"وصدقني" - Translation from Arabic to Spanish

    • Y créeme
        
    • y créame
        
    • Y creeme
        
    • Y créanme
        
    Lo que digo es que la gente complica la vida más de lo que es y, créeme, es una pesadilla sin su ayuda. Open Subtitles جُلّ ما أقوله أن البشر يجعلون الحياة أسوء مما هي عليه وصدقني .. إنها كابوس بدون أن يضيفوا إليها شيئاً
    Ella no ha hablado sobre ningún otro chico desde séptimo curso, Y créeme, es cansino cuánto te quiere Open Subtitles انها لم تتكلم عن شاب اخر منذ الصف السابع وصدقني انه ممل كم هي تحبك
    Y créeme, esta es la última vez que te juzgo por algo que hayas hecho. Open Subtitles حسنٌ، وصدقني أنّ هذه هي المرة الأخيرة التي أنتقدك لأي شئ قد فعلته..
    y créame, monje, una iglesia no es donde quiere invertir su oro. Open Subtitles وصدقني يا راهب الكنيّسةليست.. ما يريد أن ينفق عليها ماله
    Quieres venganza, Y créeme, estoy ahí contigo. Open Subtitles تريد الانتقــام، وصدقني انا بجانبك تماما
    Aprendo rápido, Y créeme cuando te digo que no tengo nada más que hacer. Open Subtitles أنا أتعلم بسرعة، وصدقني حين أقول لك أنه ليس لديّ شيء آخرلأفعله.
    Es seguro, muy limpio... Y créeme, podría encontrar un millón de tipos para hacerlo. Open Subtitles الأمر آمن وسليم من الناحية القانونية وصدقني أستطيع إيجاد مليون شخص غيرك للقيام بهذه المهمة
    Tuve que enfrentar mis impulsos competitivos Y créeme los tengo. Open Subtitles لكن الكمال يضجر مع مضي الوقت كان علي أن أواجة روح المنافسة داخلي وصدقني, اتمتع بها
    Y créeme, últimamente las sorpresas no suelen ser tan malas. Open Subtitles وصدقني المفاجآت مؤخرا ً لا تأتي الا وهي متصدعة
    Lo entiendo, Y créeme, tendremos que hacer estallar a tu amigo Open Subtitles أَفْهمُ ذلك، وصدقني , انه يَجِبُ أَنْ نَضْربَ صديقَكَ.
    Bueno, esto no es "Una Proposición Indecente", Y créeme, no soy Demi Moore. Open Subtitles هذاليسطلباًلائقاً, وصدقني, أنا لست سهلة المنال
    Y créeme, he esperado por esto, el tiempo suficiente. Open Subtitles وصدقني, منذ زمن بعيد وانا انتظر هذه اللحظة
    Es gracioso, pero no debería estar disfrutando este momento Y créeme, ojalá no tuviera que estar aquí, pero deja que te diga que ahora mismo me siento como un niñito en una tienda de juguetes de nuevo. Open Subtitles انه امر ممتع ، صحيح لم يكن يتعين علي ان امتع نفسي الأن وصدقني انا حقاً اتمنى انني لم اكن هنا
    Y créeme. He visto muchos espectáculos de fenómenos. Open Subtitles وصدقني, لقد حصلت على حصتي من العروض الغريبة
    No, no, todavía nada, Y créeme, ¡estoy totalmente aterrorisado! Open Subtitles لا,لا,لم يحدث شيء وصدقني أنا مفزوع كثيراً
    Y créeme si te digo que me trataban así. Open Subtitles وصدقني عندما أقول لك ذلك كنت أتعامل مثل هذا
    Lo que de verdad importa, Y créeme cuando te lo digo, es de extrema importancia... Open Subtitles ما يهم فعلاً، وصدقني عندما أقول لك إنه أمر بالغ الأهمية، وهو ما تفعله الآن
    Más que suficiente. y créame le agradezco toda la ayuda que me brinda. Open Subtitles إنها قائمة طويلة وصدقني أنني شاكر لمساعدتك
    Excelencia esa propuesta la he hecho yo y créame... no ha sido con intención de sobornarle ...sino solo para asegurarle un retiro digno. Open Subtitles حضرتكم أنا من قمت بهذا الإقتراح وصدقني لم يكن المقصود بها أن تكون رشوة
    Yo también comencé mi carrera como revisor de coche cama, y créame, aquéllos fueron los tiempos más felices. Open Subtitles أنا أيضاً ، عملت في عربة النوم .. وصدقني تلك كانت أجمل الأيام
    Sí, por supuesto que sí Y creeme, lo aprecio mucho. Open Subtitles نعم بالطبع, أعرف ذلك وصدقني أنا مقدر ذلك كثيرا
    Nada más que un millón Y créanme, para esto, ...es regalado. Open Subtitles ليس أقل من مليون، وصدقني في هذا الأمر، هذا هو السر في ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more