"وطفلين" - Translation from Arabic to Spanish

    • y dos niños
        
    • y dos hijos
        
    • mujeres y dos
        
    • y dos menores
        
    • y sus dos hijos
        
    • dos hijos pequeños
        
    Se autoriza una visita mensual de dos adultos y dos niños por preso. UN ويُسمح للسجين الواحد بأن يتلقى زيارة شهرية لشخصين راشدين وطفلين.
    Una dieta nutritiva de bajo costo para una madre y dos niños pequeños cuesta USD 477 al mes. TED فالنظام الغذائي منخفض التكلفة والمغذي بشكل كاف لأم وطفلين صغيرين يكلف 477 دولارًا شهريًا.
    Me metió con tres idiotas y dos niños perdidos. Open Subtitles لقد وضعنى فى غرفة مع ثلاثة أغبياء وطفلين ضائعين
    Si existe esposa o compañera de vida y dos hijos no se concede esta pensión. UN ولا يمنح هذا المعاش، إذا كان المتوفى قد قضى نحبه وترك خلفه زوجة أو رفيقة حياة وطفلين.
    Y Eddie Dwyer vive en Buffalo con mujer y dos hijos. ¿Puedes creerlo? Open Subtitles وإيدي دواير يعيش في بوفالو , مع زوجته وطفلين , إذا كنت لا تصدق
    Bombardeo aéreo de las Fuerzas Armadas del Sudán; resultaron muertos tres mujeres y dos niños UN قصف جوي من سلاح الجو السوداني - أودى بـ 3 نساء وطفلين 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2012
    ¿De verdad piensas que maté a una mujer y dos niños por un par de pastillas? Open Subtitles تعتقدين حقاً بانني قطعت إمرأة وطفلين لأجل بضع حبوب؟
    Una mujer y dos niños. Y quiero mantenerlo de esa manera. Open Subtitles زوجة وطفلين وأريد أن أبقي الآمر على هذا النحو
    Con el trabajo y dos niños nada interesante nos va a pasar por mucho, mucho tiempo. Open Subtitles مع العمل وطفلين لا شيء مُثير للإهتمام سيحصل لنا لوقتٍ طويل جداً جداً
    Calle Cleaves Mills desde finales de 1980, con su esposa de 25 años y dos niños que apenas están descubriendo ahora que han crecido bajo la sombra del asesino más notorio de Nueva Inglaterra. Open Subtitles مع زوجته البالغه 25 عاما وطفلين . والذي تبين انهما نشاءا في ظل ابشع قاتل في نيوانكلاند
    Estaba sentada en una mesa con tres maniquíes: un hombre y dos niños. Open Subtitles كانت تجلس على طاولة بصحبتها دُمى، رجل وطفلين
    Tengo a un hombre inocente en el depósito que ha dejado atrás a una mujer y dos niños pequeños, así que, sí, es así. Open Subtitles لدي رجل بريء خلف المشرحة وترك خلفه زوجة وطفلين أجل هكذا
    Terminé adicta a las drogas y al alcohol, con antecedentes policiales y dos niños. Open Subtitles أنا أنهى المدمنين على المخدرات، الكحول، مع سجل الشرطة وطفلين.
    También tiene un esposo que es un prestigioso abogado... y dos hijos a los que les encantaría tener a su mami en casa. Open Subtitles لديها أيضاً زوج ناجح في ممارسة القانون وطفلين الذان سيكونا سعيدين بوجود أمهما في البيت
    Acabo de averiguar que Younger tiene una ex esposa y dos hijos pequeños. Open Subtitles فقط وجدت أن يونغر لديه زوجة سابقة وطفلين صغيرين
    De solo 31 años, deja esposa y dos hijos pequeños. Open Subtitles كان بالواحد والثلاثين من عمره، وترك زوجة وطفلين.
    Por otra parte, el autor se ha contradicho con respecto a su estado civil, habiendo declarado en la ficha de informaciones que era soltero y sin hijos, en tanto que en una solicitud de visado formulada en 1995 mencionó tener una esposa y dos hijos. UN وقد ناقض صاحب الشكوى نفسه أيضاً بخصوص حالته الاجتماعية، فقد ذكر في ملف المعلومات أنه أعزب وليس لديه أطفال، بينما ذكر في طلب الحصول على تأشيرة الذي تقدم به في عام 1995 أن لديه زوجة وطفلين.
    Una fiesta en casa con mi esposa y dos hijos. Open Subtitles زوجه وطفلين في الحفله المنزليه
    8 de marzo: dos mujeres y dos niños refugiados fueron detenidos por agentes de la AFDL en Kingulube; UN ٨ آذار/مارس: احتجز أفراد تابعون لتحالف القوات الديمقراطية لتحرير الكونغو - زائير إمرأتين وطفلين من اللاجئين في كينغولوبيه؛
    Josef Prochazka es un ciudadano checo nacido en 1920, actualmente domiciliado en Suiza. Huyó de Checoslovaquia en agosto de 1968 junto con su mujer y sus dos hijos. UN ٢-١١ وجوزيف بروتشاتسكا مواطن تشيكي ولد في عام ٠٢٩١ ويقيم حاليا في سويسرا، هرب من تشيكوسلوفاكيا في آب/أغسطس ٨٦٩١ مع زوجته وطفلين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more