"وصديقتك" - Translation from Arabic to Spanish

    • y tu novia
        
    • Y tu amiga
        
    • y su amiga
        
    • a tu amiga
        
    • amigas
        
    • tu amiga y
        
    • y su novia
        
    ¿Por qué no vais tú y tu novia al club Ares esta noche? Open Subtitles لماذا لا تذهبوا للنادي انت وصديقتك الليلة؟
    Buscaba hacer una biopsia arterial temporal a un paciente y tu novia me ignoró. Open Subtitles أردتُ استخراج عيّنة شرايين صدغيّة على مريض، وصديقتك تجاهلتني
    Una vez que yo, mi equipo Y tu amiga nos alejemos, puedes venir y recoger a los rehenes. Open Subtitles بمجرد ما أذهب وفريقي وصديقتك معي بالسيارة يمكنك أن تدخل المنزل و تحصل علي الرهائن
    Esta noche pensaba ir al cine, y me pregunto si tú Y tu amiga querrían venir con mi amigo y conmigo. Open Subtitles كنت أفكر بأخذك للسينما الليلة وكنت أتسائل إذا أنت وصديقتك يمكنكم رؤية فيلم الليلة معى ومع صديقى
    Usted y su amiga, la Srta. Shelton, están aquí porque usted va a confesar haber asesinado a Alberto Garza. Open Subtitles أنت وصديقتك السيدة شيلتون هنا لأنك ستعترف بقتل البرتو غارزا.
    ¡Inténtalo! Te volaré la maldita cabeza. A ti y a tu amiga, ¿entiendes? Open Subtitles حاولي هذا وسأفجر رأسك أنتِ وصديقتك
    Tengo entendido que tú y la antigua novia se hicieron amigas. Open Subtitles افهم بأن أنت وصديقتك القديمة اصبحتم اصدقاء
    Una vez que mi equipo, tu amiga y yo nos alejemos, puedes venir y retomar a los rehenes. Open Subtitles بمجرد ما أذهب وفريقي وصديقتك معي بالسيارة يمكنك أن تدخل المنزل و تحصل علي الرهائن
    ¿Por qué no se largan usted y su novia? Open Subtitles لما لا ترحل انت وصديقتك ___قوّيــــــه
    ¡Tú y tu novia de la boca inflada se metieron en mis cosas porque querían ser los vaqueros, pero luego se volvieron gallinas cuando descubrieron que harían falta más que discursos y misiles dirigidos. Open Subtitles انت وصديقتك الشقراء حصلت على كل أشيائي لأنك تريد أن تكون راعي بقر وبعد ذلك تحولت دجاجه بعد ان كشفت الامر
    y tu novia parece totalmente alterada porque estoy más buena que ella. Open Subtitles وصديقتك كما لو كانت مفزوعة مني لانني نوعا ما اكثر جاذبية منها
    Duerman bien esta noche, porque mañana tú y tu novia lo perderán todo. Open Subtitles ناموا جيداً لأنه غداً أنت وصديقتك ستفقدون كل شيء
    y tu novia, no sé qué demonios habéis sido capaces de hacer, pero no voy a permitir que uséis mi departamento para vuestros asuntos privados. Open Subtitles انا لا اعلم عن ما الذي أنت وصديقتك تَنوون فعله، ولكني لن اسمح لكم بأن تستخدموا قسمي كملعبكم
    Arruiné tu vida y tu novia me odia por sudar en tu cama. Open Subtitles أنا أدمر حياتكِ وصديقتك تكرهني لأنني أتعرق في فراشك
    Disfruté el video contigo y tu novia. Open Subtitles لقد استمتعت هذا الشريط من أنت وصديقتك.
    Con el que tú Y tu amiga decidieron divertirse un rato esa noche. Open Subtitles عندما قررت أنت وصديقتك أن تستمتعا بتلك الليلة
    Tom, he sido tu benefactora Y tu amiga. Open Subtitles توم،لقد كنت اكثر المتبرعين لك، وصديقتك ايضا
    Y tu amiga... casi nos meten en problemas con el padrino. Open Subtitles أنت وصديقتك الراحلة تقريباً جلبتوا لنا المتاعب مع الأب (أو)
    Tal vez tú Y tu amiga puedan llevarme hasta allá, ¿no? Open Subtitles ربما تقلني أنت وصديقتك إلى هناك؟
    Su alma está en peligro, Y tu amiga es la llave. Open Subtitles حياتها في خطر وصديقتك هي المفتاح هل هذا يعني أن " ليسا " في خطر ؟
    Y si usted y su amiga quieren llegar a casa en una pieza... hará lo que le diga. Open Subtitles وإن كنت أنت وصديقتك تريد العودة الى المنزل قطعه واحدة فعليك أن تفعل ما أقوله لك
    Eh, por qué no descansan usted y su amiga, les traeré algo de comer. Open Subtitles لما انت وصديقتك تاخذوا راحة وسوف احضر بعض الطعام
    Mis intenciones son mantenerlos, a ella, a ti, y a tu amiga Terra a salvo. Open Subtitles نواياي هي أن أبقيها وأنت وصديقتك (تيرا) هناك بامان
    Esto es más que mejor amigas. Open Subtitles .. هذا المقصود منه وصديقتك المفضله الوحيده
    ¿Por qué tu amiga y tú no estaban juntas? Open Subtitles لما انتي وصديقتك لستم مع بعض ؟
    y su novia no está aquí abajo. Open Subtitles وصديقتك ليست هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more