Documento de trabajo núm. 8, División de Europa Oriental y Asia Septentrional y Central | UN | ورقة العمل رقم 8، شعبة شرق أوروبا وشمال ووسط آسيا |
Informe sobre las actividades de la División de Europa Oriental y Asia Septentrional y Central en el período comprendido entre 2007 y 2012 | UN | تقرير عن أنشطة شُعبة أوروبا الشرقية وشمال ووسط آسيا في الفترة من 2007 إلى 2012 |
El sector forestal en Europa Oriental y Asia Septentrional y Central | UN | قطاع الغابات في أوروبا الشرقية وشمال ووسط آسيا |
El sector forestal puede realizar contribuciones significativas al desarrollo nacional sostenible de los países de Europa Oriental y Asia Septentrional y Central. | UN | يمكن أن يسهم قطاع الغابات إسهاما كبيرا في التنمية الوطنية المستدامة في بلدان أوروبا الشرقية وشمال ووسط آسيا. |
Estos resultados también se transmitirán a los gobiernos nacionales de los países de Europa Oriental y Asia Septentrional y Central. | UN | وستحال أيضا إلى الحكومات الوطنية في منطقة بلدان أوروبا الشرقية وشمال ووسط آسيا. |
:: Describe en pocas palabras las principales características del sector forestal en los países de Europa Oriental y Asia Septentrional y Central. | UN | :: وصف بإيجاز السمات الرئيسية للقطاع الحرجي في منطقة بلدان أوروبا الشرقية وشمال ووسط آسيا |
Se recomendó que se agregaran a las actuales divisiones del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas en Nombres Geográficos, una División de Africa Meridional, una División Báltica y una División de Europa Oriental y Asia Septentrional y Central, que reflejaran los cambios en esas regiones. | UN | وأوصى بإنشاء شعبة لجنوب افريقيا، وشعبة لمنطقة بحر البلطيق، وشعبة لشرقي أوروبا وشمال ووسط آسيا، تابعة لفريق خبراء اﻷمم المتحدة المعني باﻷسماء الجغرافية، بما يعكس التغييرات التي حدثت في تلك المناطق. |
División de Europa Oriental y Asia Septentrional y Central | UN | شعبة أوروبا الشرقية، وشمال ووسط آسيا؛ |
División de Europa Oriental y Asia Septentrional y Central | UN | طاء - شعبة أوروبا الشرقية وشمال ووسط آسيا |
Presentado por la División de Europa Oriental y Asia Septentrional y Central** | UN | مقدم من شعبة شرق أوروبا وشمال ووسط آسيا** |
Las oficinas subregionales para Asia Oriental y Nororiental, Asia Septentrional y Central y Asia Meridional y Sudoccidental, así como la oficina para la subregión del Pacífico, permitirán que la CESPAP preste asistencia técnica mejor adaptada a las necesidades y más completa para atender las prioridades de los Estados miembros de las subregiones respectivas de manera más equilibrada. | UN | ومن شأن المكاتب دون الإقليمية، التي أنشئت لشرق وشمال شرق آسيا، وشمال ووسط آسيا، وجنوب وجنوب غرب آسيا، بالإضافة إلى مكتب منطقة المحيط الهادئ دون الإقليمية، أن تمكّن اللجنة من تقديم مساعدة تقنية أفضل توجيها وأكثر تعمقا لمعالجة أولويات الدول الأعضاء في مناطقها دون الإقليمية بصورة أشد توازنا. |
Las oficinas subregionales para Asia Oriental y Nororiental, Asia Septentrional y Central y Asia Meridional y Sudoccidental, así como la oficina para la subregión del Pacífico, permitirán que la CESPAP preste asistencia técnica mejor adaptada a las necesidades y más completa para atender las prioridades de los Estados miembros de las subregiones respectivas de manera más equilibrada. | UN | ومن شأن المكاتب دون الإقليمية، التي أنشئت لشرق وشمال شرق آسيا، وشمال ووسط آسيا، وجنوب وجنوب غرب آسيا، بالإضافة إلى مكتب منطقة المحيط الهادئ دون الإقليمية، أن تمكّن اللجنة من تقديم مساعدة تقنية أفضل توجيهاً وأكثر تعمقاً لمعالجة أولويات الدول الأعضاء في مناطقها دون الإقليمية بصورة أكثر توازناً. |
Servicios de asesoramientos Entidad de ejecución: CESPAP, oficinas subregionales para el Pacífico; Asia oriental y Nororiental; Asia Septentrional y Central; Asia Meridional y Sudoccidental; y Asia Sudoriental | UN | الكيان المنفذ: اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، المكاتب دون الإقليمية للمحيط الهادئ؛ وشرق وشمال آسيا؛ وشمال ووسط آسيا؛ وجنوب وجنوب غرب آسيا؛ وجنوب شرق آسيا |
Iniciativa nacional: " Los bosques en una economía ecológica en los países de Europa Oriental y Asia Septentrional y Central: Foro de Lviv " | UN | مبادرة قطرية: " الغابات في الاقتصاد المراعي للبيئة للبلدان في أوروبا الشرقية وشمال ووسط آسيا: منتدى لفيف " |
En el Foro se examinó el significado de una incipiente economía ecológica en el contexto específico de Europa Oriental y Asia Septentrional y Central, y se acordó un proyecto y un mensaje para el futuro. | UN | واستعرض المنتدى معنى الاقتصاد المراعي للبيئة الناشئ بالنسبة للظروف الخاصة التي تحيط بالبلدان في أوروبا الشرقية وشمال ووسط آسيا، واتفق على وضع رؤية وتوجيه رسالة للمستقبل. |
Gran parte del tiempo invertido en el Foro de Lviv se dedicó a realizar trabajos grupales detallados e interactivos; los participantes se dividieron en cuatro grupos de trabajo regionales: Balcanes, Europa Oriental, Asia Septentrional y Central y Ucrania. | UN | وبالنسبة لتمثيل المشاركين، لم يتم إنشاء الفريق المقرر مبدئيا لمنطقة القوقاز وتركيا، وانقسم المشاركون إلى أربع أفرقة عمل إقليمية هي: البلقان، وأوروبا الشرقية، وشمال ووسط آسيا، وأوكرانيا. |
Los bosques son fundamentales para el bienestar de los habitantes de Europa Oriental y Asia Septentrional y Central, así como para los del resto del mundo, ya que proporcionan medios de subsistencia y empleo. | UN | وتعد الغابات في غاية الأهمية بالنسبة لرفاه الشعوب في أوروبا الشرقية وشمال ووسط آسيا وفي شتى أنحاء العالم، لأنها توفر سبل كسب العيش والعمالة. |
El Foro de Lviv tuvo como objetivo general lograr que el concepto fuese significativo, operacional y beneficioso para la ordenación de los bosques y las comunidades forestales en los países de Europa Oriental y Asia Septentrional y Central. | UN | وتمثل الهدف العام من منتدى ليفيف في جعل المفهوم ذا مغزى وعمليا ومفيدا لإدارة الغابات والمجتمعات المحلية في بلدان أوروبا الشرقية، وشمال ووسط آسيا. |
Las oficinas subregionales del Pacífico, Asia Oriental y Nororiental, Asia Septentrional y Central, y Asia Meridional y Sudoccidental, y la sede de la CESPAP en la subregión de Asia Sudoriental se encargarán de ejecutar el subprograma. | UN | وستنفذ البرنامجَ الفرعي المكاتبُ دون الإقليمية في منطقة المحيط الهادئ، وشرق وشمال شرق آسيا، وشمال ووسط آسيا، وجنوب غرب آسيا، ومقر اللجنة في منطقة جنوب شرق آسيا دون الإقليمية. |
El satélite Thuraya-2 permitió a esta empresa establecer servicios de telecomunicaciones que cubren 100 países del Oriente medio, África Septentrional y Central, Asia meridional y central y Europa. | UN | ويتيح ساتل " الثريا-2 " لشركة الثريا للاتصالات الساتلية توفير خدمات اتصالات تصل إلى 100 بلد في الشرق الأوسط وشمال ووسط أفريقيا وجنوب ووسط آسيا وأوروبا. |