"وشارك أيضاً في" - Translation from Arabic to Spanish

    • también participaron en
        
    • también participó en
        
    • participó asimismo en
        
    • participaron también en
        
    • participaron asimismo en
        
    • también tomaron parte en
        
    • ha participado en
        
    • participó también en
        
    • asimismo participó en
        
    también participaron en la labor del Grupo representantes de la Comisión Europea. UN وشارك أيضاً في أعمال الفريق ممثلون عن المفوضية الأوروبية.
    El CIDHG y Human Rights Watch también participaron en el intercambio general de opiniones. UN وشارك أيضاً في التبادل العام للآراء مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية ومنظمة رصد حقوق الإنسان.
    El CIDHG y Human Rights Watch también participaron en el intercambio general de opiniones. UN وشارك أيضاً في التبادل العام للآراء مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية ومنظمة رصد حقوق الإنسان.
    también participó en las actividades del Caucus sobre el desarrollo; UN وشارك أيضاً في عمل المجموعة المعنية بالتنمية؛
    El Relator Especial participó asimismo en varios actos y pronunció discursos sobre diferentes aspectos de su mandato en instituciones académicas. UN وشارك أيضاً في بعض الأنشطة وحاضر في مؤسسات جامعية حول جوانب مختلفة من ولايته.
    participaron también en la labor del Grupo los representantes del Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra (CIDHG) y del Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR). UN وشارك أيضاً في أعمال الفريق ممثلو اللجنة الدولية للصليب الأحمر وكذلك مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية.
    Tres coordinadores residentes de las Naciones Unidas participaron asimismo en el proceso de evaluación. UN وشارك أيضاً في عملية التقييم() ثلاثة منسقين مقيمين للأمم المتحدة.
    El Sr. Flinterman, Presidente del grupo de trabajo, y la Sra. Dairiam, también participaron en la reunión. UN وشارك أيضاً في ذلك الاجتماع السيد فلنترمان، رئيس الفريق العامل، والسيدة ديريام.
    también participaron en la sesión el Representante Especial del Presidente de la Federación de Rusia, Sr. Mikhail Margelov, y el representante del Sudán. UN وشارك أيضاً في الاجتماع كل من ميخائيل مارغيلوف، الممثل الخاص لرئيس الاتحاد الروسي، وممثل السودان.
    también participaron en la reunión el Director Regional de África del PNUD y el Coordinador Regional de Asuntos Humanitarios para el Sahel. UN وشارك أيضاً في الاجتماع مدير المكتب الإقليمي لأفريقيا التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والمنسق الإقليمي للشؤون الإنسانية لمنطقة الساحل.
    El CIDHG, Human Rights Watch y Cluster Munition Coalition también participaron en el intercambio general de opiniones. UN وشارك أيضاً في التبادل العام للآراء مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية، ومنظمة رصد حقوق الإنسان، وائتلاف مكافحة الذخائر العنقودية.
    Los siguientes miembros del Foro Permanente también participaron en el período de sesiones: UN 3 - وشارك أيضاً في الاجتماع الأعضاء الدائمون في المنتدى التالية أسماؤهم:
    El Jefe de la Administración Provisional del antiguo distrito autónomo de Osetia del Sur y representantes de los regímenes satélites de Tsjinvali y Sujumi también participaron en la 23ª ronda de las deliberaciones. UN وشارك أيضاً في الجولة الثالثة والعشرين من المباحثات رئيس الإدارة المؤقتة لإقليم أوسيتيا الجنوبية المتمتع بالاستقلال الذاتي سابقاً، وممثلا نظامي سوخومي وتسخينفالي العميلين.
    Los representantes de la Unión Africana, la Unión Europea, la CEDEAO y la IGAD también participaron en el debate. UN وشارك أيضاً في المناقشة ممثلو الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية.
    El CIDHG también participó en el intercambio general de opiniones. UN وشارك أيضاً في التبادل العام للآراء مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية.
    El CIDHG también participó en el intercambio general de opiniones. UN وشارك أيضاً في التبادل العام للآراء مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية.
    también participó en un programa de radio con ocasión del Día de los Derechos Humanos. UN وشارك أيضاً في برنامج إذاعي بمناسبة يوم حقوق الإنسان.
    participó asimismo en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social en Copenhague, en 1995, y en la Conferencia de Hábitat II en Estambul, en 1996, donde el principal representante del CCOJ pronunció una alocución en el foro de las organizaciones no gubernamentales. UN وشارك أيضاً في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن في عام ١٩٩٥ وفي مؤتمر الموئل الثاني في إسطنبول في عام ١٩٩٦، حيث ألقى ممثل كبير للمجلس كلمة في ندوة المنظمات غير الحكومية.
    El PNUD, la Coalición contra las Municiones en Racimo y Human Rights Watch participaron también en el intercambio general de opiniones. UN وشارك أيضاً في التبادل العام للآراء كل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والائتلاف المناهض للقنابل العنقودية ومرصد حقوق الإنسان.
    16. participaron asimismo en la labor del Grupo los representantes de las siguientes organizaciones no gubernamentales: Campaña Internacional para la Prohibición de las Minas Terrestres, Campaña Suiza para Prohibir las Minas Terrestres, Cluster Munition Coalition, Handicap International, Human Rights Watch, Landmine Action del Reino Unido, Mines Action Canada, Norwegian People ' s Aid, Pax Christi International y Universidad de Melbourne. UN 16- وشارك أيضاً في أعمال الفريق ممثلون عن المنظمات غير الحكومية التالية: ائتلاف مكافحة الذخائر العنقودية، والمنظمة الدولية للمعوقين، ومنظمة رصد حقوق الإنسان، والحملة الدولية لحظر الألغام البرية، ومنظمة العمل لإزالة الألغام البرية (المملكة المتحدة)، ومنظمة العمل لإزالة الألغام - كندا، والمنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية،
    13. Los representantes de las siguientes organizaciones también tomaron parte en la labor de la Primera Conferencia como observadores: la Comisión Europea, el Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) y el Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra (CIDHG). UN 13- وشارك أيضاً في أعمال المؤتمر الأول بصفة مراقب ممثلون عن المنظمات التالية: الاتحاد الأوروبي واللجنة الدولية للصليب الأحمر ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية.
    ha participado en las actividades del Caucus sobre el desarrollo; UN وشارك أيضاً في عمل المجموعة المعنية بالتنمية؛
    La Federación participó también en el examen ministerial anual del Consejo de 2009. UN وشارك أيضاً في الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس لعام 2009.
    Asimismo, participó en los Subgrupos encargados de las cuestiones de género, el derecho al desarrollo y la información. UN وشارك أيضاً في أفرقتها الفرعية المعنية بالفروق بين الجنسين والحق في التنمية والمعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more