"وشاركت الشعبة" - Translation from Arabic to Spanish

    • la División participó
        
    • la División había participado
        
    la División participó en varias reuniones en las que se trataron temas relacionados con la familia, cuya organización estuvo a cargo de las organizaciones no gubernamentales y las instituciones académicas interesadas. UN وشاركت الشعبة في عدة اجتماعات تتصل باﻷسرة رتبتها المنظمات غير الحكومية والمعاهد اﻷكاديمية المعنية.
    la División participó en ambas reuniones. UN وشاركت الشعبة في الاجتماعين كليهما.
    En particular, la División participó en la auditoría coordinada del Fondo Humanitario Común para el Sudán con los servicios de auditoría interna de las entidades de las Naciones Unidas que recibieron subsidios del Fondo. UN وشاركت الشعبة بوجه خاص في تنسيق مراجعة حسابات الصندوق المشترك للعمل الإنساني من أجل السودان مع دوائر المراجعة الداخلية للحسابات في كيانات الأمم المتحدة التي تلقت منحا من الصندوق.
    la División participó activamente en la preparación del primer presupuesto del Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales. UN وشاركت الشعبة بشكل مكثف في صياغة الميزانية الأولى لآلية تصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين.
    la División participó en el tercer Foro de Asociados para el Desarrollo, celebrado en Myanmar, sobre el mejoramiento de las políticas para lograr la seguridad alimentaria. UN وشاركت الشعبة في المنتدى الثالث لشراكات التنمية الذي عُقد في ميانمار بشأن تحسين السياسات المتعلقة بزراعة الأرز من أجل تحقيق الأمن الغذائي.
    la División participó en numerosas reuniones y conferencias internacionales relacionadas con la delincuencia organizada y el terrorismo. UN ٤٧ - وشاركت الشعبة في عدة اجتماعات ومؤتمرات دولية تعالج مسألة الجريمة المنظمة واﻹرهاب.
    la División participó en la redacción de dos informes del Secretario General a la Asamblea General que contenían propuestas para definir el alcance de la responsabilidad de la Organización por las actividades de las fuerzas de mantenimiento de la paz y preparó un proyecto de código de conducta para las Naciones Unidas. UN وشاركت الشعبة في صياغة تقريرين لﻷمين العام إلى الجمعية العامة يتضمنان مقترحات تشمل تحديد نطاق مسؤولية المنظمة عن أنشطة قوات حفظ السلام، وأعدت مشروع مدونة لقواعد السلوك لﻷمم المتحدة.
    la División participó en la reunión consultiva preparatoria regional de seguimiento de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, organizada para evaluar los progresos realizados por los países miembros de la CESPAO en la aplicación del Consenso de Monterrey. UN وشاركت الشعبة في الاجتماع الاستشاري التحضيري الإقليمي لمتابعة المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية، المعقود من أجل تقييم ما أحرزته البلدان الأعضاء في اللجنة من تقدم في تنفيذ توافق آراء مونتيري.
    la División participó también en el grupo de trabajo especial sobre coherencia de las políticas, datos e investigación, establecido en 2009 bajo los auspicios del Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo. UN وشاركت الشعبة أيضا في الفريق العامل المخصص المعني باتساق السياسات والبيانات والبحوث الذي أُنشئ في عام 2009 تحت رعاية المنتدى العالمي للهجرة والتنمية.
    la División participó también en la Conferencia de Investigadores Internacionales, de la cual fue anfitrión el Banco Mundial, y presentó su módulo de capacitación sobre la investigación de asuntos relacionados con las adquisiciones. UN وشاركت الشعبة أيضا في مؤتمر المحققين الدوليين الذي استضافه البنك الدولي، وعرضت نموذجها التدريبي في مسائل التحقيق في المشتريات.
    En particular, la División participó en la elaboración de un marco conceptual y en los debates en una serie de reuniones del grupo de expertos del Programa Regional de Acciones para el Desarrollo de la Juventud de América Latina y su Plan Operativo para 1996-1999. UN وشاركت الشعبة تحديدا في صياغة إطار نظري، وفي مناقشات أجريت في سلسلة اجتماعات للخبراء المعنيين ببرنامج العمل اﻹقليمي للنهوض بالشباب في أمريكا اللاتينية وخطته التشغيلية للفترة ١٩٩٦-١٩٩٩.
    la División participó en un seminario de capacitación sobre presentación de informes en cumplimiento de los tratados de derechos humanos, organizado por la Oficina del Alto Comisionado, que se celebró en Budapest en octubre de 1997. UN وشاركت الشعبة في حلقة دراسية تدريبية بشأن اﻹبلاغ بمقتضى معاهدات حقوق اﻹنسان، نظمتها المفوضية، وعقدت في بودابست في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧.
    la División participó en un seminario de capacitación para organizaciones no gubernamentales, abogados y activistas de los derechos de la mujer sobre el Protocolo Facultativo organizado por el Instituto Alemán de Derechos Humanos, que se celebró en Berlín en marzo de 2003. UN 24 - وشاركت الشعبة في حلقة تدريبية لفائدة المنظمات غير الحكومية، والمحامين ودعاة حقوق المرأة، بشأن البروتوكول الاختياري، نظمها المعهد الألماني لحقوق الإنسان، في برلين في آذار/مارس 2003.
    Asimismo, la División participó en un seminario especializado sobre el párrafo 1 del artículo 4 de la Convención, organizado por un grupo de analistas y celebrado del 10 al 13 de octubre de 2002 en Maastricht (Países Bajos), bajo la presidencia del Sr. Flinterman y con la asistencia de la Sra. Schöpp-Schilling y la Sra. Patten. UN 12 - وشاركت الشعبة أيضا في حلقة دراسيـة للخبراء بشأن الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية - نظمهـا مجموعة من الباحثين - عـُـقدت في الفترة من 10 إلى 13 تشرين الأول/أكتوبر 2002 في ماستريخـت، هولندا، برئاسة السيد فلينـترمان. وقد حضرتها أيضا السيدة شـوب - شيلينغ والسيدة باتــن.
    Asimismo, la División participó en un seminario especializado sobre el párrafo 1 del artículo 4 de la Convención, organizado por un grupo de analistas y celebrado del 10 al 13 de octubre de 2002 en Maastricht (Países Bajos), bajo la presidencia del Sr. Flinterman y con la asistencia de la Sra. Schöpp-Schilling y la Sra. Patten. UN 12 - وشاركت الشعبة أيضا في حلقة دراسيـة للخبراء بشأن الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية - نظمهـا مجموعة من الباحثين - عـُـقدت في الفترة من 10 إلى 13 تشرين الأول/أكتوبر 2002 في ماستريخـت، هولندا، برئاسة السيد فلينـترمان. وقد حضرتها أيضا السيدة شـوب - شيلينغ والسيدة باتــن.
    Además, el 23 de mayo de 2006 la División participó en un grupo de debate con ocasión del quinto período de sesiones del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas, que ofreció la oportunidad de destacar cómo pueden contribuir las organizaciones no gubernamentales a la labor del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. UN وشاركت الشعبة أيضا في 23 أيار/مايو 2006 في حلقة نقاش صاحبت انعقاد الدورة الخامسة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية. وقد هيأ انعقاد هذا المنتدى الفرصة لتسليط الضوء على السبل التي يمكن من خلالها للمنظمات غير الحكومية أن تساهم في أعمال اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    la División participó también en la feria de empleo de la Conferencia internacional sobre gestión de suministros, que atrae a hombres y mujeres de todas las regiones geográficas pertenecientes a los distintos sectores de las actividades de apoyo, como por ejemplo suministros, logística, adquisiciones y control del tráfico. UN وشاركت الشعبة أيضا في معرض فرص العمل الذي نظمه المؤتمر الدولي لإدارة الإمدادات الذي يجتذب رجالا ونساءً من جميع المناطق الجغرافية في كثير من مجالات الدعم، بما في ذلك الإمدادات واللوجستيات والمشتريات ومراقبة الحركة.
    la División participó también en la reunión anual del Comité de alto nivel sobre gestión de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación y la Red de Adquisiciones del Departamento de Gestión, en la cual destacó la necesidad de que se tuviera en cuenta el riesgo de fraude y se consideraran especialmente las señales de peligro de fraude en las adquisiciones. UN وشاركت الشعبة أيضا في الاجتماع السنوي للجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق وشبكة المشتريات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية حيث جرى التشديد على ضرورة التوعية بمخاطر الغش والتركيز على علامات التحذير الحمراء في مجال الغش في المشتريات.
    la División participó en 48 actividades de capacitación, 25 más que las 23 previstas inicialmente, con miras a promover el desarrollo sostenible y el uso eficiente y equitativo de los recursos de los océanos y los mares. UN وشاركت الشعبة في 48 نشاطا لبناء القدرات تعكس زيادة قدرها 25 نشاطا مقارنة بعدد 23 نشاطاً لبناء القدرات كانت مقرّرة في الأصل وتهدف إلى تحسين التنمية المستدامة والاستخدام العادل والفعال للموارد في المحيطات والبحار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more