"وشركاء جدول أعمال الموئل الآخرين" - Translation from Arabic to Spanish

    • y otros asociados del Programa de Hábitat
        
    • y otros socios del Programa de Hábitat
        
    • y los asociados del Programa de Hábitat
        
    DIÁLOGOS CON LAS AUTORIDADES LOCALES y otros asociados del Programa de Hábitat Calendario UN الحوارات مع السلطات المحلية وشركاء جدول أعمال الموئل الآخرين
    DIÁLOGOS CON LAS AUTORIDADES LOCALES y otros asociados del Programa de Hábitat UN الحوارات مع السلطات المحلية وشركاء جدول أعمال الموئل الآخرين
    Para ejecutar su plan de trabajo, el ONUHábitat trabaja directamente con los gobiernos y otros asociados del Programa de Hábitat. UN ويعمل موئل الأمم المتحدة مباشرة مع الحكومات وشركاء جدول أعمال الموئل الآخرين في تنفيذ خطة عمله.
    Diálogos con las autoridades locales y otros asociados del Programa de Hábitat UN الحوارات مع السلطات المحلية وشركاء جدول أعمال الموئل الآخرين
    El Presidente informa asimismo a los miembros de que dado el tiempo disponible, un número limitado de representantes de autoridades locales, organizaciones no gubernamentales y otros socios del Programa de Hábitat podrán formular declaraciones en los debates de la plenaria. UN وأبلغ الرئيس الأعضاء أيضا بأنه نظرا للوقت المتاح، يمكن لعدد محدود من ممثلي السلطات المحلية والمنظمات غير الحكومية وشركاء جدول أعمال الموئل الآخرين أن يدلوا ببيانات في المناقشة العامة.
    Más sensibilización y mayor capacidad de los gobiernos y los asociados del Programa de Hábitat para incorporar la igualdad entre los sexos, el establecimiento de modalidades de asociación y los intereses de los jóvenes en las actividades relacionadas con los asentamientos humanos UN تحسن الوعي فيما بين الحكومات وشركاء جدول أعمال الموئل الآخرين وزيادة قدراتها بشأن تضمين الجنسانية والشراكات وشواغل الشباب في صلب أنشطة المستوطنات البشرية.
    Fuera de las Naciones Unidas, ONU-Hábitat cooperará también con los gobiernos, las autoridades locales, las instituciones financieras internacionales, los bancos de desarrollo regionales, el sector privado y otros asociados del Programa de Hábitat. UN كما سيتعاون موئل الأمم المتحدة، خارج إطار الأمم المتحدة، مع الحكومات والسلطات المحلية والمؤسسات المالية الدولية ومصارف التنمية الإقليمية والقطاع الخاص وشركاء جدول أعمال الموئل الآخرين.
    Fuera de las Naciones Unidas, ONU-Hábitat cooperará también con los gobiernos, las autoridades locales, las instituciones financieras internacionales, los bancos de desarrollo regionales, el sector privado y otros asociados del Programa de Hábitat. UN كما سيتعاون موئل الأمم المتحدة، خارج إطار الأمم المتحدة، مع الحكومات والسلطات المحلية، والمؤسسات المالية الدولية، ومصارف التنمية الإقليمية، والقطاع الخاص، وشركاء جدول أعمال الموئل الآخرين.
    Aumento del número de solicitudes de información y asesoramiento normativo en cuestiones pertinentes del desarrollo económico urbano presentadas por gobiernos y otros asociados del Programa de Hábitat. UN عدد متزايد من الطلبات من الحكومات وشركاء جدول أعمال الموئل الآخرين بشأن المعلومات ومشورة السياسات عن قضايا التنمية الاقتصادية الحضرية الوثيقة الصلة.
    Fuera de las Naciones Unidas, ONUHábitat cooperará también con los gobiernos, las autoridades locales, las instituciones financieras internacionales, los bancos regionales de desarrollo, el sector privado y otros asociados del Programa de Hábitat. UN كما سيتعاون موئل الأمم المتحدة، خارج إطار الأمم المتحدة، مع الحكومات والسلطات المحلية، والمؤسسات المالية الدولية، ومصارف التنمية الإقليمية، والقطاع الخاص، وشركاء جدول أعمال الموئل الآخرين.
    Los diálogos con las autoridades locales y otros asociados del Programa de Hábitat se celebrarán en plenario el martes 13 de febrero, por la tarde, y el miércoles 14 de febrero, por la mañana. UN الجدول ستجري الحوارات مع السلطات المحلية وشركاء جدول أعمال الموئل الآخرين في جلسة عامة بعد ظهر يوم الثلاثاء 13 شباط/فبراير وصباح الأربعاء 14 شباط/فبراير. الشكل
    El principal objetivo de los dos diálogos es presentar y estudiar las contribuciones previstas de las autoridades locales y otros asociados del Programa de Hábitat a la aplicación del Programa de Hábitat, a los resultados del programa de trabajo conexo y a los preparativos del Comité Preparatorio para el período extraordinario de sesiones. UN إن الغرض الرئيسي من مجموعتي الحوار هو عرض ومناقشة المساهمات المخططة للسلطات المحلية وشركاء جدول أعمال الموئل الآخرين لتنفيذ جدول أعمال الموئل وبرنامج العمل المتعلق بنتائجه وإعداد اللجنة التحضيرية للدورة الخاصة.
    Los diálogos con las autoridades locales y otros asociados del Programa de Hábitat se celebrarán en plenario el martes 6 de mayo, por la tarde, y el miércoles 7 de mayo, por la mañana y por la tarde. UN 1- ستجرى الحوارات مع السلطات المحلية وشركاء جدول أعمال الموئل الآخرين في الجلسة العامة بعد ظهر يوم الثلاثاء 6 أيار/مايو، وفي الجلستين العامتين صباح وبعد ظهر يوم الأربعاء 7 أيار/مايو.
    Calendario Los dos diálogos con las autoridades locales y otros asociados del Programa de Hábitat se celebrarán en sesión plenaria el miércoles, 6 de abril de 2005 durante las reuniones de la mañana y de la tarde, como se indica en el anexo IV. UN 1- ستجرى الحوارات مع السلطات المحلية وشركاء جدول أعمال الموئل الآخرين في الجلسة العامة يوم الأربعاء، 6 نيسان/أبريل 2005، وفي الجلستين اللتين تعقدان صباح وبعد ظهر يوم الأربعاء 6 نيسان/أبريل 2005 كما هو مشار إليه في المرفق الرابع.
    El presente informe tiene por fin estimular el diálogo y el debate entre los gobiernos, las autoridades locales y otros asociados del Programa de Hábitat durante el 21º período de sesiones del Consejo de Administración sobre el modo de llevar a la práctica la experiencia adquirida y las ideas practicables. UN ويهدف هذا التقرير إلى تحفيز الحوار والمناقشات بين الحكومات والسلطات المحلية وشركاء جدول أعمال الموئل الآخرين وفيما بينهم أثناء الدورة الحادية والعشرين لمجلس الإدارة بشأن كيفية تحويل الدروس المستفادة والأفكار القابلة للتطبيق إلى واقع عملي.
    El presente capítulo proporciona información sobre la colaboración entre ONU-Hábitat y otros asociados del Programa de Hábitat, incluidas autoridades locales y organizaciones no gubernamentales ajenas al sistema de las Naciones Unidas. UN 57 - يقدّم هذا الفصل معلومات عن التعاون بين موئل الأمم المتحدة وشركاء جدول أعمال الموئل الآخرين بمن فيهم السلطات المحلية والمنظمات غير الحكومية من خارج منظومة الأمم المتحدة.
    Recordando también el párrafo 119 del Programa de Hábitat, en el que se alienta a los gobiernos y otros asociados del Programa de Hábitat a que fomenten políticas económicas que tengan un efecto positivo en el empleo y los ingresos de las mujeres, tanto en el sector estructurado como en el no estructurado, UN وإذ يشير أيضاً إلى الفقرة 119 من جدول أعمال الموئل، التي تشجع الحكومات وشركاء جدول أعمال الموئل الآخرين على تعزيز السياسات الاقتصادية ذات الأثر الإيجابي على العمالة ودخل المرأة في القطاعين الرسمي وغير الرسمي،
    Recordando también el párrafo 119 del Programa de Hábitat, en el que se alienta a los gobiernos y otros asociados del Programa de Hábitat a que fomenten políticas económicas que tengan un efecto positivo en el empleo y los ingresos de las mujeres, tanto en el sector estructurado como en el no estructurado, UN وإذ يشير أيضاً إلى الفقرة 119 من جدول أعمال الموئل، التي تشجع الحكومات وشركاء جدول أعمال الموئل الآخرين على تعزيز السياسات الاقتصادية ذات الأثر الإيجابي على العمالة ودخل المرأة في القطاعين الرسمي وغير الرسمي،
    4. El principal objetivo de los dos diálogos es presentar y estudiar las contribuciones previstas de las autoridades locales y otros asociados del Programa de Hábitat a la aplicación del Programa de Hábitat y al programa de trabajo de ONU-Hábitat y productos conexos. UN 4- الغرض الرئيسي من مجموعتي الحوار هو عرض ومناقشة المساهمات المقررة من جانب السلطات المحلية وشركاء جدول أعمال الموئل الآخرين في تنفيذ جدول أعمال الموئل وبرنامج عمل موئل الأمم المتحدة والنواتج المتصلة به.
    De conformidad con la decisión adoptada por la Asamblea General, el Presidente informa a los miembros de que los representantes de las autoridades locales, las organizaciones no gubernamentales y otros socios del Programa de Hábitat podrán formular declaraciones en el Comité Especial Plenario y el Comité Temático. UN ووفقا للمقرر الذي اتخذته الجمعية العامة، أبلغ الرئيس الأعضاء بأنه يمكن لممثلي السلطات المحلية والمنظمات غير الحكومية وشركاء جدول أعمال الموئل الآخرين أن يدلوا ببيانات في اللجنة الجامعة المخصصة وفي اللجنة المواضيعية.
    Mediante el diálogo franco sobre temas tales como los desalojos forzosos y la corrupción, los gobiernos y los asociados del Programa de Hábitat promueven la reforma de las políticas y el fortalecimiento de los arreglos institucionales. De esa manera las campañas proporcionan una base para la creación efectiva de capacidad, la cooperación técnica y las inversiones. UN ومن خلال حوار مفتوح بشأن قضايا مثل أحكام الطرد القسري والفساد تقوم الحكومات وشركاء جدول أعمال الموئل الآخرين بتشجيع عمليات إصلاح السياسات وتعزيز الترتيبات المؤسسية.وتقدم هاتان الحملتان أساساً فعالاً لأعمال بناء القدرات، التعاون التقني والاستثمار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more