"وشعب سيراليون" - Translation from Arabic to Spanish

    • y el pueblo de Sierra Leona
        
    • y al pueblo de Sierra Leona
        
    • y pueblo de Sierra Leona
        
    • y la sociedad sierraleonesa
        
    • y la población de Sierra Leona
        
    • y del pueblo de Sierra Leona
        
    Sr. Presidente: Le transmito los saludos del Presidente Alhaji Ahmad Tejan Kabbah y del Gobierno y el pueblo de Sierra Leona. UN أحمل إليكم، سيدي الرئيس، تحيات الرئيس الحاج أحمد تيجان كبﱠاح وتحيات حكومة وشعب سيراليون.
    En su intervención, el Excmo. Dr. Abdelouahed Belkeziz, Secretario General de la Organización de la Conferencia Islámica, elogió la función que ha desempeñado el Grupo en apoyo del Gobierno y el pueblo de Sierra Leona en la fase de rehabilitación y reconstrucción. UN خاطب الاجتماع معالي الدكتور عبد الواحد بلقزيز الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي، مشيدا بالدور الذي يقوم به الفريق لدعم حكومة وشعب سيراليون في مرحلة إعادة البناء والتعمير.
    El Gobierno y el pueblo de Sierra Leona saben por experiencia que la cesación del fuego, el desarme, la desmovilización y la reintegración son componentes esenciales de la paz. UN تعرف حكومة وشعب سيراليون انطلاقا من التجربة أن وقف إطلاق النار ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج مكونات أساسية للسلام.
    En particular, el envío de observadores militares de las Naciones Unidas al interior del país ha demostrado al Gobierno y al pueblo de Sierra Leona el compromiso de la comunidad internacional en su conjunto de restablecer el orden y la paz en el país con un gobierno legítimo. UN وبصفة خاصة، أثبت نشر مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في المناطق الريفية لحكومة وشعب سيراليون التزام المجتمع الدولي عموما باستعادة النظام والسلام في البلد في ظل حكومة شرعية.
    Por otra parte, debe ofrecerse al Gobierno y al pueblo de Sierra Leona esta oportunidad para realizar su mejor y única esperanza de poner fin al largo y brutal conflicto. UN وفي نفس الوقت، ينبغي إتاحة الفرصة لحكومة وشعب سيراليون لتحقيق أفضل ما لديهما والشعور فقط بالأمل في إنهاء نزاعهما الطويل والوحشي.
    El Sr. Matusek (Alemania) dice que el Gobierno y pueblo de Sierra Leona han realizado sustanciales progresos en la consolidación de la paz y la seguridad en su país. UN 85 - السيد ماتوسيك (ألمانيا): قال إن حكومة وشعب سيراليون حققا تقدما ملموسا باتجاه تعزيز السلام والأمن في بلدهما.
    En ese contexto, el orador expresa la esperanza de que la Comisión de Consolidación de la Paz apoye el proceso de diálogo a nivel de país y reitera el compromiso del Banco Mundial de apoyar el progreso del Gobierno y la sociedad sierraleonesa. UN وأعرب في هذا الإطار عن أمله في أن تدعم لجنة بناء السلام عملية الحوار علي مستوي البلد، مكررا التزام البنك الدولي بدعم حكومة وشعب سيراليون من أجل تحقيق التقدم.
    En él se señaló que sólo cuando todos los interesados -- el Gobierno y la población de Sierra Leona, la región y la comunidad internacional -- actuaran conjuntamente mediante un enfoque convenido e interdependiente se aprovecharía el potencial latente del país y la región para salir de la crisis. UN ولاحظت أنه لن تتحقق الإمكانات الكاملة لخروج البلد والمنطقة من الأزمة الحالية إلا إذا عملت جميع الأطراف صاحبة المصلحة - حكومة وشعب سيراليون والمنطقة والمجتمع الدولي، بصورة متضافرة من خلال نهج مترابط متفق عليه.
    2. Apoyar los esfuerzos del Gobierno y el pueblo de Sierra Leona en favor de la consolidación de la paz de conformidad con el presente Marco UN 2 - دعم جهود حكومة وشعب سيراليون لتوطيد السلام بما يتفق مع هذا الإطار
    2. Apoyar los esfuerzos del Gobierno y el pueblo de Sierra Leona en favor de la consolidación de la paz de conformidad con el presente Marco UN 2 - دعم جهود حكومة وشعب سيراليون لتوطيد السلام بما يتفق مع هذا الإطار
    La Configuración encargada de Sierra Leona de la Comisión de Consolidación de la Paz celebra los progresos realizados por el Gobierno y el pueblo de Sierra Leona en la consolidación de la paz y la estabilidad de su país. UN ترحب تشكيلة سيراليون التابعة للجنة بناء السلام بالتقدم الذي أحرزته حكومة وشعب سيراليون في مجال توطيد السلام والاستقرار في بلدهم.
    Los objetivos principales de la misión eran evaluar los progresos realizados por las autoridades nacionales y el pueblo de Sierra Leona en el proceso de consolidación de la paz y conocer de primera mano los preparativos para las elecciones de 2012. UN وكان أهم الأهداف الرئيسية للبعثة هو تقييم التقدم الذي أحرزته السلطات الوطنية وشعب سيراليون في عملية بناء السلام، وكذلك الوقوف على الأعمال التحضيرية لانتخابات عام 2012.
    La UNOMSIL ha demostrado lo valiosa que es para el Gobierno y el pueblo de Sierra Leona en esta fase de recuperación de la toma ilegal del poder por la junta militar en mayo de 1997 y de sus terribles consecuencias. UN ٧٦ - وقد ثبتت أهمية بعثة المراقبين لحكومة وشعب سيراليون في سعيهما إلى الانتعاش من آثار استيلاء العصبة العسكرية الحاكمة على السلطة في أيار/ مايو ١٩٩٧ وكل ما ترتب على ذلك من عواقب بغيضة.
    Así pues, la comunidad internacional debe respetar las opciones independientes del Gobierno y el pueblo de Sierra Leona, garantizando que sus actividades bienintencionadas de asistencia estén en consonancia con las necesidades efectivas a largo plazo de la población y se centren en ayudar a ésta a lograr un desarrollo autónomo. UN وهكذا ينبغي للمجتمع الدولي أن يحترم الاختيارات المستقلة لحكومة وشعب سيراليون وذلك بأن يتأكد من أن جهود المساعدة المبذولة بنية طيبة تتفق مع الاحتياجات التالية الطويلة الأجل للشعب وأنها تتركز على مساعدة الشعب لتحقيق التنمية الذاتية.
    b) Apoyar los esfuerzos del Gobierno y el pueblo de Sierra Leona en favor de la consolidación de la paz de conformidad con el presente Marco; UN (ب) دعم جهود حكومة وشعب سيراليون لتوطيد السلام بما يتمشى مع هذا الإطار؛
    El Tribunal Especial representa una alianza efectiva entre el Gobierno y el pueblo de Sierra Leona y las Naciones Unidas para promover la justicia y luchar contra la impunidad por los delitos cometidos en Sierra Leona. UN 67 - وتمثل المحكمة الخاصة شراكة فعالة بين الحكومة وشعب سيراليون والأمم المتحدة لتعزيز العدالة ومكافحة الإفلات من العقاب عن الجرائم المرتكبة في سيراليون.
    b) Responsabilidad mutua: una consolidación de la paz sostenible exige la asociación sólida, basada en la responsabilidad y el respeto mutuos, entre el Gobierno y el pueblo de Sierra Leona y sus asociados internacionales; UN (ب) المساءلة المتبادلة: يتطلب بناء السلام المستدام شراكة قوية تقوم على الاحترام والمساءلة المتبادلين بين حكومة وشعب سيراليون وشركائهما الدوليين؛
    La Comisión de Consolidación de la Paz está dispuesta a continuar prestando su apoyo al Gobierno y al pueblo de Sierra Leona en los preparativos para sus históricas elecciones y en su ardua tarea de construir una nación democrática y próspera. UN وتقف لجنة بناء السلام على أهبة الاستعداد لمواصلة تقديم الدعم إلى حكومة وشعب سيراليون في الوقت الذي تستعد فيه سيراليون لخوض الانتخابات التاريخية فيها، ولمساعدتهما في أداء المهمة الشاقة المتمثلة في بناء بلد ديمقراطي ومزدهر.
    Por otra parte, invitaron al Gobierno de Sierra Leona, al Frente Revolucionario Unido de Sierra Leona y al pueblo de Sierra Leona en su conjunto, a colaborar para construir una Sierra Leona unida y próspera en un entorno de paz y concordia renovadas. UN ٢٠ - وناشدوا حكومة سيراليون، والجبهة الثورية المتحدة لسيراليون، وشعب سيراليون ككل العمل معا من أجل بناء سيراليون وإحلال الوحدة والرخاء فيها في ظل مناخ السلام والتفاهم الذي ظهر حديثا.
    El Presidente Konare y el Presidente Obasanjo expresaron su sincera gratitud al Gobierno y al pueblo de Sierra Leona por la cálida recepción y la hospitalidad que les dispensaron durante su visita. UN 14 - وأعرب الرئيسان كوناري وأوباسنجو عن امتنانهما الصادق لحكومة وشعب سيراليون على ما أبدوه لهما من حفاوة شديدة وكرم ضيافة خلال زيارتهما.
    El Sr. Matusek (Alemania) dice que el Gobierno y pueblo de Sierra Leona han realizado sustanciales progresos en la consolidación de la paz y la seguridad en su país. UN 85 - السيد ماتوسيك (ألمانيا): قال إن حكومة وشعب سيراليون حققا تقدما ملموسا باتجاه تعزيز السلام والأمن في بلدهما.
    En ese contexto, el orador expresa la esperanza de que la Comisión de Consolidación de la Paz apoye el proceso de diálogo a nivel de país y reitera el compromiso del Banco Mundial de apoyar el progreso del Gobierno y la sociedad sierraleonesa. UN وأعرب في هذا الإطار عن أمله في أن تدعم لجنة بناء السلام عملية الحوار علي مستوي البلد، مكررا التزام البنك الدولي بدعم حكومة وشعب سيراليون من أجل تحقيق التقدم.
    En él se señaló que sólo cuando todos los interesados -- el Gobierno y la población de Sierra Leona, la región y la comunidad internacional -- actuaran conjuntamente mediante un enfoque convenido e interdependiente se aprovecharía el potencial latente del país y la región para salir de la crisis. UN ولاحظت أنه لن تتحقق الإمكانات الكاملة لخروج البلد والمنطقة من الأزمة الحالية إلا إذا عملت جميع الأطراف صاحبة المصلحة - حكومة وشعب سيراليون والمنطقة والمجتمع الدولي، بصورة متضافرة من خلال نهج مترابط متفق عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more