Incidencia del tétanos neonatal y la poliomielitis | UN | معدل الإصابة النفاسية بالكزاز وشلل الأطفال |
Incidencia del tétanos neonatal y la poliomielitis | UN | معدل الإصابة النفاسية بالكزاز وشلل الأطفال |
Incidencia del tétanos neonatal y la poliomielitis | UN | معدل الإصابة النفاسية بالكزاز وشلل الأطفال |
:: Puede utilizarse el deporte para aumentar la tasa de vacunación contra el sarampión, la poliomielitis y otras enfermedades | UN | :: يمكن للرياضة أن تفيد في زيادة معدلات التحصين من الحصبة وشلل الأطفال وغيرها من الأمراض |
Habida cuenta de la falta de agua potable y de servicios de saneamiento, han aumentado los casos de hepatitis A, sarampión, difteria y poliomielitis. | UN | ونظرا لنقص المياه المأمونة ومرافق الصرف الصحي، فقد زادت حالات الاصابة بالتهاب الكبد الوبائي من الفئة أ، والحصبة، والدفتريا، وشلل اﻷطفال. |
Incidencia del tétanos neonatal y la poliomielitis | UN | معدل الإصابة النفاسية بالكزاز وشلل الأطفال |
Incidencia del tétanos neonatal y la poliomielitis | UN | معدل الإصابة النفاسية بالكزاز وشلل الأطفال |
Incidencia del tétanos neonatal y la poliomielitis | UN | معدل إصابة المواليد بالكزاز وشلل الأطفال |
Tanto la campaña contra el sarampión como la campaña contra la poliomielitis han brindado la oportunidad de distribuir vitamina A. Estos proyectos, entre otros, ayudan a que se estructuren sistemas de salud sostenibles. | UN | وكانت حملتا مكافحة الحصبة وشلل الأطفال فرصة لتوزيع فيتامين ألف. وتساعد هذه المشاريع وغيرها في بناء نظم صحية مستدامة. |
Hemos sido capaces de erradicar enfermedades como el paludismo y la poliomielitis. | UN | وقد استطعنا أن نستأصل أمراضا مثل الملاريا وشلل الأطفال. |
Se vacuna a los niños contra la difteria, la tos ferina, el tétanos, el sarampión, la poliomielitis y la tuberculosis. | UN | ويتم تطعيم الرضع ضد الدفتيريا والسعال الديكي والكزاز والحصبة وشلل الأطفال والتدرن. |
En el sector de la salud, Myanmar actualmente está libre de enfermedades como la viruela, la lepra y la poliomielitis. | UN | وفي قطاع الصحة باتت ميانمار خالية اليوم من أمراض من قبيل الجدري والبرص وشلل الأطفال. |
Se ha informado acerca de un aumento de la prevalencia de enfermedades tales como el cólera, la fiebre amarilla, la meningitis, el sarampión y la poliomielitis. | UN | وقد أفيد بارتفاع معدل انتشار أمراض من قبيل الكوليرا والحمى الصفراء والتهاب السحايا والحصبة وشلل الأطفال. |
Se teme que reaparezcan enfermedades contagiosas como el cólera y la poliomielitis. | UN | ويخشى من عودة ظهور بعض الأمراض المعدية مثل الكوليرا وشلل الأطفال. |
Las enfermedades como la viruela, la lepra y la poliomielitis han sido erradicadas en Myanmar. | UN | وتخلو ميانمار الآن من أمراض الجدري والجذام وشلل الأطفال. |
La lucha contra las enfermedades prevenibles ha causado una disminución drástica en las infecciones del sarampión y la poliomielitis. | UN | وأدت مكافحة الأمراض التي يمكن الوقاية منها إلى انخفاضات كبيرة في معدلات الإصابة بمرضي الحصبة وشلل الأطفال. |
La cobertura de inmunización es de más del 90%, y la poliomielitis prácticamente ha sido erradicada. | UN | ويبلغ معدل تحصين الأطفال أكثر من 90 في المائة، وشلل الأطفال تمت إزالته تقريبا. |
Tasa de vacunación triple contra la difteria, la tos ferina, el tétanos y la poliomielitis | UN | معدل التغطية باللقاح ضد الدفتريا والتيتانوس والسعال الديكي وشلل الأطفال |
Eritrea está certificada como país que erradicó el tétanos y libre de la poliomielitis. | UN | وقد أعلن رسميا أن إريتريا خالية من الكزاز وشلل الأطفال. |
Es así como se ha logrado reducir, prácticamente a sus más bajos niveles, en unos casos, y a cero, en otros, enfermedades como la viruela, varicela, sarampión, tétanos y poliomielitis, entre otras. | UN | وهكذا أمكن تخفيض حدوث أمراض مثل الجدري والجديري والحصبة والتيتانوس وشلل اﻷطفال إلى أدنى مستويات ممكنة عمليا في بعض الحالات والقضاء عليها في حالات أخرى. |
El cine del Oeste siguió el mismo camino que los diarios de la tarde y la polio. | Open Subtitles | سلكت الأفلام الغربية طريق . الصحف المسائية وشلل الأطفال |
- Ha aumentado la tasa de cobertura de inmunización rutinaria mediante la quíntuple vacuna y la vacunación contra la parálisis infantil, que ahora está en el 87%. | UN | رفع معدل التغطية بالتحصين الروتيني باللقاحات الخماسية وشلل الأطفال إلى (87%). |