"وضمان استمرار العمل" - Translation from Arabic to Spanish

    • y continuidad de
        
    • y la continuidad de
        
    • continuidad de las
        
    • la continuación de las actividades
        
    Recuperación y continuidad de las actividades en situaciones de desastre en la Sede y las oficinas situadas fuera de la Sede UN رابعا - استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل في المقر وفي المكاتب الموجودة خارج المقر
    Primera parte La recuperación y continuidad de las actividades UN استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل في الأمانة العامة
    Se propone un marco general de recuperación y continuidad de las actividades en situaciones de desastre que comprenderá: UN ويقترح وضع إطار عالمي لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل من خلال ما يلي:
    La seguridad, la recuperación y la continuidad de las actividades en situaciones de desastre en la esfera de la tecnología de la información y de las comunicaciones UN أمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، استعادة قدرة الأمم المتحدة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل فيها
    Capacidad de la Sede de las Naciones Unidas para la recuperación y la continuidad de las actividades UN قدرة مقر الأمم المتحدة على استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل
    En el centro de datos de la Base Logística de las Naciones Unidas ya está en funcionamiento un servicio de recuperación y continuidad de las actividades en situaciones de desastre. UN وهناك الآن قدرة على استعادة العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل في مركز البيانات الموجود بقاعدة اللوجستيات.
    :: Se está aplicando la estrategia de recuperación y continuidad de las actividades en situaciones de desastre UN :: يجري تنفيذ استراتيجية لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل
    Total, recuperación y continuidad de las actividades en situaciones de desastre UN المجموع، استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل
    Tecnología de la información y las comunicaciones, recuperación en casos de desastre y continuidad de las operaciones en las Naciones Unidas UN تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، استعادة قدرة الأمم المتحدة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل فيها
    La recuperación y continuidad de las actividades de la Secretaría en situaciones de desastre UN الأول - استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل في الأمانة العامة
    Recuperación y continuidad de las actividades en situaciones de desastre en las operaciones sobre el terreno UN خامسا - استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل في العمليات الميدانية
    Recuperación y continuidad de las actividades en situaciones de desastre: enfoque en tres niveles UN ألف - استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل: نهج ثلاثي المستويات
    El presente informe se refiere exclusivamente al componente de tecnología de la información de la recuperación y continuidad de las actividades en situaciones de desastre. UN 3 - ويركز هذا التقرير حصراً على عنصر تكنولوجيا المعلومات في سياق استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل.
    En razón del riesgo constante inherente a las operaciones de paz, la recuperación y continuidad de las actividades en situaciones de desastre se tiene en cuenta permanentemente, desde las etapas de planificación de las misiones hasta su liquidación. UN وبسبب الخطر المتواصل المتأصل في عمليات السلام، باتت استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل محط النظر على نحو دائم، ابتداء بمراحل التخطيط للبعثة ووصولا إلى تصفيتها.
    :: Red de zonas de almacenamiento y dispositivo de almacenamiento conectado a redes para las necesidades locales para la recuperación y la continuidad de las actividades en situaciones de desastre UN :: شبكة تخزين وشبكة تخزين ملحقة للاحتياجات المحلية لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل
    Arreglos actuales para la recuperación y la continuidad de las actividades en situaciones de desastre en las misiones sobre el terreno UN الترتيبات الحالية لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل في البعثات الميدانية
    Capacidad de la Sede de las Naciones Unidas para la recuperación y la continuidad de las actividades en situaciones de desastre UN الثاني - قدرة مقر الأمم المتحدة على استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل
    Se han elaborado estrategias de recuperación y continuidad de las actividades en situaciones de desastre para facilitar el mantenimiento de las telecomunicaciones y proteger los datos de la Organización, lo que implica tener una infraestructura de TIC flexible y ágil que facilite la continuación de las actividades esenciales para las misiones. UN 14 - وقد وضعت استراتيجيات استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل لتيسير استدامة الاتصالات وحماية بيانات المنظمة، ومما يؤدي إلى ضمان إقامة هيكل مرن وفعال لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات ييسر استمرارية العمليات المهمة للبعثات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more