Presentado y publicado como documento A/HRC/Sub.1/58/CRP.3 | UN | قدمت وصدرت في الوثيقة E/CN.4/Sub.2/2006/7 |
Presentado y publicado como documento A/HRC/Sub.1/58/CRP.12 | UN | قدمت وصدرت في الوثيقة A/HRC/Sub.1/58/CRP.8 |
Presentado y publicado como documento A/HRC/Sub.1/58/CRP.8 | UN | قدمت وصدرت في الوثيقة A/HRC/Sub.1/58/CRP.7 |
Los resultados y las recomendaciones se incluyeron en una directriz y se publicaron en el segundo trimestre de 2003. | UN | وأدرجت النتائج والتوصيات في مبدأ توجيهي وصدرت في ربيع 2003. |
Esto incluye el nuevo programa de aprendizaje y capacidad para jóvenes institucionalizados en virtud de los Mandamientos de detención y capacitación, encomendado por la Junta y publicado en 2002. | UN | وسيشمل ذلك المواصفة الوطنية الجديدة للتعلم والمهارات الخاصة بالشباب الذين ينفذ فيهم أوامر الاحتجاز والتدريب التي قضى بها مجلس عدالة الشباب وصدرت في 2002. |
Una versión actualizada, con los resultados de la Conferencia Mundial, fue publicada en octubre en español, francés e inglés. | UN | وصدرت في تشرين اﻷول/أكتوبر طبعة مستكملة باللغات الاسبانية والانكليزية والفرنسية شملت النتائج التي خلص اليها المؤتمر. |
Posteriormente se publicó en árabe, chino y ruso, como parte del presente informe.] | UN | وصدرت في موعد لاحق بالروسية والصينية والعربية كجزء من هذا التقرير[. |
4. El plan de mediano plazo para el período 2002-2005 fue aprobado por la Asamblea General en su resolución 55/234, de 23 de diciembre de 2000, y publicado con la signatura A/55/6/Rev.1. | UN | 4 - وقــــد اعتمدت الجمعيـــة العامة الخطة متوسطة الأجل للفترة 2002-2005 في قرارها 55/234 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000 وصدرت في الوثيقة A/55/6/Rev.1. |
También se distribuyeron por medio de la Internet, junto con las Guidelines for the United Nations Resident Coordinator System, publicadas en septiembre de 1995. | UN | ووضعت تلك الملاحظات التوجيهية أيضا على " اﻹنترنيت " مع المبادئ التوجيهية لشبكة المنسقين المقيمين لﻷمم المتحدة التي وضعتها فرقة العمل المشتركة بين الوكالات، وصدرت في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥. |
El Director de Finanzas certificó la conformidad de los estados financieros y las notas, que fueron aprobados por el Comisionado General y publicados el 31 de marzo de 2013. | UN | صدّق مدير الشؤون المالية على صحة البيانات المالية والملاحظات المرفقة بها، ثم اعتمدها المفوضُ العام وصدرت في 31 آذار/مارس 2013. |
Presentado y publicado como documento A/HRC/Sub.1/58/CRP.6 | UN | قدمت وصدرت في الوثيقة A/HRC/Sub.1/CRP.11 |
Presentado y publicado como documento A/HRC/Sub.1/58/CRP.3 | UN | قدمت وصدرت في الوثيقة A/HRC/Sub.1/58/CRP.3. |
Presentado y publicado como documento E/CN.4/Sub.2/2006/7 | UN | قدمت وصدرت في الوثيقة E/CN.4/Sub.2/2006/7. |
Presentado y publicado como documento A/HRC/Sub.1/58/CRP.12 | UN | قدمت وصدرت في الوثيقة A/HRC/Sub.1/58/CRP.12. |
Presentado y publicado como documento A/HRC/Sub.1/58/CRP.8 | UN | قدمت وصدرت في الوثيقة A/HRC/Sub.1/58/CRP.8. |
Las directrices para la integración de perspectivas de género en la labor de los componentes militares de las misiones se publicaron en noviembre de 2009. | UN | وصدرت في تشرين الثاني/نوفمبر 2009 مبادئ توجيهية لإدماج المنظورات الجنسانية في عمل العناصر العسكرية، بالبعثات. |
Los informes finales sobre los resultados de los grupos de trabajo en materia de directrices, experiencia o criterios prácticos de la aplicación de las IPSAS se publicaron en 2010. | UN | وصدرت في 2010 التقارير الختامية عن نتائج الأفرقة العاملة في مجالات التوجيه أو التجارب أو النُهج العملية لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Como consecuencia de ese seminario, se elaboraron orientaciones para la preparación, elaboración y utilización de la nota sobre la estrategia del país, en consulta con el sistema de las Naciones Unidas, que se publicaron en marzo de 1994 en español, francés e inglés. | UN | ونتيجة لحلقة العمل هذه وضعت " عناصر توجيهية ﻹعداد وتصميم وتنفيذ مذكرة الاستراتيجية القطرية " بالتشاور مع منظومة اﻷمم المتحدة، وصدرت في آذار/مارس ١٩٩٤ باللغات الاسبانية والانكليزية والفرنسية. |
Las revisiones propuestas infra modifican la descripción del programa 16, Desarrollo económico en Europa del plan de mediano plazo para el período 1998-2001, que fue aprobado por la Asamblea General en su resolución 51/219, de 18 de diciembre de 1996, y publicado en el documento A/51/6/Rev.1 y Corr.1. | UN | ٣ - وتعدل التنقيحات المقترحة أدناه سرد البرنامج ١٦، التنمية الاقتصادية في أوروبا، في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١، وهي التنقيحات التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها ٥١/٢١٩ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ وصدرت في الوثيقة A/51/6/Rev.1 و Corr.1. |
Una versión actualizada, con los resultados de la Conferencia, fue publicada en octubre en español, francés e inglés. | UN | وصدرت في تشرين اﻷول/اكتوبر طبعة مستكملة باللغات الاسبانية واﻷنكليزية والفرنسية شملت النتائج التي خلص اليها المؤتمر. |
La edición más reciente, núm. 6, que se actualizó por completo e incluye las Directrices sobre la práctica aprobadas por la Corte, se publicó en 2007. | UN | وصدرت في عام 2007 أحدث طبعة هي الطبعة رقم 6 التي استُكملت تماما وتشمل التوجيهات الإجرائية التي اعتمدتها المحكمة. |
Reemplazan la descripción del programa 13, Fiscalización internacional de drogas, del plan de mediano plazo para el período 1998-2001 aprobado por la Asamblea General en su resolución 51/219, de 18 de diciembre de 1996, y publicado con la signatura A/51/6/Rev.1 y Corr.1. | UN | وهي تحل محل الجزء السردي من البرنامج ١٣ - المراقبة الدولية للمخدرات، في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١، التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها ٥١/٢١٩ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ وصدرت في الوثيقة A/51/6/Rev.1 و Corr.1. |