"وضع معايير تكميلية" - Translation from Arabic to Spanish

    • elaboración de normas complementarias
        
    • formulación de normas complementarias
        
    • de elaborar normas complementarias
        
    • establecer normas complementarias
        
    • elaborar normas complementarias de
        
    68. Otra cuestión polémica es la posible elaboración de normas complementarias de la Convención. UN 68 - وهناك مسألة جدلية أخرى وهي احتمال وضع معايير تكميلية للاتفاقية.
    elaboración de normas complementarias de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial UN وضع معايير تكميلية للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري
    elaboración de normas complementarias de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial UN وضع معايير تكميلية للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري
    A este efecto, los Ministros instaron al Consejo de Derechos Humanos a emprender, por conducto del Grupo Intergubernamental de Trabajo establecido con ese propósito, la formulación de normas complementarias de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial. UN ولتحقيق هذه الغاية، حث الوزراء مجلس حقوق الإنسان على الشروع، من خلال الفريق العامل الحكومي الدولي المنشأ لهذا الغرض، في وضع معايير تكميلية للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    También acoge con beneplácito el plan de acción adoptado por el Comité especial del Consejo de Derechos Humanos con el fin de elaborar normas complementarias a la Convención. UN وترحب كذلك بارتياح بخطة العمل التي اعتمدتها اللجنة الخاصة لمجلس حقوق الإنسان من أجل وضع معايير تكميلية للاتفاقية.
    elaboración de normas complementarias de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial UN وضع معايير تكميلية للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري
    elaboración de normas complementarias de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial UN وضع معايير تكميلية للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري
    elaboración de normas complementarias de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial UN وضع معايير تكميلية للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري
    elaboración de normas complementarias de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial UN وضع معايير تكميلية للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري
    Señalar las lagunas en las normas internacionales de derechos humanos a fin de colmarlas con la elaboración de normas complementarias; y UN - وتحديد الثغرات في القانون الدولي لحقوق الإنسان، بغية وضع معايير تكميلية لمعالجتها؛
    10/30. elaboración de normas complementarias de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial UN 10/30- وضع معايير تكميلية للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري
    elaboración de normas complementarias de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial res. 10/30 109 UN وضع معايير تكميلية للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري القرار 10/30 107
    10/30 elaboración de normas complementarias de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial 78 UN 10/30 وضع معايير تكميلية للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري 96
    elaboración de normas complementarias para reforzar y actualizar los instrumentos internacionales contra el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia, en todos sus aspectos UN وضع معايير تكميلية لتعزيز وتحديث الصكوك الدولية لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في جميع جوانبها
    elaboración de normas complementarias para reforzar y actualizar los instrumentos internacionales contra el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia en todos sus aspectos UN وضع معايير تكميلية لتعزيز وتحديث الصكوك الدولية لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في جميع جوانبها
    Para ese fin, los Ministros instaron al Consejo de Derechos Humanos por conducto de los Grupos de Trabajo Intergubernamentales establecidos a tal efecto, a emprender la formulación de normas complementarias de la Convención Internacional sobre la eliminación de todas las formas de discriminación racial. UN ولتحقيق هذه الغاية، حث الوزراء مجلس حقوق الإنسان على الشروع، من خلال الفريق العامل الحكومي الدولي المنشأ لهذا الغرض، في وضع معايير تكميلية للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    Para ese fin, los Ministros instaron al Consejo de Derechos Humanos por conducto del Grupo de Trabajo Intergubernamental establecido a tal efecto, a finalizar la formulación de normas complementarias de la Convención Internacional sobre la eliminación de todas las formas de discriminación racial. UN من أجل ذلك، حث الوزراء مجلس حقوق الإنسان، من خلال فريق العمل الحكومي الدولي المشكل لهذا الغرض، على استكمال وضع معايير تكميلية للاتفاقية الدولية للقضاء على كافة أشكال التمييز العنصري.
    Para ese fin, los Ministros instaron al Consejo de Derechos Humanos, por conducto del Grupo de Trabajo Intergubernamental establecido a tal efecto, a finalizar la formulación de normas complementarias de la Convención Internacional sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación Racial. UN ومن أجل ذلك حث الوزراء مجلس حقوق الإنسان، من خلال الفريق العامل الحكومي الدولي الذي أنشئ لهذا الغرض، على استكمال وضع معايير تكميلية للاتفاقية الدولية للقضاء على كافة أشكال التمييز العنصري.
    Hizo hincapié en la necesidad de elaborar normas complementarias sobre la xenofobia. UN وشدد على ضرورة وضع معايير تكميلية بشأن كره الأجانب.
    58. El Comité Especial debería proseguir su labor a fin de determinar si existe una verdadera necesidad de elaborar normas complementarias. UN 58- ينبغي أن تواصل اللجنة المخصصة عملها من أجل تحديد ما إذا كانت هناك حاجة حقيقية إلى وضع معايير تكميلية.
    Era aconsejable analizar los mecanismos después de establecer normas complementarias formuladas para resolver las lagunas observadas. UN وأضافت أنه من المستصوب النظر في مسألة الآليات بعد وضع معايير تكميلية لمعالجة الثغرات.
    139. Se plantea la cuestión de si, habida cuenta de las observaciones anteriores mencionadas relativas a la aplicabilidad de los tratados internacionales de derechos humanos, en particular la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial y el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, en la esfera privada, existe la necesidad de elaborar normas complementarias de derechos humanos. UN 139- تثور مسألة تحديد ما إذا كانت مراعاة التعليقات المشار إليها أعلاه فيما يتعلق بانطباق المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، لا سيما الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، على المجال الخاص تستوجب وضع معايير تكميلية تتعلق بحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more