدارية. |
Este acto se transmitirá en directo por la Web en el sitio www.unicttaskforce.org. | UN | وستنقل وقائع تلك المناسبة مباشرة على الإنترنت في العنوان التالي www.unicttaskforce.org. |
Las funciones de las oficinas de pagos se trasladarán a bancos comerciales e instituciones gubernamentales. | UN | وستنقل وظائف مكاتب المدفوعات إلى المصارف التجارية والمؤسسات الحكومية. |
Se informó a la Comisión de que, con arreglo al memorando de entendimiento, la Base debía recibir una superficie total de 346.145 metros cuadrados, que se transferirían en dos etapas. | UN | وأبلغت اللجنة أن القاعدة ستحصل بموجب أحكام مذكرة التفاهم على مساحة إجمالية قدرها 145 346 مترا مربعا، وستنقل إليها تلك المساحة على مرحلتين. |
Un puesto de P-4 del subprograma 7, Sostenibilidad ambiental y de los recursos de tierras, se redistribuirá a ese subprograma para fortalecer su capacidad de ejecutar los productos considerados de gran prioridad. | UN | وستنقل وظيفة برتبة ف - ٤ من البرنامج الفرعي ٧، الاستدامة البيئية واستدامة الموارد البرية، إلى هذا البرنامج الفرعي لتعزيز قدرته على تنفيذ النواتج التي حدد أنها ذات أولوية عالية. |
Siete puestos de Voluntarios de las Naciones Unidas en el Centro Integrado de Desarrollo y Formación del Personal de la Misión también se transferirán de la Oficina del Representante Especial a la Oficina del Jefe de Servicios Administrativos, y 2 puestos se redesplegarán al componente 2. | UN | ستنقل أيضا 7 وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة تابعة للمركز المتكامل لتطوير مهارات موظفي البعثة وتدريبهم من مكتب الممثل الخاص إلى مكتب رئيس الخدمات الإدارية وستنقل وظيفتان إلى العنصر 2. |
se redistribuirían a la Oficina de Seguridad 2 puestos del cuadro de servicios generales de contratación nacional, de oficial jefe de seguridad y de auxiliar de seguridad, que dependerían directamente del Oficial Administrativo Jefe de la Base Logística, de conformidad con la aplicación de las recomendaciones del informe de evaluación del Departamento de Seguridad. | UN | وستنقل وظيفتان من فئة الخدمات العامة الوطنية، إحداهما لكبير ضباط الأمن والثانية لمساعد شؤون الأمن إلى مكتب شؤون الأمن، وسيكون شاغلا الوظيفتين مسؤولين مباشرة أمام كبير الموظفين الإداريين في القاعدة، تمشيا مع تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير التقييم الصادر عن إدارة شؤون السلامة والأمن. |
Todas las demás funciones se traspasarán al Gobierno de la Federación. | UN | وستنقل جميع الوظائف اﻷخرى إلى حكومة الاتحاد. |
se reasignarían recursos procedentes del programa de dirección y gestión ejecutivas. | UN | وستنقل الموارد من التوجيه التنفيذي واﻹدارة. |
se reasignará un puesto de auxiliar administrativo (servicios generales (Otras categorías)) a la Sección de Personal para proporcionar apoyo administrativo. | UN | وستنقل وظيفة مساعد إداري (من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) إلى قسم شؤون الموظفين لتزويده بالدعم الإداري. |
Estas recomendaciones se transmitirán al Secretario General mediante el orden de comando de la OTAN para la decisión del Consejo; | UN | وستنقل هذه التوصيات إلى اﻷمين العام من خلال التسلسل القيادي لقرار المجلس في حلف شمال اﻷطلسي؛ |
Según Peled, las comisarías se trasladarían de las comunidades árabes donde se hallaban actualmente, a comunidades judías. | UN | وأشار بيليد، الى أن مراكز الشرطة ستنقل خارج اﻷحياء العربية حيث تقع اﻵن، وستنقل الى اﻷحياء اليهودية. |
Un P-5 (Analista Superior de Información), que encabezará el Centro, se redesplegará de la Oficina del Jefe de Gabinete y un P-4 (Oficial de Investigaciones y Políticas) se redesplegará de la Dependencia de Investigaciones y Políticas (véase párr. 23 supra). | UN | وستُنقل وظيفة محلل أقدم للمعلومات برتبة ف-5، الذي سيرأس المركز، من مكتب رئيس الموظفين، وستنقل وظيفة برتبة ف-4 لموظف بحوث وسياسات من وحدة البحوث والسياسات (انظر الفقرة 23 أعلاه). |
Los puestos convertidos se redistribuirán del subprograma 1 al 6. | UN | وستنقل الوظائف المحولة من البرنامج الفرعي 1 إلى البرنامج الفرعي 6. |