Muerto a tiros en la cabeza y el pecho por tres enmascarados. | UN | أصابه ثلاثة مسلحون ملثمون بالرصاص في رأسه وصدره. |
Una persona fue herida en la espalda por los disparos y otra lo fue en la cabeza y el pecho. | UN | وأصيب واحد في ظهره بالذخيرة الحية بينما أصيب اﻵخر في رأسه وصدره. |
Recibió tratamiento hospitalario por conmoción cerebral y magulladuras en las manos, los pies y el pecho. | UN | وعولج فيهر في المستشفى بسبب إصابته بجروح ورضوض في يديه وقدميه وصدره. |
Le hice arrodillarse y le disparé en la garganta y en el pecho. | Open Subtitles | جعلت راي يركع للأسفل هناك وأطلقت عليه طلقتين في حلقه وصدره |
Podría ser. Está limpiándose mostaza de su cara y pecho. | Open Subtitles | هذا منطقي ، انه يمسح الخردل من على وجهه وصدره. |
Diez días después del incidente, la víctima seguía teniendo hematomas claramente visibles en la cara, el pecho y la parte superior del cuerpo. | UN | وبعد عشرة أيام من الحادثة، ظلت هنالك آثار واضحة بجلاء لكدمات على وجه المجني عليه وصدره والجزء العلوي من جسمه. |
Al autor le dieron patadas en la cara, le pegaron con porras en la espalda y los riñones y lo golpearon en el tórax. | UN | وقد رُكل صاحب البلاغ في وجهه، وضُرب بهِراوات على كليتيه وظهره وصدره. |
Benajamin Bere necesitó tratamiento médico por las lesiones sufridas en la espalda y el pecho a causa de los golpes. | UN | وطلب بنيامين بيري العلاج بالمستشفى من اﻹصابات التي لحقت به في ظهره وصدره نتيجة للضرب. |
El detenido afirmó que en varias ocasiones había sido amarrado al suelo con las manos atadas a la espalda y la cabeza levantada mientras sus interrogadores le pisoteaban el vientre y el pecho. | UN | وقال إنه في عدة حالات، طرح على اﻷرض ويداه مقيدتان وراء ظهره، ورأسه مرفوع بينما داس المحققون على بطنه وصدره. |
Domingos Savio Correia fue interrogado durante unas tres horas y recibió fuertes golpes en la cabeza y el pecho. | UN | واستُجوب دومينغوس سافيو كورييا لمدة تقرب من ثلاث ساعات وضُرب ضرباً شديداً على رأسه وصدره. |
Según parece, lo confinaron en el tercer piso de la sección de investigación, donde lo golpearon en la espalda y el pecho con un bastón y lo colgaron de los brazos. | UN | وذُكر أنه احتجز في الدور الثالث من وحدة التحقيق، حيث جرى ضربه على ظهره وصدره بعصا، وعُلِّق من ذراعيه. |
La tortura comprendía al parecer golpes con armas y bastones en la cabeza, la espalda y el pecho mientras él permanecía con las manos atadas a la espalda. | UN | ويزعم أن التعذيب الذي تعرض له كان يشمل ضربه بالأسلحة والعصي على رأسه وظهره وصدره ويداه مقيدتين خلف ظهره. |
Al parecer golpeó al marido de la Sra. Sargiary en la cabeza y el pecho, dejándolo inconsciente, y a continuación aparentemente la violó. | UN | وادعي أنه ضرب زوج السيدة سارجياري على رأسه وصدره فغاب عن الوعي ثم اغتصبها. |
Ahmad fue alcanzado en la cabeza y el pecho y se derrumbó en un charco de sangre. | UN | وقد أصيب أحمد الحفيد في رأسه وصدره ثم سقط غارقاً في بركة من دمه. |
La madre declaró que vio a su hijo inconsciente en la unidad de tratamiento intensivo del hospital Hadassah, con esposas en los pies, y el hombro izquierdo, el cuello y el pecho llenos de contusiones. | UN | وقالت أم الشهيد إنها رأت ابنها ممددا وهو فاقد الوعي في وحدة العناية المركزة في مستشفى هداسا وإنه كان مقيد القدمين وقد بدت على كتفه اﻷيسر وعلى رقبته وصدره علامات جروح بالغة. |
En la autopsia, que fue realizada por un médico forense de la policía en presencia de un médico de familia, se determinó que había muerto como consecuencia de los golpes que le habían propinado en la cabeza y el pecho con un instrumento romo, y que en las nalgas presentaba heridas infligidas con un instrumento punzante. | UN | وأفيد أنه تبين من تشريح الجثة، الذي قام به خبير في علم الأمراض تابع للشرطة وشهده طبيب أسرة الضحية، أنه توفي إثر ضربه على رأسه وصدره بأداة كليلة، وأن ثمة آثار جروح في ردفيه سببتها أداة حادة. |
Benjamin Mvogo, estudiante, fue perseguido por miembros de la " autodefensa " y de las fuerzas de seguridad y, supuestamente, falleció como consecuencia de los golpes recibidos, en particular en el vientre y el pecho. | UN | ويقال إن أشخاصا ينتمون إلى جماعة " الدفاع الذاتي " ودوائر الأمن طاردوا الطالب بنيامين مفوغو الذي توفي من جراء الضربات التي تلقاها في بطنه وصدره. |
Alcanzado en la cabeza y en el pecho por una piedra y un palo lanzados por alborotadores desconocidos | UN | تعرضه للضرب بالحجارة والعصي على رأسه وصدره من عناصر مجهولين مثيرة للشغب |
Otro hombre le dio un puñetazo al Sr. Shava en la cara y en el pecho, y luego le golpeó en el brazo derecho con un bate que llevaba consigo. | UN | وضرب رجل آخر بقبضته السيد شافا على وجهه وصدره ثم ضربه على ذراعه اليمنى بمضرب كان يحمله. |
Herido por disparos de soldados de las FDI en la cabeza, el pecho y el estómago, al no acatar una orden de detenerse. | UN | أصيب بنيران جيش الدفاع اﻹسرائيلي في رأسه وصدره ومعدته بعد أن تجاهل أمرا بالوقوف. |
Al autor le dieron patadas en la cara, le pegaron con porras en la espalda y los riñones y lo golpearon en el tórax. | UN | وقد رُكل صاحب البلاغ في وجهه، وضُرب بهِراوات على كليتيه وظهره وصدره. |