También se prevén recursos para sufragar los servicios de agua, electricidad, etc., eliminación de basuras y conservación de locales, con un costo estimado de 9.000 dólares mensuales. | UN | ويغطي تقدير التكاليف أيضا المرافق، وتصريف الفضلات وصيانة اﻷماكن بتكلفة مقدرة تبلغ ٠٠٠ ٩ دولار شهريا. |
Agua, electricidad, etc. y conservación de locales | UN | المرافق وصيانة اﻷماكن استئجار وصيانة اﻷثاث والمعدات واللوازم |
106. En lo que respecta al alquiler y conservación de locales: | UN | ١٠٦- وفيما يتعلق باستئجار وصيانة اﻷماكن: |
9. Exhorta a todos los Estados a que, de conformidad con lo establecido en la Declaración sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o las convicciones, reconozcan el derecho de todas las personas a practicar el culto o a reunirse en relación con la religión o las convicciones y a fundar y mantener lugares para esos fines; | UN | ٩ - تطلب إلى جميع الدول أن تعترف بحق جميع اﻷشخاص في العبادة أو التجمع فيما يتعلق بدين أو معتقد، وإنشاء وصيانة اﻷماكن اللازمة لتلك اﻷغراض، وكما هو منصوص عليه في اﻹعلان المتعلق بالقضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على اساس الدين والمعتقد؛ |
Las estimaciones para gastos de funcionamiento, como alquiler y mantenimiento de locales y vehículos y compra de muebles, vehículos y equipo ascienden a 2.198.300 dólares. | UN | وتصل التقديرات للتكاليف التشغيلية مثل إيجار وصيانة اﻷماكن والمركبات وشراء اﻷثاث والمركبات والمعدات إلى ٣٠٠ ١٩٨ ٢ دولار. |
a) El alquiler y la conservación de locales (119.400 dólares), partida que entraña una reducción de 54.100 dólares, para cubrir los gastos de reforma mínima de la librería de la Sede (49.100 dólares) y de almacenamiento y servicios de embalaje (70.300 dólares); | UN | )أ( استئجار وصيانة اﻷماكن )٤٠٠ ١١٩ دولار(، بما في ذلك نمو سلبي قدره ١٠٠ ٥٤ دولار، مما يغطي الحد اﻷدنى اللازم للارتقاء بمستوى محل بيع الكتب في المقر )١٠٠ ٤٩ دولار( وتكلفة خدمات التخزين والرزم )٣٠٠ ٧٠ دولار(؛ |
1. Alquiler y conservación de locales | UN | ١ - ايجار وصيانة اﻷماكن |
41D.11 El aumento de 396.700 dólares correspondiente a alquiler y conservación de locales obedece a la remodelación y reubicación de oficinas y a la necesidad de firmar contratos de conservación externos para los nuevos locales de oficinas que se alquilaron en el Edificio Alcoa, incluidos los servicios de mudanzas. | UN | ٤١ دال-١١ هناك زيادات مجموعها ٧٠٠ ٣٩٦ دولار تحت بند استئجار وصيانة اﻷماكن ناجمة عن إعادة تنظيم ونقل المكاتب وكذلك عن الحاجة إلى الدخول في عقود صيانة خارجية من أجل أماكن المكاتب المستأجرة اﻹضافية في مبنى الكوا، بما في ذلك خدمات النقل. |
Alquiler y conservación de locales | UN | ايجار وصيانة اﻷماكن |
Alquiler y conservación de locales (incluidas agua, | UN | استئجار وصيانة اﻷماكن )بما فيها المنافع( ٠٠٧ ٣١١ دولار |
Alquiler y conservación de locales | UN | استئجار وصيانة اﻷماكن |
Alquiler y conservación de locales | UN | استئجار وصيانة اﻷماكن |
Alquiler y conservación de locales (incluidas agua, | UN | استئجار وصيانة اﻷماكن )بما فيها المنافع( ٠٠٧ ٣١١ دولار |
Alquiler y conservación de locales | UN | إيجار وصيانة اﻷماكن |
Alquiler y conservación de locales | UN | استئجار وصيانة اﻷماكن )بما فيها المنافع( |
a) Alquiler y conservación de locales (61.296.400 dólares): | UN | )أ( استئجار وصيانة اﻷماكن )٤٠٠ ٢٩٦ ٦١ دولار(: |
a) Alquiler y conservación de locales (61.296.400 dólares): | UN | )أ( استئجار وصيانة اﻷماكن )٤٠٠ ٢٩٦ ٦١ دولار(: |
Exhorta a todos los Estados a que, de conformidad con lo establecido en la Declaración sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o las convicciones, reconozcan el derecho de todas las personas a practicar el culto o a reunirse en relación con la religión o las convicciones y a fundar y mantener lugares para esos fines; | UN | ٩ - تطلب إلى جميع الدول أن تعترف بحق جميع اﻷشخاص في العبادة أو التجمع فيما يتعلق بأي دين أو معتقد، وإنشاء وصيانة اﻷماكن اللازمة لتلك اﻷغراض، وفق ما هو منصوص عليه في الاعلان المتعلق بالقضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد؛ |
9. Exhorta a todos los Estados a que, de conformidad con lo establecido en la Declaración sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o las convicciones, reconozcan el derecho de todas las personas a practicar el culto o a reunirse en relación con la religión o las convicciones y a fundar y mantener lugares para esos fines; | UN | ٩ - تطلب إلى جميع الدول أن تعترف بحق جميع اﻷشخاص في العبادة أو التجمع فيما يتعلق بدين أو معتقد، وإنشاء وصيانة اﻷماكن اللازمة لتلك اﻷغراض، وفق ما هو منصوص عليه في اﻹعلان المتعلق بالقضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد؛ |
Las estimaciones para gastos de funcionamiento, como alquiler y mantenimiento de locales y vehículos y compra de muebles, vehículos y equipo ascienden a 2.198.300 dólares. | UN | وتصل التقديرات للتكاليف التشغيلية مثل إيجار وصيانة اﻷماكن والمركبات وشراء اﻷثاث والمركبات والمعدات إلى ٣٠٠ ١٩٨ ٢ دولار. |
a) El alquiler y la conservación de locales (119.400 dólares), partida que entraña una reducción de 54.100 dólares, para cubrir los gastos de reforma mínima de la librería de la Sede (49.100 dólares) y de almacenamiento y servicios de embalaje (70.300 dólares); | UN | )أ( استئجار وصيانة اﻷماكن )٤٠٠ ١١٩ دولار(، بما في ذلك نمو سلبي قدره ١٠٠ ٥٤ دولار، مما يغطي الحد اﻷدنى اللازم للارتقاء بمستوى محل بيع الكتب في المقر )١٠٠ ٤٩ دولار( وتكلفة خدمات التخزين والرزم )٣٠٠ ٧٠ دولار(؛ |
a) Los gastos de alquiler y conservación de premisas se estiman en 3.440.600 dólares, según el siguiente detalle: | UN | )أ( ستبلغ تكاليف استئجار وصيانة اﻷماكن ٦٠٠ ٠٤٤ ٦ دولار على النحو المفصل أدناه: دولار |
4.42 Las necesidades estimadas de 2.038.400 dólares corresponden a los gastos de alquiler y de conservación de locales (394.100 dólares), agua, gas, electricidad, etc. (120.500 dólares), alquiler de mobiliario y equipo (1.234.200 dólares), comunicaciones (63.500 dólares), recepciones oficiales (2.300 dólares), conservación de equipo de transporte (114.200 dólares) y servicios diversos (109.600 dólares). | UN | ٤ - ٢٤ تكفل الموارد المقدرة بمبلغ ٤٠٠ ٠٣٨ ٢ دولار إيجار وصيانة اﻷماكن )١٠٠ ٣٩٤ دولار( والمنافع ٥٠٠ ١٢٠ دولار، وإيجار اﻷثاث والمعدات )٢٠٠ ٢٣٤ ١ دولار( والاتصالات )٥٠٠ ٦٣ دولار( والمهام الرسمية )٣٠٠ ٢ دولار(، وصيانة معدات النقل )٢٠٠ ١١٤ دولار( وخدمات متنوعة )٦٠٠ ١٠٩ دولار(. |
4.25 Casi todos los créditos solicitados 270.700 dólares, incluido un aumento de 100.00 dólares, se relacionan con el Almacén de Suministros de Pisa, y se destinarán al alquiler y a la conservación de locales (138.500 dólares), las comunicaciones (47.200 dólares), el alquiler y la conservación de mobiliario y equipo (30.800 dólares), las recepciones oficiales (3.700 dólares) y servicios diversos (50.500 dólares). | UN | ٤-٢٥ تتصل جميع الاعتمادات المطلوبة تقريبا وقدرها ٠٠٧ ٢٧٠ دولار، بما فيها زيادة قدرها ٠٠٠ ١٠٠ دولار، بالاحتيادات في بيزا لاستئجار وصيانة اﻷماكن )٥٠٠ ١٣٨ دولار( والاتصالات )٢٠٠ ٤٧ دولار( واستئجار وصيانة اﻷثاث والمعدات )٨٠٠ ٣٠ دولار( والمهام الرسمية )٧٠٠ ٣ دولار( وخدمات متنوعة ٥٠٠ ٥٠ دولار(. |
También se solicitan créditos para sufragar en parte el alquiler y la conservación de los locales que ocupa el ACNUR en Ginebra, que en bienios anteriores, se habían incluido en la sección correspondiente a la División de Administración de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | وثمة اعتماد أيضا للنفقات الجزئية لاستئجار وصيانة اﻷماكن التي تشغلها المفوضية في جنيف. وكان هذا الاعتماد يرصد في إطار شعبة اﻹدارة لمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف حتى فترة السنتين الحالية. |