"وسيواصل المقرر الخاص" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Relator Especial seguirá
        
    • el Relator Especial continuará
        
    • seguirá examinando
        
    • el Relator Especial se seguirá ocupando
        
    el Relator Especial seguirá atentamente los acontecimientos en lo referente a las actuaciones del Tribunal de Seguridad del Estado de Bahrein. Belarús UN وسيواصل المقرر الخاص متابعة التطورات المقبلة فيما يتعلق بلجوء دولة البحرين إلى محكمة أمن الدولة.
    el Relator Especial seguirá la evolución de los acontecimientos en relación con las tres denuncias. UN وسيواصل المقرر الخاص رصد التطورات المتعلقة بالشكاوى الثلاث.
    el Relator Especial seguirá tratando de ir a Myanmar a fin de poder desempeñar su mandato plenamente. UN وسيواصل المقرر الخاص السعي إلى الوصول إلى ميانمار كي يصرّف ولايته على نحو أكمل.
    el Relator Especial continuará vigilando la realización de las medidas prometidas. UN وسيواصل المقرر الخاص رصد الإجراءات التي تتخذها الحكومة لمتابعة هذا الالتزام.
    Mientras no se logre este objetivo, el Relator Especial continuará recomendando la plena aplicación de esos cuatro componentes. UN وسيواصل المقرر الخاص التوصية بتنفيذ هذه العناصر بالكامل إلى أن تنفذ كاملة.
    el Relator Especial seguirá tratando de viajar a Myanmar a fin de desempeñar plenamente su mandato. UN وسيواصل المقرر الخاص السعي إلى الوصول إلى ميانمار كي يصرّف ولايته على نحو أكمل.
    el Relator Especial seguirá estudiando con el mayor interés sus conclusiones y recomendaciones. UN وسيواصل المقرر الخاص دراسة استنتاجاته وتوصياته باهتمام بالغ.
    Las nuevas iniciativas para promover los derechos de los maoríes deben consolidarse y reforzarse, y el Relator Especial seguirá de cerca los avances a este respecto. UN وينبغي توحيد وتوطيد الجهود الإضافية للنهوض بحقوق الماوري، وسيواصل المقرر الخاص رصد ما يطرأ من مستجدات في هذا الصدد.
    el Relator Especial seguirá estudiando los medios de conseguir que el artículo 8 sea más preciso sin apartarse del objeto del proyecto en su conjunto, que consiste en servir de marco que se pueda aplicar a muchas situaciones diferentes. UN وسيواصل المقرر الخاص إمعان الفكر في طرق جعل المادة ٨ أكثر دقة دون الانتقاص من قدرة المشروع ككل على أن يكون بمثابة إطار يتعلق بحالات كثيرة منوعة.
    el Relator Especial seguirá atento a esta situación. UN وسيواصل المقرر الخاص رصد التطورات.
    29. el Relator Especial seguirá colaborando estrechamente con las organizaciones e instituciones que se ocupan actualmente de esta cuestión. UN 29- وسيواصل المقرر الخاص العمل بشكل وثيق مع المنظمات والمؤسسات التي تتناول هذه المسألة حاليا.
    el Relator Especial seguirá analizando los nuevos datos en lo tocante a las repercusiones jurídicas y a la penalización de las víctimas infantiles a que se refiere su mandato, con miras a informar periódicamente sobre la evolución de los acontecimientos en esa esfera. UN وسيواصل المقرر الخاص تحليل التطورات المتعلقة بالآثار القانونية وبتجريم الأطفال التي تدخل في نطاق ولايته، بغية الإبلاغ بانتظام عن التطورات التي تحدث في هذا المجال.
    el Relator Especial seguirá de cerca el proceso y esperará su posible reanudación antes de evaluar los efectos en el futuro de la hoja de ruta de los recientes cambios introducidos en la dirección del país. UN وسيواصل المقرر الخاص متابعة العملية عن كثب وسينتظر استئنافها قبل أن يقيّم تأثير التغييرات القيادية التي حدثت مؤخرا على مستقبل خارطة الطريق.
    el Relator Especial seguirá interviniendo activamente en este foro para poner de relieve los derechos humanos de los desplazados internos e integrar esos derechos en el programa humanitario general. UN وسيواصل المقرر الخاص المشاركة النشطة في هذا المحفل بهدف جلب الانتباه إلى حقوق الإنسان للمشردين داخلياً وإدماجها في جدول أعمال الأنشطة الإنسانية الأعم.
    el Relator Especial seguirá examinando la cuestión de las designaciones de lugares del Patrimonio Mundial de la Humanidad que afecten a los pueblos indígenas, con la esperanza de seguir alentando las buenas prácticas en este sentido. UN وسيواصل المقرر الخاص النظر في المسألة المتعلقة بحالات تعيين مواقع التراث العالمي التي تمس الشعوب الأصلية بأمل تشجيع المزيد من الممارسات الجيدة في هذا المضمار.
    el Relator Especial seguirá recabando más información de los Estados sobre la justificación jurídica del uso de la fuerza letal en operaciones de lucha contra el terrorismo, así como la justificación de cada ataque concreto. UN وسيواصل المقرر الخاص سعيه للحصول على مزيد من المعلومات من الدول عن المبررات القانونية لاستخدام القوة الفتاكة في عمليات مكافحة الإرهاب، إضافة إلى مبررات الضربات الجوية الفردية.
    333. el Relator Especial seguirá colaborando estrechamente con la Subdivisión de Actividades y Programas de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos a fin de prestar ayuda con actividades relativas a la asistencia técnica pedida por los gobiernos. UN 333- وسيواصل المقرر الخاص العمل بتعاون وثيق مع فرع الأنشطة والبرامج بمفوضية حقوق الانسان للمساعدة في تنفيذ أنشطة التعاون التقني التي تطلبها الحكومات.
    el Relator Especial continuará observando los nuevos acontecimientos en este ámbito y reitera que los progresos se medirán únicamente sobre el terreno, según las repercusiones significativas en cuanto a la situación de derechos humanos. UN وسيواصل المقرر الخاص متابعة أية تطورات جديدة في هذا المجال، مع إعادة التأكيد في الوقت نفسه على أن التقدم سيقاس فقط بما يطبق على أرض الواقع، من حيث الآثار الواضحة على حالة حقوق الإنسان.
    el Relator Especial continuará siguiendo de cerca estos acontecimientos. UN وسيواصل المقرر الخاص رصد تلك التطورات.
    el Relator Especial continuará desempeñando su mandato, asumido por el Consejo de Derechos Humanos, conforme a lo establecido en la resolución 2005/80 de la Comisión de Derechos Humanos. UN 54 - وسيواصل المقرر الخاص الاضطلاع بولايته، التي تولاها مجلس حقوق الإنسان، وفقا لأحكام قرار لجنة حقوق الإنسان 2005/80.
    el Relator Especial se seguirá ocupando de los acontecimientos positivos que se produzcan en el Brasil en relación con el derecho a la alimentación. UN 56 - وسيواصل المقرر الخاص رصد التطورات الإيجابية التي تطرأ على الحق في الغذاء بالبرازيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more