"وسيستعرض المجلس" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Junta examinará
        
    • el Consejo examinará
        
    • la Junta analizará
        
    • será examinada por la Junta
        
    la Junta examinará esta cuestión en el examen complementario de auditoría. UN وسيستعرض المجلس هذه المسالة في إطار متابعته لمراجعة الحسابات.
    la Junta examinará el desarrollo y la conexión del nuevo grupo de programas para la cartera de inversiones en las futuras comprobaciones de cuentas. UN وسيستعرض المجلس تطور وإدماج المجموعة الجديدة للبرامج الخاصة بحافظة الاستثمار في عملياته المقبلة لمراجعة الحسابات.
    la Junta examinará los nuevos procedimientos para la asignación de recursos generales en futuras auditorías. UN وسيستعرض المجلس اﻹجراءات الجديدة المتعلقة بتوزيع الموارد العامة في عمليات المراجعة التي سيجريها في المستقبل.
    el Consejo examinará estas esferas principales de interés basándose en los informes del Secretario General sobre la marcha de las actividades, en los que figurarán recomendaciones pertinentes. UN وسيستعرض المجلس مجالات التركيز هذه على أساس التقارير المرحلية المقدمة من اﻷمين العام، بما في ذلك التوصيات الملائمة.
    el Consejo examinará las cuestiones relativas a la estabilización regional en su próxima sesión. UN وسيستعرض المجلس القضايا المتصلة بالاستقرار اﻹقليمي في جلسته المقبلة.
    19. la Junta analizará las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD, incluida su rentabilidad. UN 19 - وسيستعرض المجلس أنشطة التعاون التقني للأونكتاد، بما في ذلك مدى فعاليتها مقارنة بتكلفتها.
    La cuestión de si la forma actual de mecanismo intergubernamental para desarrollar la CEPD es la adecuada o podría considerarse una forma diferente será examinada por la Junta de acuerdo con el párrafo 76 del Compromiso de Cartagena. UN وسيستعرض المجلس مسألة ما إذا كان الشكل القائم لﻵلية الحكومية الدولية لمعالجة التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية يعد الشكل الملائم أو ما إذا كان يمكن التفكير في شكل بديل له وفقا للفقرة ٦٧ من التزام كارتاخينا.
    la Junta examinará los progresos realizados por el UNITAR en la utilización de planes experimentales para fortalecer futuros programas. UN وسيستعرض المجلس التقدم الذي أحرزه المعهد في استخدام الخطط التجريبية لتعزيز البرامج في المستقبل.
    la Junta examinará el progreso realizado por el FNUAP en la introducción de este nuevo sistema de fiscalización. UN وسيستعرض المجلس التقدم الذي أحرزه الصندوق بشأن اﻷخذ بنظام المراقبة الجديد هذا.
    la Junta examinará los otros registros para verificar que se alcancen los objetivos de la recomendación. UN وسيستعرض المجلس هذه السجلات البديلة لضمان تحقيق أهداف التوصية.
    la Junta examinará las conclusiones de la investigación una vez que ésta haya finalizado. UN وسيستعرض المجلس نتائج التحقيق بمجرد استكماله.
    la Junta examinará las conclusiones de la investigación una vez que ésta haya finalizado. UN وسيستعرض المجلس نتائج التحقيق بمجرد استكماله. شكر وتقدير
    la Junta examinará la eficacia de las medidas adoptadas en la auditoría provisional que se realizará en una fecha posterior de este año. UN وسيستعرض المجلس الخطوات المتخذة أثناء مراجعة الحسابات المؤقتة، في وقت لاحق من هذا العام.
    la Junta examinará en concreto esta cuestión en la auditoría provisional que efectuará en una fecha posterior del presente año. UN وسيستعرض المجلس هذه المسألة بشكل خاص في تقريره المرحلي عن مراجعة الحسابات في وقت لاحق من هذه السنة.
    la Junta examinará ese documento de política en la próxima visita de auditoría que tiene previsto realizar a la sede de la UNOPS. UN وسيستعرض المجلس وثيقة هذه السياسة في زيارته المقبلة المقرر أن يقوم بها لمقر المكتب لأغراض مراجعة الحسابات.
    el Consejo examinará las cuestiones relativas a la estabilización regional en su próxima sesión. UN وسيستعرض المجلس القضايا المتصلة بالاستقرار اﻹقليمي في جلسته المقبلة.
    el Consejo examinará estas esferas en su período de sesiones sustantivo de 1997 teniendo en cuenta un informe sobre la marcha de los trabajos preparado por el Secretario General. UN وسيستعرض المجلس هذه المجالات في دورته الموضوعية لعام ٧٩٩١ على أساس تقرير مرحلي مقدم من اﻷمين العام.
    el Consejo examinará estas esferas en su período de sesiones sustantivo de 1997 teniendo en cuenta un informe sobre la marcha de los trabajos preparado por el Secretario General. UN وسيستعرض المجلس هذه المجالات في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧ على أساس تقرير مرحلي مقدم من اﻷمين العام.
    el Consejo examinará los progresos realizados en estos tres sectores al final de cada año. UN وسيستعرض المجلس التقدم المحرز في هذه المجالات الثلاثة في نهاية كل سنة.
    19. la Junta analizará las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD, incluida su eficacia en función de los costos. UN 19- وسيستعرض المجلس أنشطة التعاون التقني للأونكتاد، بما في ذلك مدى فعاليتها مقارنة بتكلفتها.
    19. la Junta analizará las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD, incluida su rentabilidad. UN 19- وسيستعرض المجلس أنشطة التعاون التقني للأونكتاد، بما في ذلك مدى فعاليتها مقارنة بتكلفتها.
    7. Decide, como medida provisional, aplicar la metodología descrita en el párrafo 13 del documento E/ICEF/2003/AB/L.1 y en su anexo II. La metodología será examinada por la Junta Ejecutiva teniendo en cuenta el debate sobre armonización llevado a cabo entre los organismos de las Naciones Unidas; UN 7 - يقرر ، كإجراء مؤقت، تطبيق المنهجية المبينة في الفقرة 13 من الوثيقة E/ICEF/2003/AB/L.1 ومرفقها الثاني. وسيستعرض المجلس التنفيذي هذه المنهجية في ضوء المناقشة المتعلقة بالمواءمة بين وكالات الأمم المتحدة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more