"وشاركت أيضاً" - Translation from Arabic to Spanish

    • también participaron
        
    • también ha participado
        
    • participó también
        
    • participaron también
        
    • participaron asimismo
        
    • también participó en la
        
    también participaron en su redacción grupos de la sociedad civil, incluidas organizaciones no gubernamentales interesadas en la mujer. UN وشاركت أيضاً جمعيات المجتمع المدني بما في ذلك المنظمات النسائية غير الحكومية في صياغة مدونة السلوك.
    Los representantes de la Secretaría de la Convención sobre el Cambio Climático también participaron e hicieron valiosas aportaciones. UN وشاركت أيضاً أمانة تغيُّر المناخ وقدّمت مساهمات قيِّمة.
    Anteriormente también participaron las Bahamas, las Comoras, el Ecuador, Nigeria y las Islas Turcas y Caicos. UN وشاركت أيضاً في عضوية الفريق في الماضي كل من إكوادور وجزر البهامس وجزر تركس وكايكوس وجزر القمر ونيجيريا.
    también ha participado en conferencias internacionales relacionadas con los derechos a la salud sexual y reproductiva, los derechos de la mujer y el desarrollo sostenible. UN وشاركت أيضاً في مؤتمرات دولية تتعلق بالحقوق الصحية الإنجابية، وحقوق المرأة، والبيئة، والتنمية المستدامة.
    participó también en el séptimo período de sesiones del Comité Asesor del Consejo de Derechos Humanos (8 al 12 de agosto de 2011) UN وشاركت أيضاً في الدورة السابعة للجنة الاستشارية التابعة لمجلس حقوق الإنسان في الفترة من 8 إلى 12 أب/أغسطس 2011
    participaron también en el intercambio de opiniones varias organizaciones no gubernamentales, a saber, la Vietnam Veterans of America Foundation, el Comité Central Menonita y la Campaña Internacional de Prohibición de las Minas Terrestres. UN وشاركت أيضاً في تبادل الآراء منظمات غير حكومية، وهي مؤسسة المحاربين الأمريكيين القدامى في فييت نام واللجنة المركزية المنونية والحملة الدولية لحظر الألغام البرية.
    13. participaron asimismo en la labor de la Reunión los siguientes Estados signatarios: Egipto, Nigeria y Turquía. UN 13- وشاركت أيضاً في أعمال الاجتماع الدول الموقعة التالية: تركيا، ومصر، ونيجيريا.
    8. también participaron en la labor de la Conferencia los siguientes Estados signatarios de la Convención: Egipto, Islandia y Turquía. UN 8- وشاركت أيضاً في أعمال المؤتمر الدول التالية الموقعة على الاتفاقية: آيسلندا وتركيا ومصر.
    14. Los siguientes Estados signatarios de la Convención también participaron en la labor del Grupo: Egipto, Islandia, Nigeria, Sudán y Viet Nam. UN 14- وشاركت أيضاً في أعمال الفريق الدول التالية الموقعة على الاتفاقية: آيسلندا والسودان وفييت نام ومصر ونيجيريا.
    7. también participaron en la labor de la Conferencia los siguientes Estados signatarios de la Convención: Afganistán, Egipto y Viet Nam. UN 7- وشاركت أيضاً في أعمال المؤتمر الدول التالية الموقعة على الاتفاقية: أفغانستان وفييت نام ومصر.
    8. también participaron en la labor de la Conferencia los siguientes Estados signatarios de la Convención: Afganistán y Egipto. UN 8- وشاركت أيضاً في أعمال المؤتمـر الدولتان التاليتان الموقِّعتان على الاتفاقية: أفغانستان ومصر.
    6. también participaron en la labor del Grupo los siguientes Estados signatarios de la Convención: Egipto y Nigeria. UN 6- وشاركت أيضاً في أعمال الفريق الدولتان التاليتان الموقّعتان على الاتفاقية: مصر ونيجيريا.
    10. también participaron en la labor de la Conferencia los siguientes Estados signatarios de la Convención: Egipto y Viet Nam. UN 10- وشاركت أيضاً في أعمال المؤتمـر الدولتان التاليتان الموقِّعتان على الاتفاقية: فييت نام، ومصر.
    21. también participaron en la labor de la Conferencia los siguientes Estados signatarios: Afganistán, Egipto, Nigeria, Sudán y Viet Nam. UN 21- وشاركت أيضاً في أعمال المؤتمر الدول الموقعة التالية: أفغانستان، والسودان، وفييت نام، ومصر، ونيجيريا.
    también ha participado en la reunión de la Iniciativa de las Naciones Unidas para la Educación de las Niñas y ha dado explicaciones sobre la situación de la protección de los derechos de la mujer en Etiopía. UN وشاركت أيضاً في اجتماع مبادرة الأمم المتحدة لتعليم البنات وقدمت شرحاً لموضوع حماية حقوق المرأة في إثيوبيا.
    también ha participado activamente en los debates sobre un proyecto de subdecreto de registro de tierras indígenas, con el que se pretende fijar los procedimientos de ejercicio efectivo de los derechos de registro colectivo de esas tierras reconocidos en la Ley del suelo. UN وشاركت أيضاً بهمّة في مناقشات دارت حول مشروع مرسوم فرعي بشأن تسجيل الأراضي الأهلية، يقصد به تبيين الإجراءات اللازمة لإعمال حقوق تسجيل سند الأراضي الأهلية وفقاً لقانون الأراضي.
    participó también en la Primera Conferencia Ministerial Mundial sobre los Estilos de Vida Saludables y el Control de Enfermedades No Transmisibles, que se celebró en Moscú el 28 y 29 de abril, y ahora en la reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre las enfermedades no transmisibles en la que nos sentimos honrados de participar. UN وشاركت أيضاً في المؤتمر الوزاري العالمي الأول المعني بأنماط الحياة الصحية ومكافحة الأمراض غير المعدية، الذي انعقد في موسكو بتاريخ 28 و 29 نيسان/أبريل، والآن الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الأمراض غير المعدية الذي يشرفنا أن نشارك فيه هنا.
    participó también en el cuarto Seminario regional sobre capacitación de la policía y la gendarmería en relación con la protección de la infancia, que tuvo lugar en Lomé del 5 al 9 de noviembre, organizado por el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), la Oficina Internacional de los Derechos del Niño (IBCR) y Save the Children. UN وشاركت أيضاً في حلقة العمل الإقليمية الرابعة المتعلقة بتدريب قوات الشرطة والدرك الوطني على حماية الأطفال في لومي، التي نظمتها منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) والمكتب الدولي لحقوق الطفل ومنظمة إنقاذ الطفولة في الفترة من 5 إلى 9 تشرين الثاني/نوفمبر.
    7. participaron también en la labor del Grupo los siguientes Estados signatarios: Egipto, Nigeria y Turquía. UN 7- وشاركت أيضاً في أعمال الفريق الدول الموقعة التالية: تركيا، ومصر، ونيجيريا.
    participaron también en el intercambio de opiniones varias organizaciones no gubernamentales, a saber [...]. UN وشاركت أيضاً في تبادل الآراء منظمات غير حكومية، هي [...].
    17. participaron asimismo en la labor de la Reunión los siguientes Estados signatarios de la Convención: Egipto, Islandia, Sudán, Turquía y Viet Nam. UN 17- وشاركت أيضاً في أعمال الاجتماع الدول الموقعة على الاتفاقية التالية: آيسلندا، وتركيا، والسودان، وفييت نام، ومصر، ونيجيريا.
    participaron asimismo en el intercambio general de opiniones representantes de organizaciones no gubernamentales, a saber, Human Rights Watch y Mines Action Canada. UN وشاركت أيضاً في التبادل العام للآراء منظمات غير حكومية، هي: الائتلاف من أجل مكافحة الذخائر العنقودية، والمنظمة الدولية للمعوقين، ومنظمة رصد حقوق الإنسان، ومنظمة العمل لإزالة الألغام البرية، ومنظمة العمل لإزالة الألغام (كندا).
    también participó en la reestructuración del UNICEF y en la formulación de su plan estratégico a partir de 1995. UN وشاركت أيضاً في إعادة هيكلة اليونيسيف ووضع خططها الاستراتيجية بدايةً من عام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more