"وشروط استخدامها" - Translation from Arabic to Spanish

    • y sus condiciones de empleo
        
    • y condiciones para recurrir a ellos
        
    • y condiciones de uso
        
    • las condiciones de utilización
        
    SECCIÓN I. MÉTODOS DE CONTRATACIÓN y sus condiciones de empleo UN القسم الأول- طرائق الاشتراء وشروط استخدامها
    Capítulo II. Métodos de contratación y sus condiciones de empleo. UN الفصل الثاني- طرائق الاشتراء وشروط استخدامها - الالتماس والإشعارات بالاشتراء
    Sección I. Métodos de contratación y sus condiciones de empleo UN والالتماس والإشعارات بالاشتراء القسم الأول- طرائق الاشتراء وشروط استخدامها
    Tipos de acuerdo marco y condiciones para recurrir a ellos UN أنواع إجراءات الاتفاقات الإطارية وشروط استخدامها
    Tipos de acuerdo marco y condiciones para recurrir a ellos: Artículo [22 ter] UN أنواع الاتفاقات الإطارية وشروط استخدامها: المادة [22 مكررا ثانيا]
    Disponibilidad de instalaciones para la celebración de conferencias internacionales y condiciones de uso (por ejemplo, uso gratuito, alquiler); UN (أ) تَوافر مرافق المؤتمرات الدولية وشروط استخدامها (ومثال ذلك الاستخدام المجاني أو بالإيجار)؛
    14. Sírvanse indicar cuándo está previsto que pueda aprobarse y entrar en vigor el real decreto mencionado en el párrafo 164 del informe, que estipulará el contenido exacto de los registros de las personas privadas de libertad, las condiciones de utilización y las modalidades de conservación de los datos. UN 14- يرجى ذكر التاريخ المتوخى لاعتماد وبدء نفاذ المرسوم الملكي الذي يحدد بدقة مضمون السجلات وشروط استخدامها وتدابير حفظ البيانات، المذكورة في الفقرة 164 من التقرير.
    Métodos de contratación y sus condiciones de empleo UN طرائق الاشتراء وشروط استخدامها
    Capítulo II. Métodos de contratación y sus condiciones de empleo (A/CN.9/WG.I/WP.71, párrs. 9 y 11 a 14, y UN باء- الفصل الثاني- طرائق الاشتراء وشروط استخدامها (A/CN.9/WG.I/WP.71، الفقرات
    Capítulo II. Métodos de contratación y de convocatoria a licitación y sus condiciones de empleo (A/CN.9/WG.I/WP.73/Add.3) UN واو- الفصل الثاني- طرائق الاشتراء وطرائق الالتماس وشروط استخدامها (A/CN.9/WG.I/WP.73/Add.3) خامسا-
    F. Capítulo II. Métodos de contratación y de convocatoria a licitación y sus condiciones de empleo (A/CN.9/WG.I/WP.73/Add.3) UN واو- الفصل الثاني- طرائق الاشتراء وطرائق الالتماس وشروط استخدامها (A/CN.9/WG.I/WP.73/Add.3)
    En la presente nota se expone una propuesta de capítulo II (Métodos de contratación y sus condiciones de empleo. UN تتضمّن هذه المذكّرة مقترحاً بشأن الفصل الثاني (طرائق الاشتراء وشروط استخدامها.
    1. Métodos de contratación y sus condiciones de empleo UN 1- طرائق الاشتراء وشروط استخدامها
    58. La sección sobre los métodos de contratación y sus condiciones de empleo comienza con un nuevo artículo 27 en el que se enumeran todos los métodos y técnicas de contratación disponibles en el marco de la Ley Modelo de 2011. UN 58- ويُستهل القسم الخاص بطرائق الاشتراء وشروط استخدامها بالمادة 27 الجديدة التي تدرج جميع طرائق وأساليب الاشتراء المتاحة في إطار القانون النموذجي لعام 2011.
    B. Capítulo II. Métodos de contratación y sus condiciones de empleo (A/CN.9/WG.I/WP.71, párrs. 9 y 11 a 14, y A/CN.9/WG.I/WP.71/Add.2) UN باء- الفصل الثاني- طرائق الاشتراء وشروط استخدامها (A/CN.9/WG.I/WP.71، الفقرات 9 ومن 11 إلى 14، وA/CN.9/WG.I/WP.71/Add.2)
    En la presente adición se enuncia una propuesta de texto para la Guía que acompañará a los artículos 23 a 25 del capítulo I (Disposiciones generales) y los artículos 26 y 27 del capítulo II (Métodos de contratación y sus condiciones de empleo. UN تتضمَّن هذه الإضافةُ مقترحاً بشأن نص الدليل المزمع إرفاقه بالمواد 23-25 من الفصل الأول (الأحكام العامة) وبالمادتين 26 و27 من الفصل الثاني (طرائق الاشتراء وشروط استخدامها.
    Tras observar que tal vez procediera alterar esa estructura en algún momento ulterior, el Grupo de Trabajo convino a título preliminar en colocar las disposiciones concernientes a las condiciones para el empleo de la subasta electrónica inversa en el capítulo II de la Ley Modelo (en donde se enumeraban los métodos de contratación aplicables y sus condiciones de empleo). UN واتفق الفريق العامل بصورة أولية على إدراج الأحكام التي تحدد شروط استخدام المناقصات الإلكترونية في الفصل الثاني من القانون النموذجي (الذي يتناول أساليب الاشتراء وشروط استخدامها)، منوّها بأنه ربما يود النظر في تغيير ذلك الهيكل مستقبلا.
    " Artículo 22 ter. Tipos de acuerdo marco y condiciones para recurrir a ellos UN " المادة 22 مكررا ثانيا - أنواع الاتفاقات الإطارية وشروط استخدامها
    2. Tipos de acuerdo marco y condiciones para recurrir a ellos UN 2- أنواع إجراءات الاتفاقات الإطارية وشروط استخدامها
    Artículo [22 ter]. Tipos de acuerdo marco y condiciones para recurrir a ellos UN المادة [22 مكررا ثانيا]- أنواع إجراءات الاتفاقات الإطارية وشروط استخدامها
    Disponibilidad de instalaciones para la celebración de conferencias internacionales y condiciones de uso (por ejemplo, uso gratuito o alquiler); UN (أ) تَوافر مرافق المؤتمرات الدولية وشروط استخدامها (ومثال ذلك الاستخدام المجاني أو بالإيجار)؛
    Aunque el real decreto que estipulará el contenido exacto de los registros, las condiciones de utilización y las modalidades de conservación de los datos aún no ha sido aprobado, ya se han tomado medidas de homogeneización de las prácticas de las dependencias policiales. UN وإذا كان المرسوم الملكي الذي يحدد مضمون السجلات، وشروط استخدامها وطرائق حفظ البيانات لم يُعتمَد بعد، فإن إجراءات توحيد الممارسات لدى وحدات الشرطة قد اتُخذت().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more