- ¿No Recibiste el correo electrónico? - ¿Cuál? | Open Subtitles | هل وصلك البريد الالكتروني أي بريد ألكتروني |
Dijiste que sabías a dónde ir porque ¿recibiste una llamada anónima en tu cuarto de hotel? | Open Subtitles | قلت أنك عرفت إلى أين تذهب بسبب اتصال وصلك من مجهول |
No sé si Recibiste mi mensaje de texto. | Open Subtitles | لا أعرف ما إذا كان قد وصلك رسالتي النصية |
Elwood, llegó una carta para ti esta tarde. Parecía importante, así que la dejé arriba, en tu cuarto. | Open Subtitles | لقد وصلك بعض البريد اليوم يبدو أنه مهم لذلك وضعته فى غرفتك |
Hola, siento molestar, pero ¿has tomado mi correo por equivocación? | Open Subtitles | أَنا آسفُ لإزعاجك لكن هل وصلك بريدي بالخطأ ? |
Le enviamos una carta. Le debe de llegar pronto. | Open Subtitles | لقد أرسلنا إليه خطاباً من المُفترض أنه وصلك مؤخراً. |
Desde 1949, cuando Recibió la llamada de Jesucristo nuestro Señor lo que la inspiró a renunciar al alcohol y darle la espalda a los placeres terrenales. | Open Subtitles | منذ عام 1949 عندما وصلك كلام من المسيح سيدنا مما أوحى إليكِ أن تتخلي عن الكحول |
Disculpe, pero creo que ha habido una confusión en el piso de abajo, y usted ha recibido el vaso de vino equivocado. | Open Subtitles | آسف بشده ولكن اعتقد كان هناك خلط بالأسفل وأنت وصلك |
¿Recibiste la otra cosa que te mandé en la caja? | Open Subtitles | هل وصلك الشيء الآخر الذي أرسلته لك؟ في الصندوق؟ |
Hace tiempo te envié unos poemas. No sé si los Recibiste. | Open Subtitles | أرسلت لك بعض الشِعر منذ مدة، لا أعرف إذا وصلك أم لا |
¿Recibiste la propuesta de la fundación? | Open Subtitles | هل وصلك اقتراح المؤسسة الخيرية؟ |
Recibiste el cristal. Lo envié antes. | Open Subtitles | لقد وصلك الكريستال, لقد أرسلته منذ وقت قصير |
No hay problema, dime, ¿recibiste el jamón? | Open Subtitles | -لا مشلكة. هل وصلك لحم الخنزير؟ |
Te preguntaba si Recibiste mi e-mail. - "La chica zapato." - ¿Qué? | Open Subtitles | كنت أسأل فقط إن كانت وصلك رسالتي "شوجال" |
¡Te mandé una taza de mi sangre! ¿Recibiste mi sangre? | Open Subtitles | لقد ارسلت لك بكأس من دمي هل وصلك دمي ؟ |
¡Recibiste el último cargamento el mes pasado! | Open Subtitles | ـ لقد وصلك مخزون الشهر الماضي! |
Yo sabía que iba a escucharlos a veces hablar de dinero, como "oye, chico grande, ¿recibiste ese cheque del correo?" | Open Subtitles | أعلم أنني سمعتَهم أحيانًا يتحدثونَ عنْ المال مثلاً "أيها الضخم، هل وصلك ذلك الشيك في البريد؟" |
Asumo que te llegó la voz de que abría mi club esta tarde. | Open Subtitles | أفترض أن الخبر وصلك بأني سأفتتح ناديّ الليلة |
- ¿Ya te llegó algún correo? | Open Subtitles | أهلاً هل وصلك أي بريد؟ |
- ¿Le llegó mi proposición para la posible recalificación del solar 48? | Open Subtitles | -أهلاً -هل وصلك عرضي الذي قدمتـه بخصوص إعادة التقسيم المحتملـة لقطعة الأرض رقم 48؟ |
Porque él no estaba allí. ¿Has oído hablar del hotel? | Open Subtitles | لأنه لم يكن في الحفلة، هل وصلك خبر من الفندق؟ |
Sr. Poirot, acaba de llegar esto para Ud., por mensajero personal. | Open Subtitles | سيد "بوارو" لقد وصلك هذا الخطاب للتوّ بواسطة الساعي |
¿Recibió el kimchi que le envié? | Open Subtitles | هل وصلك الكيمتشي الذي أرسلته؟ |
Sr. Callen, tú Has recibido un e-mail esta mañana. | Open Subtitles | سيد "كالن", وصلك بريد ألكتروني هذا الصباح. |