la organización también participó en las reuniones oficiosas del sector empresarial sobre la financiación para el desarrollo. | UN | وشاركت المنظمة أيضا في جلسات استماع غير رسمية عقدها قطاع الأعمال التجارية بشأن تمويل التنمية. |
la organización también participó en actos para celebrar el Día Internacional de las Mujeres Rurales a fin de contribuir a la promoción del empoderamiento de la mujer. | UN | وشاركت المنظمة أيضا في فعاليات الاحتفال باليوم الدولي للمرأة الريفية، للمساعدة في دعم قضية تمكين المرأة. |
la organización también participó en el 54º periodo de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, celebrado en Nueva York en marzo de 2010. | UN | وشاركت المنظمة أيضا في الدورة الرابعة والخمسين للجنة وضع المرأة، المعقودة في نيويورك في آذار/مارس 2010. |
la organización participó también en diferentes seminarios y talleres en el ámbito de la labor de las Naciones Unidas, en particular los siguientes: | UN | وشاركت المنظمة أيضا في مختلف الحلقات الدراسية وحلقات العمل تمشيا مع أنشطة الأمم المتحدة، التي شملت: |
también participó en la organización de un acto público en el marco de la iniciativa internacional " Día Mundial por Darfur " . | UN | وشاركت المنظمة أيضا في تنظيم مسيرة في إطار المبادرة الدولية ' ' اليوم العالمي من أجل دارفور``. |
participó igualmente en la Plataforma Mundial para la Reducción del Riesgo de Desastres celebrada en 2009 en Ginebra. | UN | وشاركت المنظمة أيضا في المنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث، الذي عُقد في جنيف. |
la organización también participó en los Congresos Mundiales de Terapia Familiar 18º, 19º y 20º, celebrados en Eslovenia en 2009, la Argentina en 2009 y los Países Bajos en 2010, respectivamente. | UN | وشاركت المنظمة أيضا في المؤتمر العالمي الثامن عشر للعلاج الأسري الذي عقد في سلوفينيا عام 2009، والتاسع عشر الذي عقد في الأرجنتين عام 2009، والعشرين الذي عقد في هولندا عام 2010. |
la organización también participó en la consulta con múltiples interesados organizada por la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos en octubre de 2009, en Ginebra. | UN | وشاركت المنظمة أيضا في مشاورات مع أصحاب المصلحة المتعددين نظمتها مفوضية حقوق الإنسان في جنيف في تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
la organización también participó en la reunión de alto nivel de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA, celebrada en la Sede de las Naciones Unidas en junio de 2006. | UN | وشاركت المنظمة أيضا في اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، الذي عقد في مقر الأمم المتحدة في حزيران/يونيه 2006. |
la organización también participó en la 64ª Conferencia Anual del Departamento de Información Pública para las Organizaciones No Gubernamentales, celebrada en Bonn (Alemania), en septiembre de 2011. | UN | وشاركت المنظمة أيضا في المؤتمر السنوي الرابع والستين لإدارة شؤون الإعلام للمنظمات غير الحكومية، المعقود في بون، ألمانيا، في أيلول/ سبتمبر 2011. |
la organización también participó en la mesa redonda sobre el tema de los derechos de propiedad intelectual de los pueblos indígenas, organizada por la OMPI (Ginebra, 23 y 24 de julio de 1998). | UN | وشاركت المنظمة أيضا في اجتماع المائدة المستديرة التي نظمتها المنظمة العالمية للملكية الفكرية بشأن موضوع " الملكية الفكرية والسكان اﻷصليين " )جنيف ٢٣ و ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٨(. |
la organización también participó en la planificación de la Conferencia Anual DIP/ONG y asistió a todas las conferencias anuales DIP/ONG que se celebraron en el período que abarca el informe. | UN | وشاركت المنظمة أيضا في تخطيط المؤتمر السنوي السادس والخمسين لإدارة شؤون الإعلام/المنظمات غير الحكومية، وحضرت جميع المؤتمرات السنوية لإدارة شؤون الإعلام/المنظمات غير الحكومية خلال الفترة قيد الاستعراض. |
la organización también participó en los preparativos de la Conferencia sobre el envejecimiento de 2007 de la CEPE, celebrada en Ginebra los días 12 y 13 de julio de 2007, y la reunión preparatoria del foro de ONG de la Conferencia de la CEPE, celebrada en Madrid el 13 de junio de 2007. | UN | وشاركت المنظمة أيضا في الأعمال التحضيرية لمؤتمر اللجنة الاقتصادية لأوروبا المعني بالشيخوخة لعام 2007، الذي عقد في جنيف يومي 12 و 13 تموز/يوليه 2007، والاجتماع التحضيري لمنتدى المنظمات غير الحكومية لمؤتمر اللجنة الاقتصادية لأوروبا، الذي عُقد في مدريد في 13 حزيران/يونيه 2007. |
la organización también participó en el 47º período de sesiones de la Comisión de Desarrollo Social, dedicado a la integración social, que tuvo lugar en Nueva York del 4 al 13 de febrero de 2009, y la octava Reunión Regional Europea de la OIT, celebrada en Lisboa del 9 al 13 de febrero de 2009. | UN | وشاركت المنظمة أيضا في الدورة السابعة والأربعين للجنة التنمية الاجتماعية المخصصة للإدماج الاجتماعي، المعقودة في نيويورك في الفترة من 4 إلى 13 شباط/فبراير 2009، وفي الاجتماع الإقليمي الأوروبي الثامن لمنظمة العمل الدولية، المعقود في لشبونة في الفترة من 9 إلى 13 شباط/فبراير 2009. |
la organización también participó en la labor del PNUMA y el Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU-Hábitat) en Nairobi. | UN | وشاركت المنظمة أيضا في أعمال برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) في نيروبي. |
la organización participó también en un seminario organizado por el Relator Especial del Consejo de Derechos Humanos sobre la aplicación de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad, que se celebró en 2009 en Doha. | UN | وشاركت المنظمة أيضا في الحلقة الدراسية التي نظمها المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان لرصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة، التي عُقدت في الدوحة. |
la organización participó también en la Reunión de expertos de la UNESCO sobre explotación sexual de los niños, pornografía infantil y pedofilia en la Internet, celebrada en París en enero de 1999. | UN | وشاركت المنظمة أيضا في اجتماع الخبراء المعني بالاعتداء الجنسي على الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية والولع الجنسي بالأطفال على شبكة الإنترنت الذي عقدته اليونسكو في باريس في كانون الثاني/يناير 1999. |
Por intermedio de la Coalición Canadiense por los Derechos de los Niños, Visión Mundial Internacional participó en el examen de los avances logrados a nivel nacional en relación con los objetivos del documento titulado " Un mundo apropiado para los niños " y del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas del que dimanó. | UN | وشاركت المنظمة أيضا في استعراض التقدم المحرز تجاه تحقيق مفهوم عالم لائق بالأطفال/أهداف الدورة الاستثنائية للجمعية العامة التابعة للأمم المتحدة على المستوى الدولي، من خلال الائتلاف الكندي لحقوق الطفل. |
La OIDEL participó igualmente en la sesión del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, en la que intervino en el debate sobre la educación en materia de derechos humanos. | UN | وشاركت المنظمة أيضا في دورة لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، واشتركت في المناقشة المتعلقة بالتعليم في مجال حقوق اﻹنسان. |