| se organizarán seminarios, cursos y reuniones y se preparará y difundirá documentación técnica. | UN | وسيجري تنظيم حلقات دراسية ودورات دراسية واجتماعات، وإعداد وثائق تقنية ونشرها. |
| se organizarán seminarios, cursos y reuniones y se preparará y difundirá documentación técnica. | UN | وسيجري تنظيم حلقات دراسية ودورات دراسية واجتماعات، وإعداد وثائق تقنية ونشرها. |
| Los seminarios se organizarán y se llevarán a cabo en cooperación con los institutos regionales; | UN | وسيجري تنظيم الحلقتين وتنفيذهما بالتعاون مع المعاهد اﻹقليمية؛ |
| A fines de 1996 se organizará un curso práctico a fin de evaluar la pertinencia de esos proyectos en las políticas. | UN | وسيجري تنظيم حلقة عمل قرب نهاية عام ١٩٩٦ من أجل تقييم ما لهذه المشروعات من صلة بالسياسات. |
| se organizará la capacitación para crear conciencia pública y presentar principios y normas de orden jurídico a diversos grupos escogidos. | UN | وسيجري تنظيم التدريب لزيادة الوعي العام وتطبيق المبادئ والقواعد القانونية على مختلف الفئات المستهدفة. |
| Los seminarios se organizarán y se llevarán a cabo en cooperación con los institutos regionales; | UN | وسيجري تنظيم الحلقتين وتنفيذهما بالتعاون مع المعاهد اﻹقليمية؛ |
| Esos cursos prácticos regionales se organizarán en colaboración con el Consejo Internacional de Administración de Programas de Población, entre otras organizaciones. | UN | وسيجري تنظيم حلقات العمل الاقليمية هذه بالتعاون مع منظمات كالمجلس الدولي ﻹدارة البرامج السكانية. |
| Esas actividades de capacitación se organizarán a nivel subregional y su costo correrá por cuenta de los gobiernos de los participantes. | UN | وسيجري تنظيم هذه اﻷنشطة التدريبية على الصعيد دون اﻹقليمي وستتحمل نفقاتها الحكومات التي ينتمي إليها المشاركون. |
| se organizarán seminarios regionales y nacionales para homologar los resultados, lograr un consenso y aprobar el plan. | UN | وسيجري تنظيم حلقات دراسية إقليمية وطنية لتأكيد النتائج وبناء توافق اﻵراء واعتماد الخطة. |
| se organizarán mesas redondas que reunirán a tres o cuatro expertos en cada cuestión para poner en marcha los debates. | UN | وسيجري تنظيم أفرقة خبراء تجمع معاً من ثلاثة إلى أربعة خبراء بشأن كل قضية لإطلاق المناقشة. |
| se organizarán debates en línea sobre las principales esferas de preocupación indicadas en la Plataforma de Acción. | UN | وسيجري تنظيم مناقشات مباشرة حول المجالات الحيوية التي تثير القلق والتي جرى تحديدها في برنامج العمل. |
| se organizarán varios otros seminarios conjuntamente con la CEPA y la CESPAP; | UN | وسيجري تنظيم عدة حلقات عمل بالاشتراك مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأفريقيا؛ |
| se organizarán dos seminarios en el marco de un proyecto con cargo a la Cuenta de las Naciones Unidas para el Desarrollo sobre ámbitos en los que es necesario proseguir la labor metodológica. | UN | وسيجري تنظيم حلقتي عمل في إطار مشروع حساب التنمية بالأمم المتحدة، في مجالات تحتاج إلى مزيد من العمل المنهجي. |
| Acrecentar las capacidades empresariales de pequeñas y medianas empresas y facilitar sus relaciones con las empresas transnacionales. se organizarán 20 cursillos de capacitación, seminarios y simposios; | UN | وسيجري تنظيم ٢٠ حلقة عمل تدريبية وحلقة دراسية وندوة من أجل تعزيز قدرات تنظيم المشاريع للمؤسسات التجارية الصغيرة والمتوسطة الحجم، وتيسير ارتباطاتها بالشركات عبر الوطنية؛ |
| En marzo y junio de 1995 se organizarán dos conferencias dentro del marco de este programa de investigación. | UN | وسيجري تنظيم مؤتمرين في آذار/مارس وحزيران/يونيه ١٩٩٥ في إطار هذا البرنامج البحثي. |
| se organizarán otros tipos de actividades y foros de debate en los planos nacional, regional y mundial. | UN | ٥١ - وسيجري تنظيم أنواع أخرى من اﻷنشطة ومحافل المناقشة على الصعد الوطنية واﻹقليمية والدولية. |
| se organizará un coloquio sobre la Conferencia Mundial para informar y sensibilizar al público en general acerca de la importancia y la aplicación universal de los documentos aprobados en Durban. | UN | وسيجري تنظيم ندوة بشأن المؤتمر العالمي لإعلام وتوعية الجمهور العام بأهمية الوثائق المعتمدة في ديربان وبانطباقها عالميا. |
| El período de sesiones del GTECLP se organizará teniendo en cuenta esta limitación. | UN | وسيجري تنظيم دورة الفريق العامل المخصص تبعاً لذلك. |
| se organizará un taller de validación de estrategias comerciales y planes de aplicación; | UN | وسيجري تنظيم حلقة عمل لإقرار الاستراتيجيات التجارية وخطط التنفيذ؛ |
| La labor se organizará de manera de permitir que todas las delegaciones, independientemente del número de sus miembros, puedan participar plenamente en todas sus actividades. | UN | وسيجري تنظيم العمل بطريقة تمكن جميع الوفود من المشاركة الكاملة في جميع أنشطة الاجتماعات، بغض النظر عن حجم الوفد. |
| La labor se organizará de manera que se permita que todas las delegaciones, independientemente del número de sus miembros, puedan participar plenamente en todas sus actividades. | UN | وسيجري تنظيم العمل بطريقة تمكن جميع الوفود من المشاركة الكاملة في جميع أنشطة الاجتماعات، بغض النظر عن حجم الوفد. |