"وستواصل أيضا" - Translation from Arabic to Spanish

    • también seguirá
        
    • también continuará
        
    • también dará seguimiento
        
    • también se seguirá prestando
        
    también seguirá prestando asistencia humanitaria y apoyará el proceso electoral en Mozambique. UN وستواصل أيضا توفير المساعدة الانسانية، وستدعم العملية الانتخابية في موزامبيق.
    también seguirá procurando aumentar la seguridad en su zona de responsabilidad y contribuir a la creación de confianza entre las partes. UN وستواصل أيضا بذل الجهود لتعزيز اﻷمن والسلامة في منطقة مسؤوليتها، وللمساهمة في بناء الثقة بين الطرفين.
    también seguirá realizando actividades de formación en derechos humanos y proporcionando apoyo al Relator Especial, cuya independencia quedará garantizada. UN وستواصل أيضا القيام بأنشطة التدريب في مجال حقوق اﻹنسان فضلا عن تقديم الدعم إلى المقرر الخاص، الذي ستكفل له الاستقلالية.
    también continuará cooperando con el Representante Especial del Secretario General para los niños y los conflictos armados. UN وستواصل أيضا تعاونها مع الممثل الخاص للأمين العام للأطفال والصراعات المسلحة.
    también continuará abordando las cuestiones relacionadas con la aplicación y el respeto del derecho internacional humanitario por el personal de mantenimiento de la paz. UN وستواصل أيضا معالجة القضايا المتصلة بتطبيق واحترام حفظة السلام للقانون الإنساني الدولي.
    también dará seguimiento a su iniciativa de abril de 1990 de creación en el Oriente Medio de una zona libre de todo tipo de armas de destrucción en masa. UN وستواصل أيضا المبادرة التي قدمتها في عام 1999، والمتعلقة بإنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من جميع أنواع أسلحة الدمار الشامل.
    también se seguirá prestando apoyo a los servicios del Pabellón Penitenciario de las Naciones Unidas. UN وستواصل أيضا دعم الخدمات المقدمة إلى مرفق الأمم المتحدة للاحتجاز.
    también seguirá examinando sus actividades a fin de llevarlas a cabo con un máximo de economía y eficiencia. UN وستواصل أيضا استعراض أنشطتها لكفالة إنجازها بأقصى قدر ممكن من الاقتصاد والفعالية.
    también seguirá informando sistemáticamente al Comité sobre el seguimiento dado a sus visitas anteriores a Estados Miembros. UN وستواصل أيضا إطلاع اللجنة بانتظام على مستجدات عملية المتابعة لزياراتها السابقة إلى الدول الأعضاء.
    también seguirá informando sistemáticamente al Comité sobre el seguimiento dado en sus visitas anteriores a Estados Miembros. UN وستواصل أيضا إطلاع اللجنة بانتظام على مستجدات عملية المتابعة لزياراتها السابقة إلى الدول الأعضاء.
    también seguirá presentando periódicamente al Comité información actualizada sobre el seguimiento de sus visitas anteriores a Estados Miembros. UN وستواصل أيضا إطلاع اللجنة بانتظام على مستجدات متابعتها لزياراتها السابقة إلى الدول الأعضاء.
    también seguirá produciendo su principal publicación, El Progreso de las Mujeres en el Mundo. UN وستواصل أيضا إنتاج منشورها الرائد، تقدم المرأة في العالم.
    también seguirá presentando periódicamente información actualizada al Comité sobre el seguimiento de sus visitas anteriores a Estados Miembros. UN وستواصل أيضا إطلاع اللجنة بانتظام على مستجدات متابعتها لزياراتها السابقة إلى الدول الأعضاء.
    también seguirá prestando pleno apoyo al Comité sobre las Personas Desaparecidas y a los buenos oficios del Secretario General en Chipre. UN وستواصل أيضا تقديم دعم كامل للجنة المعنية بالمفقودين وللمساعي الحميدة التي يبذلها الأمين العام في قبرص.
    también seguirá prestando apoyo a Umoja especificando los requisitos de las IPSAS y colaborando en las pruebas y las actividades de gestión del cambio. UN وستواصل أيضا دعم مشروع أوموجا عن طريق تحديد متطلبات المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام والتعاون في أنشطة الاختبار وإدارة التغيير.
    también seguirá ejerciendo funciones de apoyo administrativo, logístico, de mando y de seguridad a todos los puestos de avanzada y las oficinas de enlace, así como a su sede en Jerusalén. UN وستواصل أيضا توفير الدعم القيادي والإداري واللوجستي والأمني لجميع المراكز الخارجية ومكاتب الاتصال وفي مقرها بالقدس.
    también seguirá presentando periódicamente al Comité información actualizada sobre el seguimiento de sus visitas anteriores a los Estados Miembros. UN وستواصل أيضا إطلاع اللجنة بانتظام على مستجدات متابعتها لزياراتها السابقة إلى الدول الأعضاء.
    también seguirá prestando pleno apoyo al Comité sobre las Personas Desaparecidas y a la misión de buenos oficios del Secretario General en Chipre. UN وستواصل أيضا تقديم دعم كامل للجنة المعنية بالمفقودين وللمساعي الحميدة التي يبذلها الأمين العام في قبرص.
    también continuará reforzando su apoyo a los demás componentes mejorando sus actividades de patrullaje. UN وستواصل أيضا تعزيز الدعم الذي تقدمه إلى العناصر الأخرى عن طريق تحسين قدراتها على تسيير الدوريات.
    también continuará reforzando su apoyo a los demás componentes mejorando sus actividades de patrullaje. UN وستواصل أيضا تعزيز مساندتها للعناصر الأخرى عن طريق تحسين قدراتها على تسيير الدوريات.
    también continuará preparando y difundiendo información sobre diversos aspectos de la cuestión de Palestina y sobre los esfuerzos de las Naciones Unidas por promover la realización de los derechos inalienables del pueblo palestino. UN وستواصل أيضا إعداد ونشر معلومات عن شتى جوانب قضية فلسطين والجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة لتعزيز امكانية الحصول على الحقوق غير القابلة للتصرف للشعب الفلسطيني.
    también dará seguimiento a su iniciativa de abril de 1990 de creación en el Oriente Medio de una zona libre de todo tipo de armas de destrucción en masa. UN وستواصل أيضا المبادرة التي قدمتها في نيسان/أبريل عام 1999، والمتعلقة بإنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من جميع أنواع أسلحة الدمار الشامل.
    también se seguirá prestando apoyo para la planificación y gestión del Programa Mundial de Censos de Población y Vivienda de 2010. UN وستواصل أيضا دعم تخطيط وإدارة جولة تعدادات السكان والمساكن لعام 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more