Falsifica usted mi testamento, y para poder heredar cuanto antes, intenta usted asesinarme. | Open Subtitles | لقد قمتِ بتزوير وصيتي و عندما لم أمت -حاولتِ قتلي ؟ |
He hecho algunas disposiciones... en mi testamento para beneficencia. | Open Subtitles | لقد وضعت بعض البنود في وصيتي لبعض الهيئات الخيرية |
Verás en mi testamento que la hacienda de Norland... no la puedo dividir entre mis dos familias. | Open Subtitles | سوف ترى في وصيتي أن أرض نورلاند تُركت لي بشكل يمنعني من تقسيمها بين عائلتيّ الاثنتين |
Pagoda tiene mi testamento y algunas instrucciones para mi funeral, incluyendo mi epitafio, cuando llegue el momento. | Open Subtitles | باغودا لديه طرد يحتوي على وصيتي وبعض التعليمات عن الجنازة والنقش |
Jesús dijo: "Éste es mi mandamiento. Ámense unos a otros como yo los he amado. | Open Subtitles | قال المسيح : "هذه وصيتي أن تُحبوا بعضكم كما أحببتكم" |
Sabia que debería haber actualizado mi testamento antes de aceptar trabajos fuera del planeta | Open Subtitles | أعلم أنه كان علي تجديد وصيتي قبل أن أوافق على الذهاب للعالم الخارجي |
Bien, ahora que estamos con el tema de abogados y muerte mi abogado me recomendó reescribir mi testamento. ¿Y sabes qué? | Open Subtitles | حسناً، بما أننا على موضوع المحاميين والموت فإن محاميي نصحني أن أغير وصيتي و أتعرفين؟ |
"Declaro que éste es mi testamento y última voluntad... que redacto este primero de septiembre"... | Open Subtitles | اعلن وصيتي التى كتبتها في اليوم الأول من سبتمبر |
No revelé quien quería que llevara Publicaciones Meade en mi testamento, porque quiero explicar mi decisión. | Open Subtitles | لم أكشف عن من اريد.. ان يدير منشورات ميد في وصيتي. لأنني اردت ان اشرح قراري لكم. |
Puedo llamar mañana a mi abogado y hacer que te quite de mi testamento. | Open Subtitles | يمكن أن أتصل بالمحام صباح الغد وأخرجك من وصيتي |
El negativo está en mi caja fuerte personal junto con mi testamento y algunos peluches que pensé que valdrían más. | Open Subtitles | النيجاتيف موجود في خزانتي الشخصية, مع وصيتي وبعض اللعب على شكل دببة. والتي اعتقد أنها ستساوى ثروة في المستقبل. |
Tuve que cambiar mi testamento, dejarle todo a Julia para que esta no trate de hacer más negocios raros para tener control de mi hogar. | Open Subtitles | علي تغيير وصيتي وان اترك كل شيء لجوليا لكي لا تحاول هذه المزيد من الحركات الجنونية |
¿Qué pasa si te digo que te puse en mi testamento? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتكِ بأني سأضع اسمكِ في وصيتي |
Estaba pensando en rehacer mi testamento... ya sabes, para una cuenta de ahorros para la universidad. | Open Subtitles | كنت أفكر بإعادة صياغة وصيتي كما تعلم تنصيب حساب مدخرات للكليه |
¡Tienes que despertar, ir a ese sótano y leer mi testamento! | Open Subtitles | تحتاج إلى الاستيقاظ، و تنزل الى الطابق السفلي و تقرأ وصيتي |
Y de mi testamento. La que sea más tiempo agradable consigue... todo esto. Ahora a abrazarse, zorras. | Open Subtitles | ومن وصيتي والتي ستكون لطيفة لمدة أطول ستحصل علي كل هذا والآن احتضنا يا عاهرات |
Sabes, debería haber muerto y habértelo dejado en mi testamento. | Open Subtitles | أنت تعرف، كان يجب أن أتوفي وأتركه لك في وصيتي |
Me necesitáis vivo porque he cambiado mi testamento. | Open Subtitles | انت بحاجتي على قيد الحياة لانني غيرت وصيتي |
Jesús dijo: Este es mi mandamiento. Que se amen unos a otros... como yo los he amado. | Open Subtitles | قال المسيح : "هذه وصيتي أن تُحبوا بعضكم كما أحببتكم |
Yo dejé mis mandatos finales a Mishil. | Open Subtitles | تركتُ وصيتي الأخيرة لدى ميشيل |
Este video servirá como mi último testamento. | Open Subtitles | سيكون هذا الفيلم بمثابة وصيتي الأخيرة |
Tal vez esa es mi misión en la Tierra. Por eso consideraré esto mi última voluntad y Testamento. | Open Subtitles | ربما يكون هذا سبب وجودي على الأرض لذلك اعتبروا هذه وصيتي الأخيرة.. |
De un hombre honesto al otro, mi último deseo es... que dé un discurso fúnebre honesto... sin embellecimientos ni basura halagadora." | Open Subtitles | كرجل صادق للآخر إنها وصيتي أن تخطب تأبيني الصادق بدون أي زينة أو إطراء أحمق" |