el Centro seguirá vendiendo sus publicaciones, principalmente por catálogo, y reforzando sus procedimientos de distribución y difusión. | UN | وسيواصل المركز بيع منشوراته، بصورة رئيسية من خلال بيانه المفهرس، مع تقوية إجراءاته المتعلقة بالتوزيع. |
el Centro seguirá sirviendo de foro para los países de la región que lo soliciten con miras a ampliar sus conversaciones sobre cuestiones de seguridad. | UN | وسيواصل المركز تقديم مثل هذه المساعدة، عند الطلب، باعتباره منبرا تواصل من خلاله بلدان المنطقة مناقشة المسائل الأمنية. |
el Centro seguirá prestando la asistencia necesaria a los Estados de Asia y el Pacífico y a las organizaciones regionales para que apliquen con eficacia el Programa de Acción. | UN | وسيواصل المركز تقديم المساعدة اللازمة لدول آسيا والمحيط الهادئ والمنظمات الإقليمية لتنفيذ برنامج العمل بصورة فعالة. |
el CCI seguirá prestando particular atención a esta recomendación. | UN | وسيواصل المركز إيلاء عناية خاصة لهذه التوصية. |
el Centro continuará buscando, atrayendo y contratando profesionales de primer orden en todo el mundo. | UN | وسيواصل المركز الاستعانة على الصعيد العالمي بمصادر مختلفة، واستقطاب وتوظيف المواهب عالمية المستوى. |
el Centro seguirá prestando la asistencia necesaria para que el grupo de los Estados del Asia central aplique eficazmente el Programa de Acción. | UN | وسيواصل المركز تقديم ما يلزم من مساعدة إلى الدول الخمس لتنفيذ برنامج العمل تنفيذا فعالا. |
el Centro seguirá promoviendo una mayor interacción y una relación de trabajo constructiva con esas organizaciones. | UN | وسيواصل المركز العمل على زيادة التفاعل وتعزيز علاقات العمل البناءة مع هذه المنظمات. |
el Centro seguirá en funcionamiento durante al menos cinco años. | UN | وسيواصل المركز عمله لخمس سنوات قادمة على أقل تقدير. |
el Centro seguirá ampliando sus actividades en la medida de lo posible, identificando nuevas e innovadoras modalidades para prestar apoyo a los Estados Miembros de la región. | UN | وسيواصل المركز توسيع أنشطته قدر الإمكان، وتحديد طرائق جديدة ومبتكرة لتقديم الدعم إلى الدول الأعضاء في المنطقة. |
el Centro seguirá facilitando las visitas de los titulares de mandatos de procedimientos especiales a los países de la subregión. | UN | وسيواصل المركز تيسير زيارات المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة إلى بلدان المنطقة دون الإقليمية. |
Por el momento el Centro seguirá cumpliendo su función rectora en lo que concierne al Tesauro Internacional sobre Terminología de los Refugiados y al proyecto piloto denominado Red Electrónica Internacional sobre los Refugiados (IRENE). | UN | وسيواصل المركز في الوقت الحاضر دوره الرائد فيما يتعلق بالقاموس الدولي للمصطلحات المترادفة المتعلقة باللاجئين وبالمشروع النموذجي الخاص بالشبكة الالكترونية الدولية للاجئين. |
Por el momento el Centro seguirá cumpliendo su función rectora en lo que concierne al Tesauro Internacional sobre Terminología de los Refugiados y al proyecto piloto denominado Red Electrónica Internacional sobre los Refugiados (IRENE). | UN | وسيواصل المركز في الوقت الحاضر دوره الرائد فيما يتعلق بالقاموس الدولي للمصطلحات المترادفة المتعلقة باللاجئين وبالمشروع النموذجي الخاص بالشبكة الالكترونية الدولية للاجئين. |
El perfil de la dotación de personal se mantendrá y el Centro seguirá utilizando apoyo de expertos adicional y recurriendo a otras opciones de personal temporario para asegurar la satisfacción de sus necesidades técnicas y de recursos humanos. | UN | وسيُحتفظ بالمستوى الحالي العام لملاك الموظفين، وسيواصل المركز استخدام الدعم الإضافي في مجال الخبراء وغيره من الخيارات المؤقتة ليكفل تلبية الاحتياجات من الموارد التقنية والبشرية. |
el Centro seguirá brindando su apoyo y proporcionando oportunidades a los Estados para que fortalezcan los controles nacionales y regionales con el fin de impedir la proliferación de las armas de destrucción en masa en la región. | UN | وسيواصل المركز دعم السبل وإيجاد الفرص للدول لتعزيز الضوابط المحلية والإقليمية لمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل في المنطقة. |
el Centro seguirá desarrollando la capacidad nacional de los Estados de Asia Central para resolver los conflictos de forma pacífica y, mediante oportunidades de capacitación concretas, seguirá respondiendo a las amenazas regionales comunes. | UN | وسيواصل المركز بناء القدرات الوطنية لدول آسيا الوسطى في مجال التسوية السلمية للنزاعات والتصدي، عن طريق إتاحة فرص التدريب المحدد الهدف، للتحديات الإقليمية المشتركة. |
el CCI seguirá aplicando una estrategia bien definida para gestionar el crecimiento que espera lograr. | UN | وسيواصل المركز تطبيق استراتيجية مركّزة لتدبير نموه المتوقع. |
el CCI seguirá identificando y administrando esos beneficios y realizando su seguimiento. | UN | وسيواصل المركز تحديد هذه الفوائد ومتابعتها وإدارتها. |
el CCI seguirá determinando y administrando esos beneficios y realizando su seguimiento | UN | وسيواصل المركز تحديد هذه الفوائد وتتبّعها وإدارتها |
el Centro continuará su colaboración con los gobiernos para garantizar que el comercio se incorpore plenamente en todos los planes y las políticas de desarrollo nacional. | UN | وسيواصل المركز العمل مع الحكومات من أجل كفالة إدماج التجارة بشكل كامل في خطط وسياسات التنمية الوطنية. |
Además, se hará especial hincapié en la integración regional y las oportunidades para el comercio regional, por lo que el CCI celebrará consultas periódicas con las comisiones económicas regionales y los grupos nacionales pertinentes a ese respecto. | UN | وعلاوة على ذلك، سينصب التركيز بوجه خاص على التكامل الإقليمي وفرص التجارة الإقليمية وسيواصل المركز إجراء مشاورات منتظمة في هذا الصدد مع اللجان الاقتصادية الإقليمية ومجموعات البلدان المعنية. |
el CCI continuará su colaboración con los gobiernos para garantizar que el comercio se incorpore plenamente en todos los planes y las políticas de desarrollo nacional. | UN | وسيواصل المركز العمل مع الحكومات لكفالة إدماج التجارة بصورة كاملة في خطط وسياسات التنمية الوطنية. |
el Centro Regional seguirá apoyando el proceso consultivo subregional de los Estados andinos en curso, con miras a aprobar el primer instrumento subregional sobre la estandarización de las prácticas de marcación. | UN | وسيواصل المركز الإقليمي دعم العملية التشاورية دون الإقليمية الجارية لدول الأنديز بهدف اعتماد أول صك دون إقليمي بشأن ممارسات الوسم الموحدة. |
el Centro continuará prestando servicios en el grupo de gestión de la Red de Información sobre los Derechos del Niño y participará en varios proyectos de la Red. | UN | ٣٥ - وسيواصل المركز عمله في فريق إدارة شبكة المعلومات بشأن حقوق الطفل وسيسهم في بضع مشاريع تابعة للشبكة. |