Lo que digo es que la gente complica la vida más de lo que es y, créeme, es una pesadilla sin su ayuda. | Open Subtitles | جُلّ ما أقوله أن البشر يجعلون الحياة أسوء مما هي عليه وصدقني .. إنها كابوس بدون أن يضيفوا إليها شيئاً |
Ella no ha hablado sobre ningún otro chico desde séptimo curso, Y créeme, es cansino cuánto te quiere | Open Subtitles | انها لم تتكلم عن شاب اخر منذ الصف السابع وصدقني انه ممل كم هي تحبك |
Y créeme, esta es la última vez que te juzgo por algo que hayas hecho. | Open Subtitles | حسنٌ، وصدقني أنّ هذه هي المرة الأخيرة التي أنتقدك لأي شئ قد فعلته.. |
y créame, monje, una iglesia no es donde quiere invertir su oro. | Open Subtitles | وصدقني يا راهب الكنيّسةليست.. ما يريد أن ينفق عليها ماله |
Quieres venganza, Y créeme, estoy ahí contigo. | Open Subtitles | تريد الانتقــام، وصدقني انا بجانبك تماما |
Aprendo rápido, Y créeme cuando te digo que no tengo nada más que hacer. | Open Subtitles | أنا أتعلم بسرعة، وصدقني حين أقول لك أنه ليس لديّ شيء آخرلأفعله. |
Es seguro, muy limpio... Y créeme, podría encontrar un millón de tipos para hacerlo. | Open Subtitles | الأمر آمن وسليم من الناحية القانونية وصدقني أستطيع إيجاد مليون شخص غيرك للقيام بهذه المهمة |
Tuve que enfrentar mis impulsos competitivos Y créeme los tengo. | Open Subtitles | لكن الكمال يضجر مع مضي الوقت كان علي أن أواجة روح المنافسة داخلي وصدقني, اتمتع بها |
Y créeme, últimamente las sorpresas no suelen ser tan malas. | Open Subtitles | وصدقني المفاجآت مؤخرا ً لا تأتي الا وهي متصدعة |
Lo entiendo, Y créeme, tendremos que hacer estallar a tu amigo | Open Subtitles | أَفْهمُ ذلك، وصدقني , انه يَجِبُ أَنْ نَضْربَ صديقَكَ. |
Bueno, esto no es "Una Proposición Indecente", Y créeme, no soy Demi Moore. | Open Subtitles | هذاليسطلباًلائقاً, وصدقني, أنا لست سهلة المنال |
Y créeme, he esperado por esto, el tiempo suficiente. | Open Subtitles | وصدقني, منذ زمن بعيد وانا انتظر هذه اللحظة |
Es gracioso, pero no debería estar disfrutando este momento Y créeme, ojalá no tuviera que estar aquí, pero deja que te diga que ahora mismo me siento como un niñito en una tienda de juguetes de nuevo. | Open Subtitles | انه امر ممتع ، صحيح لم يكن يتعين علي ان امتع نفسي الأن وصدقني انا حقاً اتمنى انني لم اكن هنا |
Y créeme. He visto muchos espectáculos de fenómenos. | Open Subtitles | وصدقني, لقد حصلت على حصتي من العروض الغريبة |
No, no, todavía nada, Y créeme, ¡estoy totalmente aterrorisado! | Open Subtitles | لا,لا,لم يحدث شيء وصدقني أنا مفزوع كثيراً |
Y créeme si te digo que me trataban así. | Open Subtitles | وصدقني عندما أقول لك ذلك كنت أتعامل مثل هذا |
Lo que de verdad importa, Y créeme cuando te lo digo, es de extrema importancia... | Open Subtitles | ما يهم فعلاً، وصدقني عندما أقول لك إنه أمر بالغ الأهمية، وهو ما تفعله الآن |
Más que suficiente. y créame le agradezco toda la ayuda que me brinda. | Open Subtitles | إنها قائمة طويلة وصدقني أنني شاكر لمساعدتك |
Excelencia esa propuesta la he hecho yo y créame... no ha sido con intención de sobornarle ...sino solo para asegurarle un retiro digno. | Open Subtitles | حضرتكم أنا من قمت بهذا الإقتراح وصدقني لم يكن المقصود بها أن تكون رشوة |
Yo también comencé mi carrera como revisor de coche cama, y créame, aquéllos fueron los tiempos más felices. | Open Subtitles | أنا أيضاً ، عملت في عربة النوم .. وصدقني تلك كانت أجمل الأيام |
Sí, por supuesto que sí Y creeme, lo aprecio mucho. | Open Subtitles | نعم بالطبع, أعرف ذلك وصدقني أنا مقدر ذلك كثيرا |
Nada más que un millón Y créanme, para esto, ...es regalado. | Open Subtitles | ليس أقل من مليون، وصدقني في هذا الأمر، هذا هو السر في ذلك |