"وضمن ذلك" - Translation from Arabic to Spanish

    • incluye la
        
    • dentro de ese
        
    • inclusive
        
    :: Carta Internacional de Derechos Humanos (que incluye la Declaración Universal y los Pactos Internacionales de derechos civiles y políticos y de derechos económicos, sociales y culturales). UN :: الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والشرعة الدولية لحقوق الإنسان (وضمن ذلك الإعلان العالمي والعهدان الدوليان المعنيان بالحقوق المدنية والسياسية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية).
    :: Carta Internacional de Derechos Humanos (que incluye la Declaración Universal y los Pactos Internacionales de derechos civiles y políticos y de derechos económicos, sociales y culturales). UN :: الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والشرعة الدولية لحقوق الإنسان (وضمن ذلك الإعلان العالمي والعهدان الدوليان المعنيان بالحقوق المدنية والسياسية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية).
    :: Carta Internacional de Derechos Humanos (que incluye la Declaración Universal y los Pactos Internacionales de derechos civiles y políticos y de derechos económicos, sociales y culturales) UN :: الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والشرعة الدولية لحقوق الإنسان (وضمن ذلك الإعلان العالمي والعهدان الدوليان المعنيان بالحقوق المدنية والسياسية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية).
    Debes resolver los problemas, sean los que sean, en tu nivel actual, y solo dentro de ese nivel. Open Subtitles يجب عليك حل مشاكل المستخدم، أياً كانت في مستواك الحالي وضمن ذلك المستوى فقط
    Lo más importante, la inspección más estricta en los puntos de carga debería asegurar que no se oculte contrabando, inclusive material bélico, en las expediciones. UN واﻷهم من ذلك أن عمليات التفتيش اﻷكثر تشددا، التي تتم عند التحميل، سوف تكفل عدم اخفاء أي مهربات، وضمن ذلك المواد الحربية، بين الشحنات.
    :: La Declaración Universal de Derechos Humanos :: La Carta Internacional de Derechos Humanos (que incluye la Declaración Universal y los Pactos Internacionales de derechos civiles y políticos y de derechos económicos, sociales y culturales). UN :: الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والشرعة الدولية لحقوق الإنسان (وضمن ذلك الإعلان العالمي والعهدين الدوليين المعنيين بالحقوق المدنية والسياسية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية).
    :: Carta Internacional de Derechos Humanos (que incluye la Declaración Universal y los Pactos Internacionales de Derechos Civiles y Políticos y de Derechos Económicos, Sociales y Culturales) UN :: الشرعة الدولية لحقوق الإنسان (وضمن ذلك الإعلان العالمي والعهدان الدوليان المعنيان بالحقوق المدنية والسياسية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية)
    :: Carta Internacional de Derechos Humanos (que incluye la Declaración Universal y los Pactos Internacionales de Derechos Civiles y Políticos y de Derechos Económicos, Sociales y Culturales) UN :: الشرعة الدولية لحقوق الإنسان (وضمن ذلك الإعلان العالمي والعهدان الدوليان المعنيان بالحقوق المدنية والسياسية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية)
    :: Carta Internacional de Derechos Humanos (que incluye la Declaración Universal y los Pactos Internacionales de Derechos Civiles y Políticos y de Derechos Económicos, Sociales y Culturales) UN :: الشرعة الدولية لحقوق الإنسان (وضمن ذلك الإعلان العالمي والعهدان الدوليان الخاصان بالحقوق المدنية والسياسية، والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية)
    :: Carta Internacional de Derechos Humanos (que incluye la Declaración Universal y los Pactos Internacionales de Derechos Civiles y Políticos y de Derechos Económicos, Sociales y Culturales) UN :: الشرعة الدولية لحقوق الإنسان (وضمن ذلك الإعلان العالمي والعهدان الدوليان الخاصان بالحقوق المدنية والسياسية، والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية)
    En todo momento se dispone en los seis idiomas oficiales de la Carta de las Naciones Unidas (que incluye el Estatuto de la Corte Internacional de Justicia), la Declaración Universal de Derechos Humanos y la Carta Internacional de Derechos Humanos (que incluye la Declaración Universal y los Pactos internacionales de derechos civiles y políticos y de derechos económicos, sociales y culturales). UN كما أن ميثاق اﻷمم المتحدة متوفر، على الدوام، باللغات الرسمية الست )ويشمل النظام اﻷساسي لمحكمة العدل الدولية(، واﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، والشرعة الدولية لحقوق اﻹنسان )وضمن ذلك اﻹعلان العالمي والعهود الدولية المعنية بالحقوق المدنية والسياسية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية(.
    En todo momento se dispone en los seis idiomas oficiales de la Carta de las Naciones Unidas (que incluye el Estatuto de la Corte Internacional de Justicia), la Declaración Universal de Derechos Humanos y la Carta Internacional de Derechos Humanos (que incluye la Declaración Universal y los Pactos internacionales de derechos civiles y políticos y de derechos económicos, sociales y culturales). UN كما أن ميثاق اﻷمم المتحدة متوفر، على الدوام، باللغات الرسمية الست )ويشمل النظام اﻷساسي لمحكمة العدل الدولية(، واﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، والشرعة الدولية لحقوق اﻹنسان )وضمن ذلك اﻹعلان العالمي والعهود الدولية المعنية بالحقوق المدنية والسياسية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية(.
    Además, en todo momento se dispone en los seis idiomas oficiales de la Carta de las Naciones Unidas (que incluye el Estatuto de la Corte Internacional de Justicia), la Declaración Universal de Derechos Humanos y la Carta Internacional de Derechos Humanos (que incluye la Declaración Universal y los Pactos internacionales de derechos civiles y políticos y de derechos económicos, sociales y culturales). UN إضافة إلى ذلك، يتوافر على الدوام، باللغات الرسمية الست، ميثاق اﻷمم المتحدة )ويشمل النظام اﻷساسي لمحكمة العدل الدولية(، واﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، والشرعة الدولية لحقوق اﻹنسان )وضمن ذلك اﻹعلان العالمي والعهود الدولية المعنية بالحقوق المدنية والسياسية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية(.
    Además, en todo momento se dispone en los seis idiomas oficiales de la Carta de las Naciones Unidas (que incluye el Estatuto de la Corte Internacional de Justicia), la Declaración Universal de Derechos Humanos y la Carta Internacional de Derechos Humanos (que incluye la Declaración Universal y los Pactos internacionales de derechos civiles y políticos y de derechos económicos, sociales y culturales). UN وإضافة إلى ذلك، يتوافر على الدوام، باللغات الرسمية الست، ميثاق اﻷمم المتحدة )ويشمل النظام اﻷساسي لمحكمة العدل الدولية(، واﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، والشرعة الدولية لحقوق اﻹنسان )وضمن ذلك اﻹعلان العالمي والعهود الدولية المعنية بالحقوق المدنية والسياسية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية(.
    Además, en todo momento se dispone en los seis idiomas oficiales de la Carta de las Naciones Unidas (que incluye el Estatuto de la Corte Internacional de Justicia), la Declaración Universal de Derechos Humanos y la Carta Internacional de Derechos Humanos (que incluye la Declaración Universal y los Pactos internacionales de derechos civiles y políticos y de derechos económicos, sociales y culturales). UN وإضافة إلى ذلك، يتوافر على الدوام، باللغات الرسمية الست، ميثاق اﻷمم المتحدة )ويشمل النظام اﻷساسي لمحكمة العدل الدولية(، واﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، والشرعة الدولية لحقوق اﻹنسان )وضمن ذلك اﻹعلان العالمي والعهود الدولية المعنية بالحقوق المدنية والسياسية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية(.
    También están disponibles en todo momento, en los seis idiomas oficiales, la Carta de las Naciones Unidas (que incluye el Estatuto de la Corte Internacional de Justicia), la Declaración Universal de Derechos Humanos y la Carta Internacional de Derechos Humanos (que incluye la Declaración Universal y los Pactos Internacionales de derechos civiles y políticos y de derechos económicos, sociales y culturales), que también están en el sitio Web. UN كما يتوافر على الدوام، باللغات الرسمية الست، ميثاق الأمم المتحدة (ويشمل النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية)، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والشرعة الدولية لحقوق الإنسان (وضمن ذلك الإعلان العالمي والعهدين الدوليين المعنيين بالحقوق المدنية والسياسية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية)، وتوجد هذه الوثائق أيضا على الموقع.
    También están disponibles en el sitio web, en los seis idiomas oficiales, la Carta de las Naciones Unidas (que incluye el Estatuto de la Corte Internacional de Justicia en www.un.org/aboutun/charter), la Declaración Universal de Derechos Humanos y la Carta Internacional de Derechos Humanos (que incluye la Declaración Universal y los Pactos Internacionales de derechos civiles y políticos y de derechos económicos, sociales y culturales). UN كما يتوافر، باللغات الرسمية الست، ميثاق الأمم المتحدة (ويشمل النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية على الموقع www.un.org/aboutun/charter))، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والشرعة الدولية لحقوق الإنسان (وضمن ذلك الإعلان العالمي والعهدين الدوليين المعنيين بالحقوق المدنية والسياسية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية).
    Debes resolver los problemas, sean los que sean, en tu nivel actual, y solo dentro de ese nivel. Open Subtitles يجب عليك حل مشاكل المستخدم أياً كانت في مستواك الحالي وضمن ذلك المستوى فقط
    dentro de ese marco, las organizaciones podrían determinar sus preocupaciones concretas y formular remedios sugeridos, que después presentarían a la Comisión en forma de propuestas por escrito. UN وضمن ذلك الإطار، تستطيع المنظمات أن تحدد الشواغل النوعية التي تخصها وأن تقترح لها تدابير تصحيحية تقدمها بعد ذلك إلى اللجنة في شكل مقترحات مكتوبة.
    Y dentro de ese interés, continuar reduciendo el enfoque. Aprendiendo más y más acerca de menos y menos. Esto a pesar de toda la evidencia a nuestro alrededor de la interconección de todas las cosas. TED وضمن ذلك الواحد، بمواصلة تضييق التركيز. تعلم أكثر وأكثر عن أشياء أقل وأقل. هذا، على الرغم من الأدلة في كل مكان حولنا تشير الى الترابط بين الأشياء.
    102. Los gobiernos nacionales deben elaborar y aplicar políticas y estrategias para promover el desarrollo, la transferencia y la divulgación de tecnologías ecológicamente racionales, inclusive para la ejecución acelerada de programas de producción menos contaminantes. Por consiguiente: UN ١٠٢ - هناك حاجة إلى اضطلاع الحكومات بصوغ وتنفيذ سياسات واستراتيجيات غايتها الترويج لاستحداث ونقل ونشر التكنولوجيات السليمة بيئيا، وضمن ذلك التعجيل بتنفيذ برامج اﻹنتاج اﻷنظف، وبناء على هذا:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more