"وطلبت إلى جميع الحكومات" - Translation from Arabic to Spanish

    • exhortó a todos los gobiernos a
        
    • y exhortó a todos los gobiernos
        
    • el Comité pidió a todos los gobiernos
        
    1. La Asamblea General, en su resolución 39/46, de 10 de diciembre de 1994, aprobó y abrió a la firma, ratificación y adhesión la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes, que figura en el anexo de dicha resolución, y exhortó a todos los gobiernos a que consideraran la posibilidad de firmar y ratificar la Convención con carácter de prioridad. UN ١ - اعتمدت الجمعية العامة، في قرارها ٣٩/٤٦ المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٤، اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة الواردة في مرفق ذلك القرار، وفتحت باب التوقيع والتصديق عليها والانضمام إليها، وطلبت إلى جميع الحكومات النظر في التوقيع والتصديق على الاتفاقية كمسألة ذات أولوية.
    1. La Asamblea General, en su resolución 39/46 de 10 de diciembre de 1984, aprobó y abrió a la firma, ratificación y adhesión la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes y exhortó a todos los gobiernos a que considerasen la posibilidad de firmar y ratificar la Convención con carácter de prioridad. UN ١- اعتمدت الجمعية العامة، بقرارها ٣٩/٤٦ المؤرخ في ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٤، اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة وفتحت باب التوقيع والتصديق عليها والانضمام إليها، وطلبت إلى جميع الحكومات النظر في توقيع الاتفاقية والتصديق عليها كمسألة ذات أولوية.
    1. La Asamblea General, en su resolución 39/46 de 10 de diciembre de 1984, aprobó y abrió a la firma, ratificación y adhesión la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes y exhortó a todos los gobiernos a que considerasen la posibilidad de firmar y ratificar la Convención con carácter de prioridad. UN ١- اعتمدت الجمعية العامة، بقرارها ٣٩/٤٦ المؤرخ في ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٤، اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة وفتحت باب التوقيع والتصديق عليها والانضمام إليها، وطلبت إلى جميع الحكومات النظر في توقيع الاتفاقية والتصديق عليها كمسألة ذات أولوية.
    3. La Asamblea General, en su resolución 44/128 de 15 de diciembre de 1989, aprobó y abrió a la firma, ratificación y adhesión el segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, designado a abolir la pena de muerte, y exhortó a todos los gobiernos que estuvieran en condiciones de hacerlo a que considerasen la posibilidad de firmar y ratificar el segundo Protocolo Facultativo, o de adherirse a él. UN ٣- وقد قامت الجمعية العامة، بقرارها ٤٤/٨٢١ المؤرخ في ٥١ كانون اﻷول/ديسمبر ٩٨٩١، باعتماد البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الذي يستهدف إلغاء عقوبة اﻹعدام، وفتحت باب التوقيع والتصديق عليه والانضمام إليه، وطلبت إلى جميع الحكومات التي هي في وضع يسمح لها بالنظر في التوقيع على البروتوكول الاختياري الثاني والتصديق عليه أو الانضمام إليه أن تفعل ذلك.
    3. La Asamblea General, en su resolución 44/128, de 15 de diciembre de 1989, aprobó y abrió a la firma, ratificación y adhesión el segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, destinado a abolir la pena de muerte, y exhortó a todos los gobiernos que estuvieran en condiciones de hacerlo a que considerasen la posibilidad de firmar y ratificar el segundo Protocolo Facultativo, o de adherirse a él. UN ٣- وقد قامت الجمعية العامة، بقرارها ٤٤/٨٢١ المؤرخ في ٥١ كانون اﻷول/ديسمبر ٩٨٩١، باعتماد البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الذي يستهدف إلغاء عقوبة اﻹعدام، وفتحت باب التوقيع والتصديق عليه والانضمام إليه، وطلبت إلى جميع الحكومات التي هي في وضع يسمح لها بالنظر في التوقيع على البروتوكول الاختياري الثاني والتصديق عليه أو الانضمام إليه أن تفعل ذلك.
    Tomando nota de la grave preocupación que suscita a nivel internacional esta cuestión, el Comité pidió a todos los gobiernos, al sistema de las Naciones Unidas y a la comunidad internacional en su conjunto, incluidas las organizaciones no gubernamentales, que intensificaran sus esfuerzos contra la política de asentamientos y a favor de la protección de Jerusalén. UN وأشارت اللجنة إلى ما تثيره هذه المسألة من قلق كبير على الصعيد الدولي، وطلبت إلى جميع الحكومات ومنظومة اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي ككل، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، تكثيف الجهود ضد سياسة المستوطنات ولحماية القدس.
    1. La Asamblea General, en su resolución 39/46, de 10 de diciembre de 1984, aprobó y abrió a la firma, ratificación y adhesión la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes, que figura en el anexo de dicha resolución, y exhortó a todos los gobiernos a que consideraran la posibilidad de firmar y ratificar la Convención con carácter de prioridad. UN ١ - اعتمدت الجمعية العامة، في قرارها ٣٩/٤٦ المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٤، اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة الواردة في مرفق ذلك القرار، وفتحت باب التوقيع والتصديق عليها والانضمام إليها، وطلبت إلى جميع الحكومات النظر في التوقيع والتصديق على الاتفاقية كمسألة ذات أولوية.
    1. La Asamblea General, en su resolución 39/46 de 10 de diciembre de 1984, aprobó y abrió a la firma, ratificación y adhesión la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes y exhortó a todos los gobiernos a que considerasen la posibilidad de firmar y ratificar la Convención con carácter de prioridad. UN ١- اعتمدت الجمعية العامة، بقرارها ٩٣/٦٤ المؤرخ في ٠١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٨٩١، اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة وفتحت باب التوقيع والتصديق عليها والانضمام إليها، وطلبت إلى جميع الحكومات النظر في توقيع الاتفاقية والتصديق عليها كمسألة ذات أولوية.
    1. La Asamblea General, en su resolución 39/46 de 10 de diciembre de 1984, aprobó y abrió a la firma, ratificación y adhesión la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes y exhortó a todos los gobiernos a que considerasen la posibilidad de firmar y ratificar la Convención con carácter de prioridad. UN ١- اعتمدت الجمعية العامة، بقرارها ٩٣/٦٤ المؤرخ في ٠١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٨٩١، اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة وفتحت باب التوقيع والتصديق عليها والانضمام إليها، وطلبت إلى جميع الحكومات النظر في توقيع الاتفاقية والتصديق عليها كمسألة ذات أولوية.
    La Asamblea General, en su resolución 39/46, de 10 de diciembre de 1984, aprobó y abrió a la firma, ratificación y adhesión la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes, que figura en el anexo de dicha resolución, y exhortó a todos los gobiernos a que consideraran la posibilidad de firmar y ratificar la Convención con carácter de prioridad. UN ١ - اعتمدت الجمعية العامة، في قرارها ٣٩/٤٦ المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٤، اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة الواردة في مرفق ذلك القرار، وفتحت باب التوقيع والتصديق عليها والانضمام إليها، وطلبت إلى جميع الحكومات النظر في التوقيع والتصديق على الاتفاقية كمسألة ذات أولوية.
    1. La Asamblea General, en su resolución 39/46 de 10 de diciembre de 1984, aprobó y abrió a la firma, ratificación y adhesión la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes y exhortó a todos los gobiernos a que considerasen la posibilidad de firmar y ratificar la Convención con carácter de prioridad. UN ١- اعتمدت الجمعية العامة، بقرارها ٩٣/٦٤ المؤرخ في ٠١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٨٩١، اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة وفتحت باب التوقيع والتصديق عليها والانضمام إليها، وطلبت إلى جميع الحكومات النظر في توقيع الاتفاقية والتصديق عليها كمسألة ذات أولوية.
    1. La Asamblea General, en su resolución 39/46 de 10 de diciembre de 1984, aprobó y abrió a la firma, ratificación y adhesión la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes y exhortó a todos los gobiernos a que considerasen la posibilidad de firmar y ratificar la Convención con carácter de prioridad. UN ١- اعتمدت الجمعية العامة، بقرارها ٩٣/٦٤ المؤرخ في ٠١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٨٩١، اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة وفتحت باب التوقيع والتصديق عليها والانضمام إليها، وطلبت إلى جميع الحكومات النظر في توقيع الاتفاقية والتصديق عليها كمسألة ذات أولوية.
    La Asamblea General, en su resolución 39/46, de 10 de diciembre de 1984, aprobó y abrió a la firma, ratificación y adhesión la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes, que figura en el anexo de dicha resolución, y exhortó a todos los gobiernos a que consideraran la posibilidad de firmar y ratificar la Convención con carácter de prioridad. UN ١ - اعتمدت الجمعية العامة، بقرارها ٣٩/٤٦ المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٤، اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة الواردة في مرفق ذلك القرار، وفتحت باب التوقيع والتصديق عليها والانضمام إليها، وطلبت إلى جميع الحكومات النظر في التوقيع والتصديق على الاتفاقية على سبيل اﻷولوية.
    1. En su resolución 39/46 de 10 de diciembre de 1984, la Asamblea General aprobó y abrió a la firma, ratificación y adhesión la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes y exhortó a todos los gobiernos a que considerasen la posibilidad de firmar y ratificar la Convención con carácter de prioridad. UN 1- اعتمدت الجمعية العامة، بقرارها 29/46 المؤرخ في 10 كانون الأول/ديسمبر 1984، اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة وفتحت باب التوقيع والتصديق عليها والانضمام إليها، وطلبت إلى جميع الحكومات النظر في توقيع الاتفاقية والتصديق عليها كمسألة ذات أولوية.
    1. En su resolución 39/46 de 10 de diciembre de 1984, la Asamblea General aprobó y abrió a la firma, ratificación y adhesión la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes y exhortó a todos los gobiernos a que considerasen la posibilidad de firmar y ratificar la Convención con carácter de prioridad. UN 1 - اعتمدت الجمعية العامة، بقرارها 39/46 المؤرخ 10 كانون الأول/ ديسمبر 1984، اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وفتحت باب التوقيع والتصديق عليها والانضمام إليها، وطلبت إلى جميع الحكومات النظر في التوقيع والتصديق على الاتفاقية على سبيل الأولوية.
    1. En su resolución 39/46 de 10 de diciembre de 1984, la Asamblea General aprobó y abrió a la firma, ratificación y adhesión la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes y exhortó a todos los gobiernos a que considerasen la posibilidad de firmar y ratificar la Convención con carácter de prioridad. UN 1- اعتمدت الجمعية العامة، بقرارها 39/46 المؤرخ 10 كانون الأول/ ديسمبر 1984، اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وفتحت باب التوقيع والتصديق عليها والانضمام إليها، وطلبت إلى جميع الحكومات النظر في التوقيع والتصديق على الاتفاقية على سبيل الأولوية.
    1. En su resolución 39/46 de 10 de diciembre de 1984, la Asamblea General aprobó y abrió a la firma, ratificación y adhesión la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes y exhortó a todos los gobiernos a que considerasen la posibilidad de firmar y ratificar la Convención con carácter de prioridad. UN 1- اعتمدت الجمعية العامة، بقرارها 39/46 المؤرخ 10 كانون الأول/ ديسمبر 1984، اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وفتحت باب التوقيع والتصديق عليها والانضمام إليها، وطلبت إلى جميع الحكومات النظر في التوقيع والتصديق على الاتفاقية على سبيل الأولوية.
    La Asamblea General, en su resolución 44/128 de 15 de diciembre de 1989, aprobó y abrió a la firma, ratificación y adhesión el Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, destinado a abolir la pena de muerte, y exhortó a todos los gobiernos que estuvieran en condiciones de hacerlo a que considerasen la posibilidad de firmar y ratificar el Segundo Protocolo Facultativo, o de adherirse a él. UN ٥ - اعتمدت الجمعية العامة بقرارها ٤٤/٨٢١ المؤرخ ٥١ كانون اﻷول/ديسمبر ٩٨٩١، البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الذي يستهدف إلغاء عقوبة اﻹعدام، وفتحت باب التوقيع عليه والتصديق عليه والانضمام إليه، وطلبت إلى جميع الحكومات التي هي في وضع يسمح لها بالنظر في التوقيع على البروتوكول الاختياري الثاني والتصديق عليه أو الانضمام إليه أن تفعل ذلك.
    3. La Asamblea General, en su resolución 44/128, de 15 de diciembre de 1989, aprobó y abrió a la firma, ratificación y adhesión el segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, destinado a abolir la pena de muerte, y exhortó a todos los gobiernos que estuvieran en condiciones de hacerlo a que considerasen la posibilidad de firmar y ratificar el segundo Protocolo Facultativo, o de adherirse a él. UN ٣- وقد قامت الجمعية العامة، بقرارها ٤٤/٨٢١ المؤرخ في ٥١ كانون اﻷول/ديسمبر ٩٨٩١، باعتماد البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الذي يستهدف إلغاء عقوبة اﻹعدام، وفتحت باب التوقيع والتصديق عليه والانضمام إليه، وطلبت إلى جميع الحكومات التي هي في وضع يسمح لها بالنظر في التوقيع على البروتوكول الاختياري الثاني والتصديق عليه أو الانضمام إليه أن تفعل ذلك.
    3. La Asamblea General, en su resolución 44/128, de 15 de diciembre de 1989, aprobó y abrió a la firma, ratificación y adhesión el segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, destinado a abolir la pena de muerte, y exhortó a todos los gobiernos que estuvieran en condiciones de hacerlo a que considerasen la posibilidad de firmar y ratificar el segundo Protocolo Facultativo, o de adherirse a él. UN ٣- وقد قامت الجمعية العامة، بقرارها ٤٤/٨٢١ المؤرخ في ٥١ كانون اﻷول/ديسمبر ٩٨٩١، باعتماد البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الذي يستهدف إلغاء عقوبة اﻹعدام، وفتحت باب التوقيع والتصديق عليه والانضمام إليه، وطلبت إلى جميع الحكومات التي هي في وضع يسمح لها بالنظر في التوقيع على البروتوكول الاختياري الثاني والتصديق عليه أو الانضمام إليه أن تفعل ذلك.
    Tomando nota de la grave preocupación que suscita a nivel internacional esta cuestión, el Comité pidió a todos los gobiernos, al sistema de las Naciones Unidas y a la comunidad internacional en su conjunto, incluidas las organizaciones no gubernamentales, que intensificaran sus esfuerzos contra la política de asentamientos y a favor de la protección de Jerusalén. UN وأشارت اللجنة إلى ما تثيره هذه المسألة من قلق كبير على الصعيد الدولي، وطلبت إلى جميع الحكومات ومنظومة اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي ككل، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، تكثيف الجهود ضد سياسة المستوطنات ولحماية القدس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more