"وصيتي" - Translation from Arabic to Spanish

    • mi testamento
        
    • mi mandamiento
        
    • mis mandatos
        
    • mi último
        
    • voluntad y
        
    • último deseo
        
    Falsifica usted mi testamento, y para poder heredar cuanto antes, intenta usted asesinarme. Open Subtitles لقد قمتِ بتزوير وصيتي و عندما لم أمت -حاولتِ قتلي ؟
    He hecho algunas disposiciones... en mi testamento para beneficencia. Open Subtitles لقد وضعت بعض البنود في وصيتي لبعض الهيئات الخيرية
    Verás en mi testamento que la hacienda de Norland... no la puedo dividir entre mis dos familias. Open Subtitles سوف ترى في وصيتي أن أرض نورلاند تُركت لي بشكل يمنعني من تقسيمها بين عائلتيّ الاثنتين
    Pagoda tiene mi testamento y algunas instrucciones para mi funeral, incluyendo mi epitafio, cuando llegue el momento. Open Subtitles باغودا لديه طرد يحتوي على وصيتي وبعض التعليمات عن الجنازة والنقش
    Jesús dijo: "Éste es mi mandamiento. Ámense unos a otros como yo los he amado. Open Subtitles قال المسيح : "هذه وصيتي أن تُحبوا بعضكم كما أحببتكم"
    Sabia que debería haber actualizado mi testamento antes de aceptar trabajos fuera del planeta Open Subtitles أعلم أنه كان علي تجديد وصيتي قبل أن أوافق على الذهاب للعالم الخارجي
    Bien, ahora que estamos con el tema de abogados y muerte mi abogado me recomendó reescribir mi testamento. ¿Y sabes qué? Open Subtitles حسناً، بما أننا على موضوع المحاميين والموت فإن محاميي نصحني أن أغير وصيتي و أتعرفين؟
    "Declaro que éste es mi testamento y última voluntad... que redacto este primero de septiembre"... Open Subtitles اعلن وصيتي التى كتبتها في اليوم الأول من سبتمبر
    No revelé quien quería que llevara Publicaciones Meade en mi testamento, porque quiero explicar mi decisión. Open Subtitles لم أكشف عن من اريد.. ان يدير منشورات ميد في وصيتي. لأنني اردت ان اشرح قراري لكم.
    Puedo llamar mañana a mi abogado y hacer que te quite de mi testamento. Open Subtitles يمكن أن أتصل بالمحام صباح الغد وأخرجك من وصيتي
    El negativo está en mi caja fuerte personal junto con mi testamento y algunos peluches que pensé que valdrían más. Open Subtitles النيجاتيف موجود في خزانتي الشخصية, مع وصيتي وبعض اللعب على شكل دببة. والتي اعتقد أنها ستساوى ثروة في المستقبل.
    Tuve que cambiar mi testamento, dejarle todo a Julia para que esta no trate de hacer más negocios raros para tener control de mi hogar. Open Subtitles علي تغيير وصيتي وان اترك كل شيء لجوليا لكي لا تحاول هذه المزيد من الحركات الجنونية
    ¿Qué pasa si te digo que te puse en mi testamento? Open Subtitles ماذا لو أخبرتكِ بأني سأضع اسمكِ في وصيتي
    Estaba pensando en rehacer mi testamento... ya sabes, para una cuenta de ahorros para la universidad. Open Subtitles كنت أفكر بإعادة صياغة وصيتي كما تعلم تنصيب حساب مدخرات للكليه
    ¡Tienes que despertar, ir a ese sótano y leer mi testamento! Open Subtitles تحتاج إلى الاستيقاظ، و تنزل الى الطابق السفلي و تقرأ وصيتي
    Y de mi testamento. La que sea más tiempo agradable consigue... todo esto. Ahora a abrazarse, zorras. Open Subtitles ومن وصيتي والتي ستكون لطيفة لمدة أطول ستحصل علي كل هذا والآن احتضنا يا عاهرات
    Sabes, debería haber muerto y habértelo dejado en mi testamento. Open Subtitles أنت تعرف، كان يجب أن أتوفي وأتركه لك في وصيتي
    Me necesitáis vivo porque he cambiado mi testamento. Open Subtitles انت بحاجتي على قيد الحياة لانني غيرت وصيتي
    Jesús dijo: Este es mi mandamiento. Que se amen unos a otros... como yo los he amado. Open Subtitles قال المسيح : "هذه وصيتي أن تُحبوا بعضكم كما أحببتكم
    Yo dejé mis mandatos finales a Mishil. Open Subtitles تركتُ وصيتي الأخيرة لدى ميشيل
    Este video servirá como mi último testamento. Open Subtitles سيكون هذا الفيلم بمثابة وصيتي الأخيرة
    Tal vez esa es mi misión en la Tierra. Por eso consideraré esto mi última voluntad y Testamento. Open Subtitles ربما يكون هذا سبب وجودي على الأرض لذلك اعتبروا هذه وصيتي الأخيرة..
    De un hombre honesto al otro, mi último deseo es... que dé un discurso fúnebre honesto... sin embellecimientos ni basura halagadora." Open Subtitles كرجل صادق للآخر إنها وصيتي أن تخطب تأبيني الصادق بدون أي زينة أو إطراء أحمق"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more