"وشاركت أيضا في" - Translation from Arabic to Spanish

    • también participó en
        
    • participó también en
        
    • también ha participado en
        
    • también participaron en
        
    • también asistió a
        
    • también participé en
        
    también participó en las reuniones preparatorias de 2009 para la Conferencia de Examen de Durban. UN وشاركت أيضا في الاجتماعات التحضيرية لمؤتمر استعراض ديربان التي عقدت في عام 2009.
    también participó en una reunión privada con los presidentes, que agradecieron la oportunidad de mantener con ella un diálogo directo. UN وشاركت أيضا في اجتماع مغلق مع الرؤساء الذين أعربوا عن تقديرهم لفرصة إجراء حوار صريح معها.
    también participó en las consultas la Representante Especial del Secretario General, Heidi Tagliavini. UN وشاركت أيضا في هذه المشاورات الممثلة الخاصة للأمين العام، السيدة هايدي تاغليافيني.
    participó también en los actos inaugurales de ONU-Mujeres. UN وشاركت أيضا في الأنشطة الافتتاحية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    también ha participado en actividades de desarrollo e investigación en África y el Caribe. UN وشاركت أيضا في الاضطلاع بأعمال وبحوث إنمائية في أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي.
    también participaron en esta iniciativa la fuerza de Licorne, la Comisión Nacional para el Desarme, la Desmovilización y la Reinserción (CNDDR) y el Banco Mundial. UN وشاركت أيضا في هذه المبادرة قوة ليكورن واللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والبنك الدولي.
    también asistió a una conferencia que se celebró en Beijing sobre la participación de la mujer en la gobernanza. UN وشاركت أيضا في مؤتمر عُقد في بيجينغ عن مشاركة المرأة في الحكم.
    La organización consideró que esa Conferencia era una oportunidad fundamental de promoción. También, participó en la organización del foro de ONG como actividad paralela a la Conferencia. UN استهدفت المنظمة هذا المؤتمر كفرصة أساسية للدعوة، وشاركت أيضا في تنظيم منتدى المنظمات غير الحكومية كنشاط مواز للمؤتمر.
    también participó en el proceso que condujo a la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, celebrada en 2002 en Monterrey (México). UN وشاركت أيضا في كافة مراحل العملية التي أفضت إلى عقد مؤتمر تمويل التنمية في مونتري في عام 2002.
    La Organización Mundial del Movimiento Scout también participó en la preparación de una reunión de organizaciones no gubernamentales para la juventud dedicada al Informe sobre la juventud mundial del Secretario General. UN وشاركت أيضا في الاجتماع التحضيري للمنظمات غير الحكومية للشباب بشأن تقرير الأمين العام عن الشباب في العالم.
    también participó en la celebración del Día de las Naciones Unidas y en una campaña de sensibilización sobre la diabetes. UN وشاركت أيضا في الاحتفال بيوم الأمم المتحدة، وحملة توعية عن مرض السكري.
    también participó en el congreso de la Unión Nacional de Mujeres Saharauis. UN وشاركت أيضا في مؤتمر اتحاد المرأة الصحراوية.
    también participó en iniciativas para promover la celebración de una quinta conferencia mundial sobre la mujer. UN وشاركت أيضا في الدعوة إلى عقد مؤتمر عالمي خامس معني بالمرأة.
    La organización también participó en actividades promovidas por la oficina regional de la UNESCO en Cuba. UN وشاركت أيضا في الأنشطة التي يتولى الترويج لها مكتب اليونسكو الإقليمي في كوبا.
    también participó en el seminario preparatorio del ejercicio de operaciones de mantenimiento de la paz de la región del África central previsto para comienzos del año 2000, que se realizó en Libreville. UN وشاركت أيضا في الحلقة الدراسية التحضيرية المعقودة في ليبرفيل، إعدادا لعملية حفظ السلام الإقليمية المقرر إجراؤها في أفريقيا الوسطى في عام 2000.
    La Asesora Especial también participó en una mesa redonda presidida por la Alta Comisionada, con motivo del vigésimo aniversario de la aprobación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN وشاركت أيضا في جلسة مناقشة قامت فيها المفوضة السامية بدور الوسيط وعقدت بمناسبة مرور عشرين سنة على اعتماد اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    también participó en una reunión con Estados partes de África organizada por la Organización de la Unidad Africana, en la que habló sobre la Convención, su Protocolo Opcional y las obligaciones de los Estados partes en materia de preparación de informes. UN وشاركت أيضا في اجتماع عقدته منظمة الوحدة الأفريقية بالاشتراك مع ممثلين عن الدول الأطراف من أفريقيا، حيث قامت بمناقشة الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري، وواجبات الدول الأطراف في تقديم التقارير.
    participó también en la preparación de un estudio de viabilidad del proyecto de Sistema Regional Africano de Comunicaciones por Satélite (RASCOM), y está prestando asesoramiento con miras a la creación de un organismo encargado de dicho proyecto. UN وشاركت أيضا في إعداد دراسة جدوى لمشروع النظام الافريقي الاقليمي للاتصالات بواسطة السواتل، وتقــــدم المشورة بغيــــة إنشـــاء جهاز يكلف بهذا المشروع. كما تجري بالاضافة إلــى ذلك
    participó también en un seminario de la CESPAP sobre la Convención que se celebró en julio de 2006 en Bangkok y en diversos períodos de sesiones de la Comisión de Desarrollo Social. UN وشاركت أيضا في الحلقة الدراسية التي نظمتها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ بشأن هذه الاتفاقية في بانكوك في تموز/يوليه 2006، وفي عدة دورات للجنة التنمية الاجتماعية.
    Sus estudios de evaluación han abordado más de 30 países y también ha participado en una amplia gama de iniciativas regionales y mundiales. UN وتناولت دراسات التقييم التي اضطلعت بها أكثر من 30 بلدا. وشاركت أيضا في مجموعة واسعة من المبادرات الإقليمية والعالمية.
    también ha participado en reuniones de órganos creados en virtud de tratados y del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas y en otras reuniones de las Naciones Unidas. UN وشاركت أيضا في اجتماعات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات وفي المحفل الدائم لقضايا الشعوب الأصلية، وفي اجتماعات أخرى للأمم المتحدة.
    6. también participaron en la labor del Grupo los siguientes Estados signatarios de la Convención: Egipto y Nigeria. UN 6- وشاركت أيضا في أعمال الفريق الدولتان التاليتان الموقعتان على الاتفاقية: مصر ونيجيريا.
    también asistió a la reunión del grupo de expertos sobre objetivos y metas del seguimiento de los progresos realizados por los jóvenes en la economía mundial, que se celebró en Nueva York en 2007; y participó en reuniones del Foro de la Alianza de Civilizaciones entre 2007 y 2010. UN وشاركت أيضا في اجتماع فريق الخبراء بشأن الأهداف والغايات المتعلقة برصد تقدم الشباب في سياق الاقتصاد العالمي، الذي عقد في نيويورك في عام 2007؛ وشاركت في اجتماعات منتدى تحالف الحضارات بين عامي 2007 و 2010.
    también participé en arreglos sobre controversias relativas a límites. UN وشاركت أيضا في تسوية بعض المنازعات الحدودية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more