"وشعبة الشرطة المدنية" - Translation from Arabic to Spanish

    • y la División de Policía Civil
        
    Muchas otras, teniendo en cuenta el papel cada vez mayor que cumplía la policía civil en las operaciones de mantenimiento de la paz, celebraron que se hubiera reclasificado a una categoría superior el cargo de Asesor de Policía Civil y pidieron que se estrechara la cooperación entre la Oficina del Asesor Militar y la División de Policía Civil. UN ورحب العديد من الوفود برفع رتبة مستشار الشرطة المدنية، نظرا إلى ازدياد دور الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام، ودعت إلى التعاون الوثيق بين مكتب المستشار العسكري وشعبة الشرطة المدنية.
    La OSSI observó también que había mayor coherencia en los requisitos estipulados para ocupar puestos de la misma categoría en la División Militar y la División de Policía Civil del Departamento. UN كما لاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية درجة عالية من الانسجام في الشروط الوظيفية المتصلة بالوظائف التي هي بنفس الرتبة في الشعبة العسكرية وشعبة الشرطة المدنية في الإدارة.
    Como se puntualiza en el anexo IV.B del presente informe, los 206 puestos que se proponen comprenden 146 para la Comisión, 54 para la División de Administración y 6 para la Oficina del Representante Especial del Secretario General, la División Militar y la División de Policía Civil. UN ووفقا لما ورد بالتفصيل في المرفق الرابع باء من هذا التقرير، تضم الوظائف اﻹضافية المقترحة التي تبلغ ٢٠٦ وظائف، ١٤٦ وظيفة للجنة، و ٥٤ وظيفة لشعبة اﻹدارة وست وظائف لمكتب الممثل الخاص لﻷمين العام وللشعبة العسكرية وشعبة الشرطة المدنية.
    El Comité Especial apoya el planteamiento del apoyo a las misiones basado en equipos de tareas y alienta al Secretario General a que procure que exista una mayor comunicación y coordinación entre la Oficina de Operaciones, la Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones, la División Militar y la División de Policía Civil. UN 63 - تؤيد اللجنة الخاصة نهج " فرقة العمل " لدعم البعثات وتشجع الأمين العام على إجراء مزيد من الاتصالات والتنسيق بين مكتب العمليات ومكتب دعم البعثة والشعبة العسكرية وشعبة الشرطة المدنية.
    5.31 El subprograma es competencia de la División de Asuntos Militares y la División de Policía Civil, cada una de las cuales depende directamente del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN 5-31 تتولى المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي الشعبة العسكرية وشعبة الشرطة المدنية التابعتان مباشرة لوكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام.
    Mantener enlaces con la División Militar y la División de Policía Civil con el objeto de designar a un portavoz militar y un portavoz de policía civil en las misiones que proceda, y velar por que colaboren estrechamente con el portavoz civil UN إقامة اتصال مع الشعبة العسكرية وشعبة الشرطة المدنية لضمان تحديد ناطق عسكري وناطق باسم الشرطة المدنية للبعثات التي تكون فيها هاتان الوظيفتان ملائمتين، وكفالة عمل هذين الناطقين على نحو وثيق مع الناطق المدني
    5.32 El subprograma es competencia de la División Militar y la División de Policía Civil, cada una de las cuales depende directamente del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN 5-32 تتولى المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي الشعبة العسكرية وشعبة الشرطة المدنية التابعتان مباشرة لوكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام.
    A la Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones le correspondió la mayor parte de los nuevos puestos (102), seguida por la División Militar (37), la Oficina de Operaciones (20) y la División de Policía Civil (13). UN وتلقى مكتب دعم البعثات النصيب الأكبر من الوظائف الإضافية حيث حظي بعدد يبلغ 102 وظيفة، تليه الشعبة العسكرية التي حظيت بما عدده 37 وظيفة، ثم مكتب العمليات الذي حظي بما عدده 20 وظيفة، وشعبة الشرطة المدنية التي حظيت بما عدده 13 وظيفة.
    50. La OSSI observó que la labor llevada a cabo por el Servicio de Capacitación y Evaluación y la División de Policía Civil para formar a los futuros encargados del mantenimiento de la paz en centros de capacitación nacionales y regionales había estado bien dirigida y había resultado fructífera. UN 50 - ولاحظ المكتب الجهود المركزة والناجحة لكل من دائرة التدريب والتقييم وشعبة الشرطة المدنية في تدريب العناصر المقبلة من حفظة السلام من خلال مراكز تدريب وطنية وإقليمية.
    La División Militar y la División de Policía Civil del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz han sido reforzadas significativamente como resultado de las recomendaciones del Grupo de Operaciones de Paz de las Naciones Unidas, y ambas divisiones tienen ahora oficinas dedicadas a prestar apoyo a sus respectivos componentes en operaciones de mantenimiento de la paz en marcha. UN وقد تلقت الشعبة العسكرية وشعبة الشرطة المدنية في إدارة عمليات حفظ السلام، تعزيزات ملموسة نتيجة توصيات الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، ويعمل في مكاتب الشعبتين الآن موظفون متفرعون لتوفير الدعم للمكونات التابعة لكل شعبة منهما في عمليات حفظ السلام الجارية.
    3.14 [viejo párrafo 3.15] Dentro del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, las cuestiones fundamentales del subprograma son competencia de la División de Personal Militar y la División de Policía Civil. [El resto del párrafo no cambia. UN المشورة المتعلقة بالشؤون العسكرية وبالشرطة المدنية والتخطيط 3-14 [الفقرة القديمة 3-15] تضطلع بالمسؤولية الأساسية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة الشؤون العسكرية وشعبة الشرطة المدنية. [تبقى بقية الفقرة دون تغيير.
    La creación de estos 37 nuevos puestos de servicios generales se hará posible mediante la supresión de 37 puestos de la misma categoría del Servicio Médico (1), la Sección de Tecnologías de la Información y de las Comunicaciones (25), la Sección de Aviación (2) y la División de Policía Civil (9). UN ويقابل طلب هذه الوظائف البالغ عددها 37 وظيفة من فئة الخدمة العامة الوطنية إلغاء 37 وظيفة وطنية من فئة الخدمة العامة في إطار الخدمات الطبية (1) وقسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات (25) وقسم الطيران (2) وشعبة الشرطة المدنية (9).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more