El cometido del grupo de trabajo es formular recomendaciones generales sobre la forma de mejorar la eficacia de las sanciones de las Naciones Unidas. | UN | وتتمثل مهمة الفريق العامل في وضع توصيات عامة عن كيفية تحسين فعالية الجزاءات التي تفرضها الأمم المتحدة. |
La tarea del grupo de trabajo consiste en formular recomendaciones generales sobre cómo mejorar la eficacia de las sanciones impuestas por las Naciones Unidas. | UN | ومهمة الفريق العامل هي وضع توصيات عامة حول سبل النهوض بفعالية الجزاءات التي تفرضها الأمم المتحدة. |
Mi cometido era dirigir los trabajos del Grupo encaminados a formular recomendaciones generales sobre la forma de mejorar la eficacia de las sanciones de las Naciones Unidas. | UN | وتمثلت مهمتي في قيادة الفريق العامل في جهوده المستمرة الرامية إلى وضع توصيات عامة بشأن كيفية تحسين فاعلية الجزاءات التي تفرضها الأمم المتحدة. |
El Consejo alentó al Comité a que prosiguiera su labor de formulación DE RECOMENDACIONES GENERALES detalladas e instó al Secretario General a que siguiera dando amplia publicidad a las decisiones y recomendaciones del Comité. | UN | وشجع المجلس اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة على مواصلة أعمالها في وضع توصيات عامة تفصيلية وحث اﻷمين العام على مواصلة الدعاية على نطاق واسع لمقررات اللجنة وتوصياتها. |
En virtud de esta última, el Consejo de Seguridad había establecido un grupo de trabajo encargado de elaborar recomendaciones generales sobre la forma de mejorar la eficacia de las sanciones. | UN | وقد أنشأ مجلس الأمن بموجب مذكرته الأخيرة فريقا عاملا يتولى وضع توصيات عامة تتعلق بكيفية زيادة فعالية الجزاءات. |
El Grupo de Trabajo tiene el cometido de formular recomendaciones generales sobre la forma de mejorar la eficacia de las sanciones de las Naciones Unidas. | UN | وتتمثل المهمة الموكولة إلى الفريق العامل في وضع توصيات عامة بشـأن كيفية تحسين فعالية جزاءات الأمم المتحدة. |
La función del Grupo de Trabajo es formular recomendaciones generales sobre la forma de mejorar la eficacia de las sanciones de las Naciones Unidas. | UN | وتتمثل المهمة الموكولة إلى الفريق العامل في وضع توصيات عامة بشـأن كيفية تحسين فعالية جزاءات الأمم المتحدة. |
Se siguió encomendando al Grupo la tarea de formular recomendaciones generales sobre la forma de mejorar la eficacia de las sanciones. | UN | وظلت ولاية الفريق العامل وضع توصيات عامة بشأن سبل تحسين فعالية الجزاءات. |
En su período de sesiones de junio de 2001, el Comité también convino en considerar la posibilidad de formular recomendaciones generales a raíz de sus declaraciones ante la Conferencia Mundial de Durban sobre el racismo y la Asamblea Mundial de Madrid sobre el envejecimiento. | UN | ووافقت اللجنة أيضا في دورتها المعقودة في حزيران/يونيه 2001 على النظر في وضع توصيات عامة بعد البيانات التي أدلت بها في المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والجمعية العالمية للشيخوخة في مدريد. |
Decide que el Grupo de Trabajo ha cumplido su mandato, descrito en el documento S/2005/841, de fecha 29 de diciembre de 2005, de formular recomendaciones generales sobre la manera de mejorar la eficacia de las sanciones de las Naciones Unidas, | UN | يقرر أن الفريق العامل قد أنجز ولايته، على النحو الوارد في الوثيقة S/2005/841 المؤرخة 29 كانون الأول/ديسمبر 2005، والمتمثلة في وضع توصيات عامة بشأن كيفية تحسين فعالية جزاءات الأمم المتحدة. |
Prórroga del mandato del grupo de trabajo oficioso hasta el 31 de diciembre de 2004; reitera la tarea del grupo de trabajo de formular recomendaciones generales sobre la manera de aumentar la eficacia de las sanciones de las Naciones Unidas. | UN | تمديد ولاية الفريق العامل غير الرسمي حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004؛ إعادة تأكيد المهمة الموكلة إلى الفريق والمتمثلة في وضع توصيات عامة بشأن كيفية تحسين فعالية الجزاءات التي تفرضها الأمم المتحدة. |
Decide que el Grupo de Trabajo ha cumplido su mandato, descrito en el documento S/2005/841, de fecha 29 de diciembre de 2005, de formular recomendaciones generales sobre la manera de mejorar la eficacia de las sanciones de las Naciones Unidas, | UN | يقرر أن الفريق العامل قد أنجز ولايته، على النحو الوارد في الوثيقة S/2005/841 المؤرخة 29 كانون الأول/ديسمبر 2005، والمتمثلة في وضع توصيات عامة بشأن كيفية تحسين فعالية جزاءات الأمم المتحدة. |
En una nota posterior de su Presidente, de fecha 17 de abril de 2000 (S/2000/319), el Consejo autorizó el establecimiento, con carácter provisional, de un grupo de trabajo oficioso del Consejo encargado de formular recomendaciones generales sobre la forma de mejorar la eficacia de los regímenes de sanciones. | UN | وفي مذكرة لاحقة من رئيس مجلس الأمن مؤرخة 17 نيسان/أبريل 2000 (S/2000/319)، أذن المجلس بأن ينشأ مؤقتا فريق عامل تابع للمجلس من أجل وضع توصيات عامة تستهدف تحسين فعالية أنظمة الجزاءات. |
:: formular recomendaciones generales en las que se examinaran las formas en que la mujer y la niña sufrían la discriminación basada en el racismo, la intolerancia conexa y otras formas de discriminación, a fin de dar seguimiento a la Recomendación General XXV27 sobre las dimensiones de la discriminación racial relacionada con el género del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer; | UN | :: وضع توصيات عامة تتناول كيفية تعرض النساء والفتيات للتمييز القائم على العنصرية، والمتصل بالتعصب، وغير ذلك من أشكال التمييز في أعقاب التوصية العامة الخامسة والعشرين(27)، المقدمة من لجنة القضاء على التمييز العنصري فيما يتعلق بالأبعاد الجنسانية للتمييز العنصري؛ |
Teniendo en cuenta la nota del Presidente del Consejo de Seguridad de 29 de enero de 1999 (S/1999/92) y otras propuestas y recomendaciones pertinentes, los miembros del Consejo de Seguridad decidieron establecer, con carácter provisional, un grupo de trabajo oficioso del Consejo encargado de formular recomendaciones generales sobre la forma de mejorar la eficacia de las sanciones impuestas por las Naciones Unidas (véase S/2000/319). | UN | 3 - قرر أعضاء المجلس، وهم يأخذون في الاعتبار مذكرة الرئيس المؤرخة 29 كانون الثاني/يناير 1999 وغيرها من المقترحات والتوصيات ذات الصلة، أن ينشئوا على أساس مؤقت، فريقا عاملا غير رسمي تابعا لمجلس الأمن يتولى وضع توصيات عامة تتعلق بكيفية زيادة فعالية الجزاءات التي تفرضها الأمم المتحدة (انظر (S/2000/319. |
Además, recordará usted que en una nota ulterior de su Presidente, de fecha 17 de abril de 2000 (S/2000/319), el Consejo autorizó el establecimiento, con carácter provisional, de un grupo de trabajo oficioso encargado de formular recomendaciones generales sobre la forma de hacer más eficaces las sanciones de las Naciones Unidas. | UN | ولعلكم تتذكرون كذلك أن مجلس الأمن قد أذن، بمذكرة لاحقة من رئيسه مؤرخة 17 نيسان/أبريل 2000 (S/2000/319)، بإنشاء فريق عامل غير رسمي تابع للمجلس، يتولى بصفة مؤقتة وضع توصيات عامة تتعلق بكيفية زيادة فعالية الجزاءات التي تفرضها الأمم المتحدة. |
La Representante Especial debería indicar si ha previsto realizar un estudio de las repercusiones que tienen las medidas nacionales de seguridad en la labor de los defensores de los derechos humanos que pueda servir para la formulación DE RECOMENDACIONES GENERALES para todos los gobiernos. | UN | ومضى قائلاً إنه ينبغي للممثلة الخاصة أن تبين ما إذا كانت تعتزم إجراء دراسة، بشأن تأثير تدابير الأمن الوطني على عمل المدافعين عن حقوق الإنسان، يمكن أن تؤدي إلى وضع توصيات عامة تستعملها الحكومات كافة. |
formulación DE RECOMENDACIONES GENERALES | UN | وضع توصيات عامة |
II. formulación DE RECOMENDACIONES GENERALES | UN | ثانيا - وضع توصيات عامة |
El Comité organizó dos días de debate general durante el período de que se informa y ha decidido elaborar recomendaciones generales adicionales. | UN | ونظمت اللجنة يومي مناقشة عامة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وقررت وضع توصيات عامة إضافية. |
9. Invita al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, al Comité de los Derechos del Niño y al Comité de Derechos Humanos a elaborar recomendaciones generales para aclarar los procedimientos de presentación de informes con respecto a las víctimas de la trata, en particular con fines de prostitución y explotación de la prostitución ajena, según lo previsto en el Convenio de 1949; | UN | 9- يدعو اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، ولجنة حقوق الطفل، واللجنة المعنية بحقوق الإنسان إلى وضع توصيات عامة لتوضيح إجراءات تقديم التقارير عما يتعلق بضحايا الاتجار، ولا سيما لأغراض البغاء واستغلال بغاء الغير، وفقا لما تنص عليه اتفاقية عام 1949؛ |
En períodos de sesiones anteriores, el Comité había adoptado un programa de trabajo a largo plazo relativo a la elaboración de recomendaciones generales. | UN | 24 - وفي دورات سابقة، اعتمدت اللجنة برنامج عمل طويل الأجل بشأن وضع توصيات عامة. |