"وصيفة" - Translation from Arabic to Spanish

    • dama de honor
        
    • madrina
        
    • una dama de
        
    • acompañante
        
    • tu dama
        
    • chaperón
        
    • como dama de
        
    • la dama
        
    • mi dama de
        
    Discúlpame, voy a ver si la pareja de adelante necesita una dama de honor. Open Subtitles معذرةً، سأذهب لأرى لو أن الزوجين في أول الصف يحتاجون وصيفة شرف
    Soy la dama de honor y tengo que estar allí pronto y quiero hacernos una foto antes de ir. Open Subtitles انا وصيفة العروس ويجب ان اكون هناك باكراً وانا اريد ان التقط صورة قبل ان نذهب
    Va a ir bien, porque... soy tu dama de honor, y estaré allí contigo esta noche todo el rato. Open Subtitles سوف تكون على مايرام , لأن .. أنا وصيفة الشرف وسوف أكون هناك معك هذه الليلة
    Eso es lo que pensé. Siempre la madrina, nunca la novia. Open Subtitles هذا ما فكرت فيه وصيفة دائماً، ولست عروس أبداً
    ¡Cuenta, cuenta! Se la llevó de paseo por la tarde, sin acompañante. Open Subtitles إصطحبها لامتطاء الجياد في آخر المساء بدون وصيفة
    Kitty se decepcionará por no ser dama de honor. Open Subtitles ستشعر كيتي بخيبة امل لانها لن تكون وصيفة
    Y, ¿Me van a dar un nuevo vestido de dama de honor, o debo añadirle más millas al viejo? Open Subtitles ‫اذاً، هل لي بفستان وصيفة الشرف الجديد ‫أو ينبغي فقط أن أعتمد على تحسين القديم؟
    Fue dama de honor en la boda de Max. Open Subtitles لقد كانت وصيفة العروس . فى حفل زفاف ماكس
    - es un bicho vivo y escurridizo -¿Y por qué es Halfrek una dama de honor? Open Subtitles إنها على قيد الحياة تماما , شيئاً متعرجاً ولماذا تكون هالفريك وصيفة ؟
    Es verdad. ¿Quieres ser mi dama de honor? Open Subtitles أنت محقة، أتريدين أن تكوني وصيفة الشرف لي ؟
    Tú serás la dama de honor y todo será color lavanda. Open Subtitles ستكونين وصيفة للعروس، و سيكون كل شيء بهذ اللون.
    ¿Sentado junto a tu novia o acostándote con una dama de honor? Open Subtitles تجلس بجانب صديقتك او تعاكس وصيفة العروس ؟
    No puedo creer que tú seas la dama de honor. Open Subtitles لا أصدق أنه من المفترض بك أن تكونى وصيفة الشرف للعروس
    No es demasiado tarde. Aún puedes ser dama de honor con Sharon. Open Subtitles إنه ليس متأخر جدا لازال يمكنك أن تكوني وصيفة العروسه مع شارون
    Solo voy a apoyarlo si eres la madrina más bella que alguien haya visto. Open Subtitles إنّي سأدعم الأمر فحسب إذا كنتِ أكثر وصيفة شرف جميلة قد سبق ورآها أيّ شخص.
    No podemos dejar que la madrina aparezca sin un regalo. Open Subtitles لا يمكننا أن ندع وصيفة الشرف تظهر بدون هدية.
    y la otra era una dama de compañia, y tampoco hubo escenas de boda. Open Subtitles والأخرى وصيفة عروس وليس هناك مشهد زفاف أيضاً
    ¿Sin acompañante? Open Subtitles بدون وصيفة يا دكتور ميد ؟ هذا لا يصح
    Ya te encargaste de ella. Por eso necesitas de un chaperón. Open Subtitles لقد تكفّلتِ بذلك من قبل ولهذا أنتِ بحاجةٍ إلى وصيفة
    Pero esto es lo que pasa cuando eliges a Liz Lemon como dama de honor. Open Subtitles لكن هذا ما تحصلي عليه عندما تختاري ليز ليمون وصيفة شرف .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more