D. Intercambio de información entre la secretaría encargada del procedimiento 1503 y la División para el Adelanto de la Mujer | UN | دال - التشارك في المعلومات بين أمانة الإجراء 1503 وشُعبة النهوض بالمرأة |
La Oficina del Alto Comisionado y la División para el Adelanto de la Mujer apoyarán y facilitarán la cooperación entre la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y la Comisión de Derechos Humanos. | UN | 15 - وستقوم المفوضية وشُعبة النهوض بالمرأة بدعم وتسهيل التعاون بين لجنة وضع المرأة ولجنة حقوق الإنسان. |
Los informes sobre el progreso en la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing se presentan al Subcomité de la ASEAN sobre la mujer y a otros organismos regionales e internacionales como el Commonwealth, la Unión Interparlamentaria y la División para el Adelanto de la Mujer de las Naciones Unidas. | UN | وقُدمت تقارير عن التقدم المحرز في تنفيذ منهاج عمل بيجين إلى اللجنة الفرعية التابعة للرابطة والمعنية بالمرأة وإلى الهيئات الإقليمية والدولية الأخرى مثل الكومنولث والاتحاد البرلماني الدولي وشُعبة النهوض بالمرأة في الأمم المتحدة. |
La Oficina del Alto Comisionado, la Oficina de la Asesora Especial y la División para el Adelanto de la Mujer seguirán aplicando los criterios establecidos para las actividades conjuntas, que se unificaron durante la ejecución del plan de trabajo de 2000. | UN | 12 - ستواصل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومكتب المستشارة الخاصة وشُعبة النهوض بالمرأة نهجها المتوخى إزاء الأنشطة المشتركة التي جرى توحيدها أثناء تنفيذ خطة العمل لعام 2000. |
La Oficina del Alto Comisionado, la Oficina de la Asesora Especial y la División para el Adelanto de la Mujer intentarán facilitar las relaciones entre el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer y otros órganos creados en virtud de tratados, con miras a aumentar la incorporación de una perspectiva de género en su labor, especialmente por lo que respecta a las observaciones generales. | UN | وستسعى المفوضية ومكتب المستشارة الخاصة وشُعبة النهوض بالمرأة إلى تيسير التفاعل بين اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة والهيئات الأخرى المنشأة بموجب معاهدات بغية تعزيز إدماج منظور جنساني في أعمالها، بما في ذلك ما يتعلق بالتعليقات العامة. |
La Oficina del Alto Comisionado, la Oficina de la Asesora Especial y la División para el Adelanto de la Mujer colaborarán en la organización de un seminario sobre la incorporación de una perspectiva de género en los mandatos temáticos. | UN | 21 - وستعمل المفوضية ومكتب المستشارة الخاصة وشُعبة النهوض بالمرأة معا على تنظيم حلقة عمل تتعلق بإدماج الأبعاد الجنسانية في عمل الولايات المواضيعية. |
Interacción entre la secretaría del procedimiento establecido de conformidad con la resolución 1503 (XLVIII) del Consejo y la División para el Adelanto de la Mujer | UN | التفاعل بين أمانة الإجراء المنشأ عملا بقرار المجلس 1503 (د - 48) وشُعبة النهوض بالمرأة |
La Oficina del Alto Comisionado, la Oficina de la Asesora Especial y la División para el Adelanto de la Mujer seguirán aplicando los criterios establecidos para actividades conjuntas, que unificaron durante la ejecución del plan de trabajo de 2001. | UN | 10 - ستواصل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومكتب المستشارة الخاصة وشُعبة النهوض بالمرأة اتباع النهج المتوخى للاضطلاع بالأنشطة المشتركة التي جرى توحيدها أثناء تنفيذ خطة العمل لعام 2001. |
En 2002 continuará la cooperación entre la Oficina del Alto Comisionado, la Oficina de la Asesora Especial y la División para el Adelanto de la Mujer en actividades relacionadas con la labor de los órganos creados en virtud de tratados. | UN | 11 - وسيتواصل خلال عام 2002 التعاون بين المفوضية ومكتب المستشارة الخاصة وشُعبة النهوض بالمرأة في مجال العمل الذي تقوم به الهيئات المنشأة بموجب معاهدات. |
Durante la transferencia de la responsabilidad de prestar servicios al Comité a la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos (ACNUDH) y después de ello, éste velará por que se mantengan los fuertes vínculos entre el Comité y la División para el Adelanto de la Mujer, y por que la labor del Comité siga formando parte integral de toda nueva estructura de las Naciones Unidas encargada de la promoción de la igualdad entre los géneros. | UN | وأثناء نقل مسؤولية خدمة اللجنة إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وبعدها، ستضمن الأخيرة استمرار الروابط القوية بين اللجنة وشُعبة النهوض بالمرأة وبقاء عمل اللجنة جزءاً لا يتجزأ من أي هيكل جديد للأمم المتحدة مسؤول عن تعزيز المساواة بين الجنسين. |
m) Nota de la Secretaría sobre el proyecto de programa de trabajo de la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer y la División para el Adelanto de la Mujer, para el bienio 2002-2003 (E/CN.6/2001/CRP.2). | UN | (م) مذكرة من الأمانة العامة عن برنامج العمل المقترح لمكتب المستشارة الخاصة المعنية بقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة وشُعبة النهوض بالمرأة لفترة السنتين 2002-2003 (E/CN.6/2001/CRP.2). |
Su Oficina y la División para el Adelanto de la Mujer habían colaborado con la Oficina de Asuntos Jurídicos en relación con el acto de firma o ratificación de tratados organizado por esa Oficina, que se celebró del 19 de septiembre al 5 de octubre de 2001 y cuyo objetivo era lograr la ratificación universal de los tratados de las Naciones Unidas más pertinentes para el adelanto de la mujer. | UN | وأضافت أن مكتبها وشُعبة النهوض بالمرأة قد تعاونا مع مكتب الشؤون القانونية في المراسم التي أقامها المكتب للتوقيع والتصديق على المعاهدات، وذلك في الفترة من 19 أيلول/سبتمبر إلى 5 تشرين الأول/أكتوبر 2001، والتي كانت موجهة نحو تعميم التصديق على معاهدات الأمم المتحدة الأوثق صلة بالنهوض بالمرأة. |
Su Oficina y la División para el Adelanto de la Mujer habían colaborado con la Oficina de Asuntos Jurídicos en relación con el acto de firma o ratificación de tratados organizado por esa Oficina, que se celebró del 19 de septiembre al 5 de octubre de 2001 y cuyo objetivo era lograr la ratificación universal de los tratados de las Naciones Unidas más pertinentes para el adelanto de la mujer. | UN | وأضافت أن مكتبها وشُعبة النهوض بالمرأة قد تعاونا مع مكتب الشؤون القانونية في المراسم التي أقامها المكتب للتوقيع والتصديق على المعاهدات، وذلك في الفترة من 19 أيلول/سبتمبر إلى 5 تشرين الأول/أكتوبر 2001، والتي كانت موجهة نحو تعميم التصديق على معاهدات الأمم المتحدة الأوثق صلة بالنهوض بالمرأة. |
En la misma sesión, el representante del Canadá revisó oralmente el párrafo 12 de la parte dispositiva del proyecto de resolución, agregando las palabras " y la División para el Adelanto de la Mujer " después de las palabras " la Oficina del Alto Comisionado " . | UN | 28 - وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل كندا شفويا نص مشروع القرار، وذلك بإضافة عبارة " وشُعبة النهوض بالمرأة " إلى الفقرة 12 من منطوق المشروع، بعد لفظة " المفوضية " . |
La Oficina del Alto Comisionado, la Oficina de la Asesora Especial y la División para el Adelanto de la Mujer seguirán facilitando las interacciones entre el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer y otros órganos creados en virtud de tratados con miras a aumentar la incorporación en su labor de una perspectiva de género, especialmente por lo que respecta a las observaciones generales. | UN | 13 - وستواصل المفوضية ومكتب المستشارة الخاصة وشُعبة النهوض بالمرأة تيسير التفاعل بين اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة والهيئات الأخرى المنشأة بموجب معاهدات بغية تعزيز إدماج منظور جنساني في أعمالها، بما في ذلك الأمور المتصلة بالتعليقات العامة. |
Se dedicó una reunión del Grupo de Apoyo ad hoc oficioso para el Año Internacional de las Personas de Edad, celebrada en mayo de 1998, al examen de esa cuestión con altos funcionarios del PNUD, la División de Estadística de las Naciones Unidas, la División de Población de la Secretaría de las Naciones Unidas y la División para el Adelanto de la Mujer del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | وكُرس اجتماع فريق الدعم المخصص غير الرسمي للسنة الدولية لكبار السن، المعقود في أيار/ مايو ١٩٩٨، لمناقشة هذه المسألة مع مسؤولين من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وشُعبة اﻹحصاء باﻷمم المتحدة، وشُعبة السكان باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، وشُعبة النهوض بالمرأة التابعة ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
En su 40ª sesión, celebrada el 25 de julio, el Consejo examinó el proyecto de decisión 34 recomendado por la Comisión43, titulado " Interacción entre la secretaría del procedimiento establecido de conformidad con la resolución 1503 (XLVIII) del Consejo Económico y Social y la División para el Adelanto de la Mujer " . | UN | 236 - في الجلسة 40 المعقودة في 25 تموز/يوليه، نظر المجلس في مشروع المقرر الرابع والثلاثين الذي أوصت به اللجنة(43) والمعنون " التفاعل بين أمانة الإجراء المنشأ عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1503 (د - 48) وشُعبة النهوض بالمرأة " . |
de la Mujer En su 40ª sesión, celebrada el 25 de julio, el Consejo examinó el proyecto de decisión 34 recomendado por la Comisión44, titulado " Interacción entre la secretaría del procedimiento establecido de conformidad con la resolución 1503 (XLVIII) del Consejo Económico y Social y la División para el Adelanto de la Mujer " . | UN | 265 - في الجلسة 40 المعقودة في 25 تموز/يوليه، نظر المجلس في مشروع المقرر الرابع والثلاثين الذي أوصت به اللجنة(44) والمعنون " التفاعل بين أمانة الإجراء المنشأ عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1503 (د - 48) وشُعبة النهوض بالمرأة " . |