"وشكرت المديرة التنفيذية" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Directora Ejecutiva agradeció a
        
    • la Directora Ejecutiva dio las gracias a
        
    • agradeció a la Directora Ejecutiva
        
    • expresó su reconocimiento a
        
    • la Directora Ejecutiva agradeció al
        
    • la Directora Ejecutiva expresó su agradecimiento a
        
    • la Directora Ejecutiva dio las gracias al
        
    Al responder, la Directora Ejecutiva agradeció a todas las delegaciones que habían formulado declaraciones. UN ٤٣١ - وشكرت المديرة التنفيذية في ردها جميع الوفود التي أبدت تدخلات.
    la Directora Ejecutiva agradeció a las delegaciones la orientación y el apoyo proporcionados. UN وشكرت المديرة التنفيذية الوفود على توجيهها ودعمها.
    la Directora Ejecutiva agradeció a las delegaciones el apoyo prestado al UNFPA y a su labor. UN وشكرت المديرة التنفيذية الوفود على دعمها لصندوق الأمم المتحدة للسكان وعمله.
    la Directora Ejecutiva dio las gracias a las delegaciones por su apoyo y sus sugerencias. UN وشكرت المديرة التنفيذية الوفود على دعمها واقتراحاتها.
    la Directora Ejecutiva dio las gracias a los miembros de la Junta Ejecutiva por sus provechosas y constructivas observaciones. UN 63 - وشكرت المديرة التنفيذية أعضاء المجلس التنفيذي على التعليقات البناءة والمفيدة التي أدلوا بها.
    agradeció a la Directora Ejecutiva su firme liderazgo y su dedicación a la causa de la infancia. UN وشكرت المديرة التنفيذية على قيادتها القوية وعلى التزامها بقضية الطفل.
    22. la Directora Ejecutiva agradeció a las delegaciones sus observaciones sobre el informe. UN ٢٢ - وشكرت المديرة التنفيذية للوفود تعليقاتها على التقرير.
    22. la Directora Ejecutiva agradeció a las delegaciones sus observaciones sobre el informe. UN ٢٢ - وشكرت المديرة التنفيذية للوفود تعليقاتها على التقرير.
    la Directora Ejecutiva agradeció a las delegaciones sus observaciones constructivas. UN ٨١ - وشكرت المديرة التنفيذية الوفود على تعليقاتها البناءة.
    la Directora Ejecutiva agradeció a los donantes que habían aumentado sus contribuciones al Fondo y a los que habían pagado la totalidad de sus contribuciones. UN ٣٠٧ - وشكرت المديرة التنفيذية المانحين الذين زادوا من تبرعاتهم للصندوق والمانحين اﻵخرين الذين أدوا تبرعاتهم بالكامل.
    78. la Directora Ejecutiva agradeció a las delegaciones sus útiles observaciones. UN ٧٨ - وشكرت المديرة التنفيذية الوفود على تعليقاتها المفيدة.
    121. la Directora Ejecutiva agradeció a las delegaciones las útiles observaciones y sugerencias que habían formulado. UN ١٢١ - وشكرت المديرة التنفيذية الوفود على تعليقاتها واقتراحاتها المفيدة.
    178. la Directora Ejecutiva agradeció a las delegaciones sus útiles y alentadoras observaciones. UN ١٧٨ - وشكرت المديرة التنفيذية الوفود على تعليقاتها المفيدة والداعمة.
    78. la Directora Ejecutiva agradeció a las delegaciones sus útiles observaciones. UN 78 - وشكرت المديرة التنفيذية الوفود على تعليقاتها المفيدة.
    la Directora Ejecutiva dio las gracias a los miembros de la Junta Ejecutiva por sus provechosas y constructivas observaciones. UN 63 - وشكرت المديرة التنفيذية أعضاء المجلس التنفيذي على التعليقات البناءة والمفيدة التي أدلوا بها.
    la Directora Ejecutiva dio las gracias a las delegaciones por sus comentarios y expresiones de apoyo. UN 172 - وشكرت المديرة التنفيذية الوفود على ما أدلوا به من تعليقات وما أعربوا عنه من دعم.
    la Directora Ejecutiva dio las gracias a las delegaciones por su apoyo. UN 48 - وشكرت المديرة التنفيذية الوفود على ما قدمته من دعم.
    la Directora Ejecutiva dio las gracias a las delegaciones y manifestó su reconocimiento por los anuncios de contribuciones y compromisos multianuales. UN 110 - وشكرت المديرة التنفيذية الوفود، وأعربت عن تقديرها للإعلانات المتعلقة بالتبرعات والالتزامات المتعددة السنوات.
    agradeció a la Directora Ejecutiva el apoyo mostrado a la causa de la mujer durante su mandato. UN وشكرت المديرة التنفيذية على دعمها لقضية المرأة طوال فترة ولايتها.
    expresó su reconocimiento a los cinco miembros de la Junta Ejecutiva del PNUD/FNUAP de Botswana, el Canadá, Cuba, la Federación de Rusia y Tailandia por su participación activa en los debates. UN وشكرت المديرة التنفيذية الأعضاء الخمسة للمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان الذين يمثلون الاتحاد الروسي، وبوتسوانا، وتايلند، وكندا، وكوبا على مشاركتهم النشطة في المناقشات.
    la Directora Ejecutiva agradeció al Presidente su orientación y dirección a lo largo del último año. UN وشكرت المديرة التنفيذية للرئيس توجيهه وقيادته خلال العام الماضي.
    la Directora Ejecutiva expresó su agradecimiento a los miembros de la Mesa, los miembros de la Junta y las delegaciones de observadores y a los representantes de los comités nacionales por su orientación y duro trabajo. UN ٩١١ - وشكرت المديرة التنفيذية أعضاء المكتب وأعضاء المجلس والوفود المراقبة وممثلي اللجان الوطنية لما قدموه من مشورة وما أنجزوه من عمل شاق.
    3. En su declaración inaugural, la Directora Ejecutiva dio las gracias al Director Ejecutivo Adjunto por haberla representado durante el primer día del período de sesiones, ya que ella asistía al Foro Económico Mundial de Davos (Suiza), donde el UNICEF había colaborado en la presentación oficial del Desafío de la Niñez, la primera iniciativa de la Alianza Global para Vacunas e Inmunización (GAVI), recientemente creada. UN 3 - وشكرت المديرة التنفيذية في بيانها الاستهلالي نائبة المديرة التنفيذية التي حلت محلها مؤقتا خلال اليوم الأول من الدورة نظرا لتغيبها لحضور المحفل الاقتصادي العالمي في دافوس، سويسرا، حيث ساعدت اليونيسيف على الاحتفال بالبدء رسميا بمبادرة " تحدي الطفولة " ، وهي المبادرة التي دُشِّن بها التحالف العالمي للقاحات والتحصين الذي تم تشكيله حديثا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more