"وسيواصل المركز" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Centro seguirá
        
    • el CCI seguirá
        
    • el Centro continuará
        
    • el CCI celebrará
        
    • el CCI continuará
        
    • el Centro Regional seguirá
        
    • Centro continuará prestando
        
    el Centro seguirá vendiendo sus publicaciones, principalmente por catálogo, y reforzando sus procedimientos de distribución y difusión. UN وسيواصل المركز بيع منشوراته، بصورة رئيسية من خلال بيانه المفهرس، مع تقوية إجراءاته المتعلقة بالتوزيع.
    el Centro seguirá sirviendo de foro para los países de la región que lo soliciten con miras a ampliar sus conversaciones sobre cuestiones de seguridad. UN وسيواصل المركز تقديم مثل هذه المساعدة، عند الطلب، باعتباره منبرا تواصل من خلاله بلدان المنطقة مناقشة المسائل الأمنية.
    el Centro seguirá prestando la asistencia necesaria a los Estados de Asia y el Pacífico y a las organizaciones regionales para que apliquen con eficacia el Programa de Acción. UN وسيواصل المركز تقديم المساعدة اللازمة لدول آسيا والمحيط الهادئ والمنظمات الإقليمية لتنفيذ برنامج العمل بصورة فعالة.
    el CCI seguirá prestando particular atención a esta recomendación. UN وسيواصل المركز إيلاء عناية خاصة لهذه التوصية.
    el Centro continuará buscando, atrayendo y contratando profesionales de primer orden en todo el mundo. UN وسيواصل المركز الاستعانة على الصعيد العالمي بمصادر مختلفة، واستقطاب وتوظيف المواهب عالمية المستوى.
    el Centro seguirá prestando la asistencia necesaria para que el grupo de los Estados del Asia central aplique eficazmente el Programa de Acción. UN وسيواصل المركز تقديم ما يلزم من مساعدة إلى الدول الخمس لتنفيذ برنامج العمل تنفيذا فعالا.
    el Centro seguirá promoviendo una mayor interacción y una relación de trabajo constructiva con esas organizaciones. UN وسيواصل المركز العمل على زيادة التفاعل وتعزيز علاقات العمل البناءة مع هذه المنظمات.
    el Centro seguirá en funcionamiento durante al menos cinco años. UN وسيواصل المركز عمله لخمس سنوات قادمة على أقل تقدير.
    el Centro seguirá ampliando sus actividades en la medida de lo posible, identificando nuevas e innovadoras modalidades para prestar apoyo a los Estados Miembros de la región. UN وسيواصل المركز توسيع أنشطته قدر الإمكان، وتحديد طرائق جديدة ومبتكرة لتقديم الدعم إلى الدول الأعضاء في المنطقة.
    el Centro seguirá facilitando las visitas de los titulares de mandatos de procedimientos especiales a los países de la subregión. UN وسيواصل المركز تيسير زيارات المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة إلى بلدان المنطقة دون الإقليمية.
    Por el momento el Centro seguirá cumpliendo su función rectora en lo que concierne al Tesauro Internacional sobre Terminología de los Refugiados y al proyecto piloto denominado Red Electrónica Internacional sobre los Refugiados (IRENE). UN وسيواصل المركز في الوقت الحاضر دوره الرائد فيما يتعلق بالقاموس الدولي للمصطلحات المترادفة المتعلقة باللاجئين وبالمشروع النموذجي الخاص بالشبكة الالكترونية الدولية للاجئين.
    Por el momento el Centro seguirá cumpliendo su función rectora en lo que concierne al Tesauro Internacional sobre Terminología de los Refugiados y al proyecto piloto denominado Red Electrónica Internacional sobre los Refugiados (IRENE). UN وسيواصل المركز في الوقت الحاضر دوره الرائد فيما يتعلق بالقاموس الدولي للمصطلحات المترادفة المتعلقة باللاجئين وبالمشروع النموذجي الخاص بالشبكة الالكترونية الدولية للاجئين.
    El perfil de la dotación de personal se mantendrá y el Centro seguirá utilizando apoyo de expertos adicional y recurriendo a otras opciones de personal temporario para asegurar la satisfacción de sus necesidades técnicas y de recursos humanos. UN وسيُحتفظ بالمستوى الحالي العام لملاك الموظفين، وسيواصل المركز استخدام الدعم الإضافي في مجال الخبراء وغيره من الخيارات المؤقتة ليكفل تلبية الاحتياجات من الموارد التقنية والبشرية.
    el Centro seguirá brindando su apoyo y proporcionando oportunidades a los Estados para que fortalezcan los controles nacionales y regionales con el fin de impedir la proliferación de las armas de destrucción en masa en la región. UN وسيواصل المركز دعم السبل وإيجاد الفرص للدول لتعزيز الضوابط المحلية والإقليمية لمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل في المنطقة.
    el Centro seguirá desarrollando la capacidad nacional de los Estados de Asia Central para resolver los conflictos de forma pacífica y, mediante oportunidades de capacitación concretas, seguirá respondiendo a las amenazas regionales comunes. UN وسيواصل المركز بناء القدرات الوطنية لدول آسيا الوسطى في مجال التسوية السلمية للنزاعات والتصدي، عن طريق إتاحة فرص التدريب المحدد الهدف، للتحديات الإقليمية المشتركة.
    el CCI seguirá aplicando una estrategia bien definida para gestionar el crecimiento que espera lograr. UN وسيواصل المركز تطبيق استراتيجية مركّزة لتدبير نموه المتوقع.
    el CCI seguirá identificando y administrando esos beneficios y realizando su seguimiento. UN وسيواصل المركز تحديد هذه الفوائد ومتابعتها وإدارتها.
    el CCI seguirá determinando y administrando esos beneficios y realizando su seguimiento UN وسيواصل المركز تحديد هذه الفوائد وتتبّعها وإدارتها
    el Centro continuará su colaboración con los gobiernos para garantizar que el comercio se incorpore plenamente en todos los planes y las políticas de desarrollo nacional. UN وسيواصل المركز العمل مع الحكومات من أجل كفالة إدماج التجارة بشكل كامل في خطط وسياسات التنمية الوطنية.
    Además, se hará especial hincapié en la integración regional y las oportunidades para el comercio regional, por lo que el CCI celebrará consultas periódicas con las comisiones económicas regionales y los grupos nacionales pertinentes a ese respecto. UN وعلاوة على ذلك، سينصب التركيز بوجه خاص على التكامل الإقليمي وفرص التجارة الإقليمية وسيواصل المركز إجراء مشاورات منتظمة في هذا الصدد مع اللجان الاقتصادية الإقليمية ومجموعات البلدان المعنية.
    el CCI continuará su colaboración con los gobiernos para garantizar que el comercio se incorpore plenamente en todos los planes y las políticas de desarrollo nacional. UN وسيواصل المركز العمل مع الحكومات لكفالة إدماج التجارة بصورة كاملة في خطط وسياسات التنمية الوطنية.
    el Centro Regional seguirá apoyando el proceso consultivo subregional de los Estados andinos en curso, con miras a aprobar el primer instrumento subregional sobre la estandarización de las prácticas de marcación. UN وسيواصل المركز الإقليمي دعم العملية التشاورية دون الإقليمية الجارية لدول الأنديز بهدف اعتماد أول صك دون إقليمي بشأن ممارسات الوسم الموحدة.
    el Centro continuará prestando servicios en el grupo de gestión de la Red de Información sobre los Derechos del Niño y participará en varios proyectos de la Red. UN ٣٥ - وسيواصل المركز عمله في فريق إدارة شبكة المعلومات بشأن حقوق الطفل وسيسهم في بضع مشاريع تابعة للشبكة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more