también seguirá prestando asistencia humanitaria y apoyará el proceso electoral en Mozambique. | UN | وستواصل أيضا توفير المساعدة الانسانية، وستدعم العملية الانتخابية في موزامبيق. |
también seguirá procurando aumentar la seguridad en su zona de responsabilidad y contribuir a la creación de confianza entre las partes. | UN | وستواصل أيضا بذل الجهود لتعزيز اﻷمن والسلامة في منطقة مسؤوليتها، وللمساهمة في بناء الثقة بين الطرفين. |
también seguirá realizando actividades de formación en derechos humanos y proporcionando apoyo al Relator Especial, cuya independencia quedará garantizada. | UN | وستواصل أيضا القيام بأنشطة التدريب في مجال حقوق اﻹنسان فضلا عن تقديم الدعم إلى المقرر الخاص، الذي ستكفل له الاستقلالية. |
también continuará cooperando con el Representante Especial del Secretario General para los niños y los conflictos armados. | UN | وستواصل أيضا تعاونها مع الممثل الخاص للأمين العام للأطفال والصراعات المسلحة. |
también continuará abordando las cuestiones relacionadas con la aplicación y el respeto del derecho internacional humanitario por el personal de mantenimiento de la paz. | UN | وستواصل أيضا معالجة القضايا المتصلة بتطبيق واحترام حفظة السلام للقانون الإنساني الدولي. |
también dará seguimiento a su iniciativa de abril de 1990 de creación en el Oriente Medio de una zona libre de todo tipo de armas de destrucción en masa. | UN | وستواصل أيضا المبادرة التي قدمتها في عام 1999، والمتعلقة بإنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من جميع أنواع أسلحة الدمار الشامل. |
también se seguirá prestando apoyo a los servicios del Pabellón Penitenciario de las Naciones Unidas. | UN | وستواصل أيضا دعم الخدمات المقدمة إلى مرفق الأمم المتحدة للاحتجاز. |
también seguirá examinando sus actividades a fin de llevarlas a cabo con un máximo de economía y eficiencia. | UN | وستواصل أيضا استعراض أنشطتها لكفالة إنجازها بأقصى قدر ممكن من الاقتصاد والفعالية. |
también seguirá informando sistemáticamente al Comité sobre el seguimiento dado a sus visitas anteriores a Estados Miembros. | UN | وستواصل أيضا إطلاع اللجنة بانتظام على مستجدات عملية المتابعة لزياراتها السابقة إلى الدول الأعضاء. |
también seguirá informando sistemáticamente al Comité sobre el seguimiento dado en sus visitas anteriores a Estados Miembros. | UN | وستواصل أيضا إطلاع اللجنة بانتظام على مستجدات عملية المتابعة لزياراتها السابقة إلى الدول الأعضاء. |
también seguirá presentando periódicamente al Comité información actualizada sobre el seguimiento de sus visitas anteriores a Estados Miembros. | UN | وستواصل أيضا إطلاع اللجنة بانتظام على مستجدات متابعتها لزياراتها السابقة إلى الدول الأعضاء. |
también seguirá produciendo su principal publicación, El Progreso de las Mujeres en el Mundo. | UN | وستواصل أيضا إنتاج منشورها الرائد، تقدم المرأة في العالم. |
también seguirá presentando periódicamente información actualizada al Comité sobre el seguimiento de sus visitas anteriores a Estados Miembros. | UN | وستواصل أيضا إطلاع اللجنة بانتظام على مستجدات متابعتها لزياراتها السابقة إلى الدول الأعضاء. |
también seguirá prestando pleno apoyo al Comité sobre las Personas Desaparecidas y a los buenos oficios del Secretario General en Chipre. | UN | وستواصل أيضا تقديم دعم كامل للجنة المعنية بالمفقودين وللمساعي الحميدة التي يبذلها الأمين العام في قبرص. |
también seguirá prestando apoyo a Umoja especificando los requisitos de las IPSAS y colaborando en las pruebas y las actividades de gestión del cambio. | UN | وستواصل أيضا دعم مشروع أوموجا عن طريق تحديد متطلبات المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام والتعاون في أنشطة الاختبار وإدارة التغيير. |
también seguirá ejerciendo funciones de apoyo administrativo, logístico, de mando y de seguridad a todos los puestos de avanzada y las oficinas de enlace, así como a su sede en Jerusalén. | UN | وستواصل أيضا توفير الدعم القيادي والإداري واللوجستي والأمني لجميع المراكز الخارجية ومكاتب الاتصال وفي مقرها بالقدس. |
también seguirá presentando periódicamente al Comité información actualizada sobre el seguimiento de sus visitas anteriores a los Estados Miembros. | UN | وستواصل أيضا إطلاع اللجنة بانتظام على مستجدات متابعتها لزياراتها السابقة إلى الدول الأعضاء. |
también seguirá prestando pleno apoyo al Comité sobre las Personas Desaparecidas y a la misión de buenos oficios del Secretario General en Chipre. | UN | وستواصل أيضا تقديم دعم كامل للجنة المعنية بالمفقودين وللمساعي الحميدة التي يبذلها الأمين العام في قبرص. |
también continuará reforzando su apoyo a los demás componentes mejorando sus actividades de patrullaje. | UN | وستواصل أيضا تعزيز الدعم الذي تقدمه إلى العناصر الأخرى عن طريق تحسين قدراتها على تسيير الدوريات. |
también continuará reforzando su apoyo a los demás componentes mejorando sus actividades de patrullaje. | UN | وستواصل أيضا تعزيز مساندتها للعناصر الأخرى عن طريق تحسين قدراتها على تسيير الدوريات. |
también continuará preparando y difundiendo información sobre diversos aspectos de la cuestión de Palestina y sobre los esfuerzos de las Naciones Unidas por promover la realización de los derechos inalienables del pueblo palestino. | UN | وستواصل أيضا إعداد ونشر معلومات عن شتى جوانب قضية فلسطين والجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة لتعزيز امكانية الحصول على الحقوق غير القابلة للتصرف للشعب الفلسطيني. |
también dará seguimiento a su iniciativa de abril de 1990 de creación en el Oriente Medio de una zona libre de todo tipo de armas de destrucción en masa. | UN | وستواصل أيضا المبادرة التي قدمتها في نيسان/أبريل عام 1999، والمتعلقة بإنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من جميع أنواع أسلحة الدمار الشامل. |
también se seguirá prestando apoyo para la planificación y gestión del Programa Mundial de Censos de Población y Vivienda de 2010. | UN | وستواصل أيضا دعم تخطيط وإدارة جولة تعدادات السكان والمساكن لعام 2010. |