"وضمن وثائق مجلس" - Translation from Arabic to Spanish

    • y del Consejo de
        
    Le agradeceré se sirva hacer distribuir la presente carta como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 61 del programa, y del Consejo de Seguridad. UN وأرجو العمل على تعميم هذه الرسالة ضمن وثائق الجمعية العامة، في إطار البند ٦١ من جدول اﻷعمال، وضمن وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que tuviera a bien disponer la distribución de la presente carta y de su anexo como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 63 del programa, y del Consejo de Seguridad. UN أرجو تعميم هذه الرسالة ومرفقها ضمن وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 63 من جدول الأعمال، وضمن وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el texto de la presente carta y su anexo como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 64 del programa, y del Consejo de Seguridad. UN أرجو تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها ضمن وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 64 من جدول الأعمال، وضمن وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el texto de la presente carta como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 64 del programa, y del Consejo de Seguridad. UN أرجو تعميم هذه الرسالة ضمن وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 64 من جدول الأعمال، وضمن وثائق مجلس الأمن.
    Mucho agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el texto de la presente carta y su anexo como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 30 de la lista preliminar, y del Consejo de Seguridad. UN أرجو تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها ضمن وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 30 من القائمة الأولية، وضمن وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que tuviera a bien disponer que la presente carta se distribuya como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 62 del programa, y del Consejo de Seguridad. UN أرجو تعميم هذه الرسالة ضمن وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 62، وضمن وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que hiciera distribuir el texto de la presente carta como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 62 del programa, y del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ضمن وثائق الجمعية العامة في إطار البند 62 من جدول الأعمال، وضمن وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta como documento de la Asamblea General en relación con el tema 19, y del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ضمن وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 19 من جدول الأعمال، وضمن وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que hiciese distribuir el texto de la presente carta como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 8 del programa provisional, y del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بالعمل على تعميم هذه الرسالة ضمن وثائق مجلس اﻷمن، في إطار البند ٨ من جدول اﻷعمال المؤقت، وضمن وثائق مجلس اﻷمن.
    Mucho agradeceríamos que tuviera a bien hacer distribuir el texto de la presente carta y su anexo como documento de la Asamblea General, en relación con los temas 46, 106 y 164 del programa, y del Consejo de Seguridad. UN نرجو تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها ضمن وثائق الجمعية العامة، في إطار البنود 46 و 106 و 164 من جدول الأعمال، وضمن وثائق مجلس الأمن.
    Mucho agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y su anexo como documento de la Asamblea General, en relación con los temas 41 y 42 del programa de su quincuagésimo sexto período de sesiones, y del Consejo de Seguridad. UN أرجو تعميم هذه الرسالة ومرفقها ضمن وثائق الجمعية العامة، في إطار البندين 41 و 42 من جدول الأعمال، وضمن وثائق مجلس الأمن.
    Agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y su anexo como documento de la Asamblea General, en relación con los temas 37, 49 y 160 del programa, y del Consejo de Seguridad. UN أرجو تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها ضمن وثائق الجمعية العامة؛ في إطار البنود 37 و 49 و 160 من جدول الأعمال، وضمن وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer que el texto de la presente carta se distribuya como documento de la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones, en relación con los temas 36 y 160 del programa, y del Consejo de Seguridad. UN أرجو تعميم نص هذه الرسالة ضمن وثائق الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة، في إطار البندين 36 و 160 من جدول الأعمال، وضمن وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que el texto de la carta del Sr. Talat pudiese distribuirse como documento de la Asamblea General en relación con el tema 19, y del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا تعميم نص رسالة السيد طلعت ضمن وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 19 من جدول الأعمال، وضمن وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el texto de la presente carta como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 19, y del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا تعميم نص هذه الرسالة وضميمتها ضمن وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 19 من جدول الأعمال، وضمن وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y su anexo como documento oficial del décimo período extraordinario de sesiones de emergencia de la Asamblea General, en relación con el tema 5 del programa, y del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا أن تعملوا على تعميم هذه الرسالة ومرفقها ضمن الوثائق الرسمية للدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة في إطار البند 5 من جدول الأعمال، وضمن وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que tuviera a bien disponer la distribución del texto de la presente carta, su anexo y su apéndice, en que figura una carta del Sr. Rauf R. Denktaş, Presidente de la República Turca de Chipre Septentrional, sobre las actividades de rearme que lleva a cabo actualmente la administración grecochipriota, como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 63 del programa, y del Consejo de Seguridad. UN أرجو تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها والتذييل المتضمن رسالة من السيد رؤوف ر. دنكتاش رئيس الجمهورية التركية لشمال قبرص فيما يتعلق بجهود إعادة التسلح الجارية التي تقوم بها الإدارة القبرصية اليونانية، ضمن وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 63 من جدول الأعمال، وضمن وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y sus anexos como documento de la Asamblea General, en relación con los temas 9, 20 b), 58, 73 b) y e), 94, 95, 100, 106, 163 y 164 del programa, y del Consejo de Seguridad. UN أرجو تعميم هذه الرسالة ومرفقاتها ضمن وثائق الجمعية العامة، في إطار البنود 9 و20 (ب) و58 و73 (ب) و (هـ) و94 و 95 و 100 و 106 و 163 و 164، وضمن وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el texto de la presente carta y su anexo como documento de la Asamblea General, en relación con los tema 46 y 995 c) del programa, y del Consejo de Seguridad. UN أرجو تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها ضمن وثائق الجمعية العامة في إطار البندين 46 و 95 (ج) من جدول الأعمال وضمن وثائق مجلس الأمن.
    Solicita a Vuestra Excelencia que tenga a bien hacer distribuir la presente carta como documento oficial de la Asamblea General, en relación con los temas 10, 21 d), 55, 118 y 119 del programa, y del Consejo de Seguridad. UN 9 - نرجو تعميم هذه الرسالة ضمن وثائق الجمعية العامة، في إطار البنود 10 و 21 (د) و 55 و 118 و 119، وضمن وثائق مجلس الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more