"وصندوق النقدية المشترك باليورو" - Translation from Arabic to Spanish

    • y la cuenta mancomunada en euros
        
    • y de la cuenta mancomunada en euros
        
    • cuenta mancomunada en euros de
        
    i) La Tesorería de la Sede de las Naciones Unidas gestiona las inversiones en dos cuentas mancomunadas: la cuenta mancomunada principal y la cuenta mancomunada en euros: UN ' 1` تدير خزانة مقر الأمم المتحدة الاستثمارات في اثنين من صناديق النقدية المشتركة هما صندوق النقدية المشترك الرئيسي وصندوق النقدية المشترك باليورو:
    i) La Tesorería de la Sede de las Naciones Unidas gestiona las inversiones en dos cuentas mancomunadas, la principal y la cuenta mancomunada en euros: UN ' 1` تدير خزانة مقر الأمم المتحدة الاستثمارات في صندوقي نقدية مشتركين، وهما صندوق النقدية المشترك الرئيسي، وصندوق النقدية المشترك باليورو:
    La Tesorería de las Naciones Unidas gestiona las inversiones en dos cuentas mancomunadas diferentes: la cuenta mancomunada principal y la cuenta mancomunada en euros. UN تُدير خزانة الأمم المتحدة الاستثمارات الجارية في صندوقين مختلفين للنقدية المشتركة هما: صندوق النقدية المشترك الرئيسي وصندوق النقدية المشترك باليورو.
    iii) Actualmente, la Universidad participa en la cuenta mancomunada principal y la cuenta mancomunada en euros de las Naciones Unidas. UN ' 3` تشارك الجامعة حالياً في صندوق النقدية المشترك الرئيسي للأمم المتحدة وصندوق النقدية المشترك باليورو.
    En el cuadro 4 se indica lo que aumentaría o disminuiría el valor razonable de la cuenta mancomunada de las oficinas situadas fuera de la Sede y de la cuenta mancomunada en euros al 31 de diciembre de 2011 si la curva de rendimiento general variara en respuesta a cambios en los tipos de interés. UN ويبين الجدول 4 الكيفية التي تزيد بها القيمة العادلة لكل من صندوق النقدية المشترك في المكاتب الموجودة خارج المقر وصندوق النقدية المشترك باليورو في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 أو تنقص إذا ما تحول منحنى العائد ككل استجابة لتغيرات سعر الفائدة.
    En el cuadro 2 se desglosan, por tipo de instrumento, las inversiones de la cuenta mancomunada de las oficinas situadas fuera de la Sede y la cuenta mancomunada en euros. UN يبين الجدول 2 تفصيل الاستثمارات لدى صندوق النقدية المشترك في المكاتب الموجودة خارج المقر وصندوق النقدية المشترك باليورو حسب نوع الأداة:
    La cuenta mancomunada de las oficinas situadas fuera de la Sede y la cuenta mancomunada en euros están expuestas al riesgo de liquidez asociado al requisito de que los participantes puedan retirar fondos avisando con poca antelación, y mantienen efectivo y valores negociables suficientes para poder atender los compromisos de gastos a medida que van venciendo. UN يتعرض كل من صندوق النقدية المشترك في المكاتب الموجودة خارج المقر وصندوق النقدية المشترك باليورو لمخاطر السيولة المرتبطة بشرط أن يكون بإمكان المشاركين سحب مبالغ خلال مهلة قصيرة.
    La cuenta mancomunada de las oficinas situadas fuera de la sede y la cuenta mancomunada en euros están expuestas al riesgo de tipo de interés, ya que en ellas hay depositados títulos que devengan intereses. UN ويتعرض كل من صندوق النقدية المشترك في المكاتب الموجودة خارج المقر وصندوق النقدية المشترك باليورو لمخاطر سعر الفائدة نظرا لأن استثماراتها تشمل أوراقا مالية مدرة للفائدة.
    i) La Tesorería de las Naciones Unidas gestiona las inversiones en dos cuentas mancomunadas, a saber, la cuenta mancomunada principal y la cuenta mancomunada en euros: UN ' 1` تدير خزانة الأمم المتحدة الاستثمارات في صندوقي نقدية مشتركين هما صندوق النقدية المشترك الرئيسي وصندوق النقدية المشترك باليورو:
    i) La Tesorería de la Sede de las Naciones Unidas gestiona las inversiones en dos cuentas mancomunadas: la cuenta mancomunada principal y la cuenta mancomunada en euros: UN ' 1` تدير خزانة مقر الأمم المتحدة الاستثمارات في صندوقين مشتركين للنقدية: صندوق النقدية المشترك الرئيسي، وصندوق النقدية المشترك باليورو:
    i) La Tesorería de la Sede de las Naciones Unidas gestiona las inversiones en dos cuentas mancomunadas: la cuenta mancomunada principal y la cuenta mancomunada en euros: UN ' 1` تدير خزانة الأمم المتحدة الاستثمارات في صندوقين من صناديق النقدية المشتركة، هما صندوق النقدية المشترك الرئيسي وصندوق النقدية المشترك باليورو:
    La Tesorería de las Naciones Unidas gestiona las inversiones en dos cuentas mancomunadas diferentes: la cuenta mancomunada principal y la cuenta mancomunada en euros. UN تدير إدارة الخزانة بالأمم المتحدة استثمارات في نوعين من صناديق النقدية: صندوق النقدية المشترك الرئيسي، وصندوق النقدية المشترك باليورو.
    La parte de la cuenta mancomunada principal y la cuenta mancomunada en euros correspondiente a cada fondo se presenta por separado en los estados de los fondos participantes, y la composición de las inversiones de los fondos se indica en notas a pie de página de los estados financieros correspondientes. UN وتدرج حصص صندوق النقدية المشترك الرئيسي للأمم المتحدة وصندوق النقدية المشترك باليورو بشكل منفصل في بيان كل صندوق مشارك، ويُفصح عن تفاصيل استثماراتها في حواشي البيانات المالية.
    i) La Tesorería de las Naciones Unidas gestiona las inversiones en dos cuentas mancomunadas: la cuenta mancomunada principal y la cuenta mancomunada en euros: UN ' 1` تتولى خزانة الأمم المتحدة إدارة الاستثمارات في صندوقي النقدية المشتركين، وهما: صندوق النقدية المشترك الرئيسي وصندوق النقدية المشترك باليورو:
    i) La Tesorería de la Sede de las Naciones Unidas gestiona las inversiones en dos cuentas mancomunadas, la principal y la cuenta mancomunada en euros: UN ' 1` تدير خزانة الأمم المتحدة الاستثمارات في صندوقي نقدية مشتركين هما صندوق النقدية المشترك الرئيسي وصندوق النقدية المشترك باليورو:
    i) La Tesorería de la Sede de las Naciones Unidas gestiona las inversiones en dos cuentas mancomunadas: la cuenta mancomunada principal y la cuenta mancomunada en euros: UN ' 1` تدير خزانة الأمم المتحدة الاستثمارات في صندوقين من صناديق النقدية المشتركة، هما صندوق النقدية المشترك الرئيسي وصندوق النقدية المشترك باليورو:
    iii) La cuenta mancomunada de las oficinas situadas fuera de la Sede y la cuenta mancomunada en euros incluyen la parte correspondiente a cada fondo de los depósitos a la vista y a plazo, las inversiones a corto y a largo plazo y los ingresos devengados por inversiones, todos los cuales se administran en cuentas mancomunadas independientes. UN ' 3` يتكون صندوق النقدية المشترك لمكاتب الأمم المتحدة الموجودة خارج المقر، وصندوق النقدية المشترك باليورو من حصة الصناديق المشاركة من النقدية والودائع لأجل والاستثمارات القصيرة والطويلة الأجل والإيرادات المستحقة على الاستثمارات، وتُدار جميعها في صناديق نقدية مستقلة.
    Las partes de las cuentas mancomunadas de las oficinas situadas fuera de la Sede y la cuenta mancomunada en euros correspondientes a cada fondo se presentan por separado, y se informa de su composición y del valor de mercado de sus inversiones en notas de pie de página en los estados financieros correspondientes. UN ويبلَّغ عن الحصص في مجمعات النقدية لدى المكاتب الموجودة خارج المقر وصندوق النقدية المشترك باليورو منفصلةً بالنسبة لكل صندوق مشارك، ويفصح عن مكوناتها وعن القيمة السوقية لاستثماراتها في حواشي البيانات المالية.
    q Representa la parte de la cuenta mancomunada principal de las Naciones Unidas y de la cuenta mancomunada en euros, y comprende depósitos a la vista y a plazo por un monto de 228.807.001 dólares, inversiones a corto plazo por un monto de 435.104.686 dólares, inversiones a largo plazo por un monto de 427.034.521 dólares e intereses devengados pendientes de cobro por un monto de 1.510.148 dólares. UN (ف) يمثل حصة صندوقي الأمم المتحدة وهما صندوق النقدية الرئيسي المشترك وصندوق النقدية المشترك باليورو وتتألف من الودائع النقدية والودائع لأجل وقدرها 001 807 228 دولار، واستثمارات قصيرة الأجل تبلغ 486 104 435 دولارا، واستثمارات طويلة الأجل قدرها 521 034 427 دولارا، وفوائد متراكمة مستحقة القبض قدرها 148 510 148 دولارا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more