"وسيادتها وسلامتها الإقليمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • la soberanía y la integridad territorial
        
    • soberanía y la integridad territorial de
        
    • y su soberanía e integridad territorial
        
    Reafirmando nuevamente su determinación de preservar la independencia, la soberanía y la integridad territorial de la República de Croacia dentro de sus fronteras reconocidas internacionalmente, UN وإذ يعيد مرة أخرى تأكيد التزامه باستقلال جمهورية كرواتيا وسيادتها وسلامتها الإقليمية داخل حدودها المعترف بها دوليا،
    Reafirmando nuevamente su determinación de preservar la independencia, la soberanía y la integridad territorial de la República de Croacia dentro de sus fronteras reconocidas internacionalmente, UN وإذ يعيد مرة أخرى تأكيد التزامه استقلال جمهورية كرواتيا وسيادتها وسلامتها الإقليمية داخل حدودها المعترف بها دوليا،
    Reafirmando nuevamente su determinación de preservar la independencia, la soberanía y la integridad territorial de la República de Croacia dentro de sus fronteras reconocidas internacionalmente, UN وإذ يعيد مرة أخرى تأكيد التزامه استقلال جمهورية كرواتيا وسيادتها وسلامتها الإقليمية داخل حدودها المعترف بها دوليا،
    En vez de cooperación, existe una agresión flagrante por parte de los Estados vecinos, incluido Qatar, contra la República Árabe Siria y su soberanía e integridad territorial. UN فبدلا من قيام التعاون، تُرتكب ضد الجمهورية العربية السورية وسيادتها وسلامتها الإقليمية انتهاكات صارخة على يد البلدان المجاورة، بما فيها قطر.
    Reafirmando nuevamente su determinación de preservar la independencia, la soberanía y la integridad territorial de la República de Croacia dentro de sus fronteras reconocidas internacionalmente, UN وإذ يعيد مرة أخرى تأكيد التزامه استقلال جمهورية كرواتيا وسيادتها وسلامتها الإقليمية داخل حدودها المعترف بها دوليا،
    Reafirmando nuevamente su determinación de preservar la independencia, la soberanía y la integridad territorial de la República de Croacia dentro de sus fronteras reconocidas internacionalmente, UN وإذ يعيد مرة أخرى تأكيد التزامه حيال استقلال جمهورية كرواتيا وسيادتها وسلامتها الإقليمية داخل حدودها المعترف بها دوليا،
    Reafirmando nuevamente su determinación de preservar la independencia, la soberanía y la integridad territorial de la República de Croacia dentro de sus fronteras reconocidas internacionalmente, UN وإذ يعيد مرة أخرى تأكيد التزامه حيال استقلال جمهورية كرواتيا وسيادتها وسلامتها الإقليمية داخل حدودها المعترف بها دوليا،
    Reafirmando nuevamente su determinación de preservar la independencia, la soberanía y la integridad territorial de la República de Croacia dentro de sus fronteras reconocidas internacionalmente, UN وإذ يعيد مرة أخرى تأكيد التزامه حيال استقلال جمهورية كرواتيا وسيادتها وسلامتها الإقليمية داخل حدودها المعترف بها دوليا،
    Reafirmando nuevamente su determinación de preservar la independencia, la soberanía y la integridad territorial de la República de Croacia dentro de sus fronteras reconocidas internacionalmente, UN وإذ يعيد مرة أخرى تأكيد التزامه حيال استقلال جمهورية كرواتيا وسيادتها وسلامتها الإقليمية داخل حدودها المعترف بها دوليا،
    Reafirmando nuevamente su determinación de preservar la independencia, la soberanía y la integridad territorial de la República de Croacia dentro de sus fronteras reconocidas internacionalmente, UN وإذ يعيد مرة أخرى تأكيد التزامه حيال استقلال جمهورية كرواتيا وسيادتها وسلامتها الإقليمية داخل حدودها المعترف بها دوليا،
    Turquía condena esta acción de Armenia, que constituye una nueva violación de la unidad política, la soberanía y la integridad territorial de Azerbaiyán. UN وتدين تركيا تصرف أرمينيا الذي يشكل انتهاكا جديدا لوحدة أذربيجان السياسية وسيادتها وسلامتها الإقليمية.
    Además, creemos en la unidad, la soberanía y la integridad territorial de una China. UN كما نؤمن بوحدة صين واحدة وسيادتها وسلامتها الإقليمية.
    El odioso ataque contra las oficinas en Pristina del Comité del Gobierno de la República Federativa de Yugoslavia para la Cooperación con las Naciones Unidas, perpetrado el 14 de agosto de 2000, constituye otro acto más de agresión contra la República Federativa de Yugoslavia, sus representantes oficiales y su soberanía e integridad territorial. UN ومن أعمال العدوان الأخرى ضد جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وممثليها الرسميين وسيادتها وسلامتها الإقليمية الهجوم الإرهابي الشائن الذي تعرضت له مكاتب لجنة حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية للتعاون مع الأمم المتحدة في بريشتينا في 14 آب/أغسطس 2000.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more