Dentro de las divisiones sustantivas, el personal de apoyo técnico, que suele ser de categoría superior, no asume responsabilidades acerca de cuestiones administrativas y presupuestarias. | UN | وفي الشعب الفنية، لا يضطلع موظفو الدعم التقني - وهم غالبا ما يشغلون أعلى الرتب، بالمسؤولية عن الشؤون اﻹدارية وشؤون الميزانية. |
También tiene vasta experiencia en las cuestiones administrativas y presupuestarias de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa y otras organizaciones internacionales mundiales y regionales con sede en Europa. | UN | وله أيضا خبرة واسعة بالشؤون اﻹدارية وشؤون الميزانية في منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا وغيرها من المنظمات العالمية واﻹقليمية والدولية التي يوجد مقرها في أوروبا. |
Ministro, Sección de Asuntos Administrativos y presupuestarios de la Misión Permanente del Japón ante las Naciones Unidas Formación académica | UN | وزير، قسم الشؤون الإدارية وشؤون الميزانية للأمم المتحدة، البعثة الدائمة لليابان لدى الأمم المتحدة |
Ministro, Sección de Asuntos Administrativos y presupuestarios de la Misión Permanente del Japón ante las Naciones Unidas Formación académica | UN | وزير، قسم الشؤون الإدارية وشؤون الميزانية للأمم المتحدة، البعثة الدائمة لليابان لدى الأمم المتحدة |
Las partes convinieron en que el grupo de contacto sobre sinergias y cuestiones presupuestarias elaborara esos proyectos de decisión. | UN | واتفقت الأطراف على أن يقوم فريق الاتصال المعني بأوجه التآزر وشؤون الميزانية بإعداد مشاريع تلك المقررات. |
También tiene gran experiencia en asuntos administrativos y de presupuesto de otras organizaciones internacionales. | UN | وله أيضا خبرة واسعة بالشؤون الإدارية وشؤون الميزانية في منظمات دولية أخرى. |
El Consejo de la Integración Social reglamentará la organización administrativa y presupuestaria e igualmente definirá las funciones y atribuciones de la Secretaría de la Integración Social. | UN | يضع مجلس التكامل الاجتماعي أحكام التنظيم الاداري وشؤون الميزانية وﻷمانة التكامل الاجتماعي ويحدد وظائفها وصلاحياتها. |
Cuestiones financieras y presupuestarias | UN | الشؤون المالية وشؤون الميزانية |
Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas/Cuestiones financieras y presupuestarias | UN | اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية/الشؤون المالية وشؤون الميزانية |
Declaración de la Directora Ejecutiva y cuestiones financieras, administrativas y presupuestarias | UN | تاسعا - بيان المدير التنفيذي والشؤون المالية وشؤون الميزانية والإدارة |
58. Durante el año, el CAC siguió examinando la situación financiera y perspectivas de las organizaciones, en el contexto de las reuniones del Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas (Cuestiones Financieras y presupuestarias). | UN | ٥٨ - وخلال هذا العام أبقت لجنة التنسيق اﻹدارية الحالة المالية والاحتمالات المالية للمؤسسات قيد الاستعراض أثناء اجتماعات اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية )الشؤون المالية وشؤون الميزانية(. |
7. Cuestiones administrativas y presupuestarias. | UN | ٧ - المسائل الادارية وشؤون الميزانية. |
Debido a esa reducción, se asignaría un día y medio a los asuntos financieros y presupuestarios del FNUAP y medio día al examen de los marcos de cooperación por países del PNUD. | UN | وسيؤدي هذا التقصير إلى تخصيص يوم ونصف للشؤون المالية وشؤون الميزانية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ونصف يوم للنظر في أُطر التعاون القطري لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Debido a esa reducción, se asignaría un día y medio a los asuntos financieros y presupuestarios del FNUAP y medio día al examen de los marcos para la cooperación con los países del PNUD. | UN | وسيؤدي هذا التقصير إلى تخصيص يوم ونصف للشؤون المالية وشؤون الميزانية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ونصف يوم للنظر في أُطر التعاون القطري لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Cualquier calendario de pagos que se extienda más allá de dos años deberá ser aprobado por el Consejo Permanente, con base en la recomendación de la Comisión de Asuntos Administrativos y presupuestarios (CAAP). | UN | وينبغي أن تخضع أية خطط سداد تمدد فترة التسديد لأكثر من سنتين لموافقة المجلس الدائم، بناء على توصية لجنته المعنية بالشؤون الإدارية وشؤون الميزانية. |
Artículo 58. Decisiones sobre asuntos de fondo y cuestiones presupuestarias | UN | المادة 58: القرارات الخاصة بالمسائل الموضوعية وشؤون الميزانية |
Decisiones sobre asuntos de fondo y cuestiones presupuestarias | UN | القرارات الخاصة بالمسائل الموضوعية وشؤون الميزانية |
Los Estados Parte harán todo lo posible por llegar a un acuerdo por consenso sobre todos los asuntos de fondo y cuestiones presupuestarias. | UN | على الدول الأطراف أن تبذل قصارى جهدها للتوصُّل إلى اتفاق على جميع المسائل الموضوعية وشؤون الميزانية بتوافق الآراء. |
6. Quinta Comisión: Asuntos administrativos y de presupuesto | UN | 6 - اللجنة الخامسة: الشؤون الإدارية وشؤون الميزانية |
Quinta Comisión: Comisión de Asuntos Administrativos y de presupuesto | UN | 5 - اللجنة الخامسة: الشؤون الإدارية وشؤون الميزانية |
Funciones de gestión administrativa y presupuestaria | UN | اضطلعت بتسيير الشؤون الإدارية وشؤون الميزانية |
Artículo 58. Decisiones sobre cuestiones de fondo y asuntos presupuestarios | UN | المادة 58: القرارات الخاصة بالمسائل الموضوعية وشؤون الميزانية |
Los Inspectores creen que en esa independencia está implícito lo que es un requisito previo para cualquier función de supervisión, a saber, la independencia operacional desde los puntos de vista administrativo y presupuestario respecto de los funcionarios de la Secretaría cuya labor se esté supervisando. | UN | ويرى المفتشون أن هذا الاستقلال يعني ضمنا ما هو شرط مسبق ﻷي مهمة مراقبة، أي، العمل فيما يتعلق بالشؤون اﻹدارية وشؤون الميزانية بصورة مستقلة عن موظفي اﻷمانات الذين تجري مراقبة أعمالهم. |
Director General de Programación, Organización y presupuesto | UN | مدير عام التخطيط البرنامجي وشؤون الميزانية والتنظيم |